– А вот Эдит совсем не такая. Она слишком высокого о себе мнения, чтобы стелиться перед мужчиной, тем более таким, как наш папочка.
– Почему ты так говоришь? – недовольно спросила Джин.
– Ой, мам! – Мэб опять вздохнула. – Ведь нельзя же сказать, что он победитель конкурса красоты, верно? То есть я имею в виду, что мужчина он хоть куда, но ему ведь уже сорок, а Эдит всего двадцать пять.
– Послушать тебя, так сорок лет – глубокая старость, – пробормотала Джин, вдруг разом ощутив свой возраст.
У нее уже сосало под ложечкой при одной мысли о встрече с бывшим мужем. Джин-то надеялась, что никогда больше его не увидит. Мэб, наверное, права – Феликс тиранил ее невесть сколько лет и теперь снова хочет подчинить себе. Вот только она уже не похожа на прежнюю Джин.
И Феликс ее не получит. Ни за что! Ей он больше не нужен. Если ночь, проведенная с Дереком, чему-то и научила Джин, так это тому, что в ее отношениях с Феликсом никогда не было настоящей любви. О, на свой лад Джин любила его – точнее говоря, любила установленный, благодаря ему уклад жизни, размеренный и безопасный. Когда Феликс своим уходом уничтожил все это, он уничтожил и ее любовь. Просто раньше Джин этого не понимала.
– Я же не говорю, что сорок лет – это уже старость, – продолжала Мэб, и Джин заставила себя сосредоточиться на словах дочери. – Но, согласись, и не молодость! Вот и все, что я имела в виду.
– Угу. – Джин торопливо размышляла. Как она и подозревала, Мэб предоставила ей превосходный предлог раньше срока прервать отдых, и, хотя Шарлотта, вне всякого сомнения, станет возражать, она все же поймет, что Джин просто необходимо вернуться домой.
– Как бы там ни было, я очень рада, что ты приятно проводишь время, – гнула свое Мэб. – Бьюсь об заклад, тетя Шарлотта от души обрадовалась твоему приезду. Кстати, если бы ты по-прежнему была замужем за папой, эта поездка не состоялась бы. Он всегда ревновал тебя к твоей сестре, боялся, что кто-нибудь станет тебе дороже, чем он.
– Мэб, ты преувеличиваешь. – Джин не могла допустить, чтобы ее дочь и дальше честила собственного отца. – Он не настолько плох, правда. Просто он… немного собственник, вот и все.
– Немного?! – фыркнула Мэб, но потом, видно, сообразила, что ее гневные речи производят прямо противоположный эффект. – Ну ладно. Так что же, хочешь, я ему что-нибудь передам от твоего имени? Просто «сгинь, пропади!» или более развернутый вариант?
– Ни то, ни другое! – рассердилась Джин. – Все, что я захочу сказать твоему отцу, я выскажу ему сама.
– Когда?
– Когда вернусь, конечно.
Мэб насторожилась.
– То есть если он до тех пор никуда не денется?
– А он и так никуда не денется. – Джин помолчала, собираясь с духом. – Полагаю, я вылечу в Штаты первым же рейсом.
– Не смей! – ужаснулась Мэб.
– Это почему же?
– Да потому что я уже сказала ему, что ты вернешься только через две недели. Если ты появишься раньше, он, чего доброго, решит, что ты тоже хочешь начать все сначала!
* * *
Чтобы спуститься к завтраку, Джин пришлось сделать над собой героическое усилие.
Хотя она вынуждена была пообещать дочери, что не станет принимать никаких поспешных решений, не поговорив прежде с ней, положение Джин стало лишь более шатким оттого, что ее бывший муж вдруг решил вернуться в лоно семьи. Она сама себе удивлялась: почему вдруг колеблется, почему прислушивается к словам Мэб? У нее ведь появился превосходнейший предлог прервать свой отпуск, и даже Шарлотта не обидится, если Джин объяснит ей, что ради блага собственного и дочери должна как можно скорее выяснить, что задумал Феликс.
Шарлотта, конечно, решит, что сестра совершает глупость, в который раз поступая так, как удобно Феликсу, – ну да пусть думает что хочет. Правда, Джин чувствовала себя так, словно оказалась между молотом и наковальней.
И все же она вынуждена была признать, что меньше всего на свете ей хотелось бы создать у Феликса неверное впечатление о причине столь скорого ее возвращения. Он всегда чересчур охотно пользовался малейшей ее слабостью, а потому спешить домой лишь из-за того, что он порвал с Эдит и вернулся, – в высшей степени неразумный поступок. Как сказала Мэб, Феликс твердо уверен, что Джин только и мечтает, как бы снова сойтись с ним, и разубедить его будет чрезвычайно трудно.
Джин тяжело вздохнула. Интересно, что сказал бы Феликс, если бы она открыла ему истинную причину, почему спешно покинула Тинос? Вряд ли он поверил бы. Бывший муж Джин был прочно убежден, что она давно потеряла право считаться красавицей, а то, что другой мужчина – притом молодой и красивый – может счесть его бывшую жену притягательной, показалось бы Феликсу невероятной чепухой. Чего доброго, он решил бы, что Джин все выдумала ради того, чтобы отомстить ему за роман с Эдит.
Нет, Феликсу, безусловно, говорить об этом нельзя. Тем более что тогда неизбежно узнает правду и Мэб – а Джин невыносима была мысль, что дочь сочтет ее такой же распутницей, как отца. Словом, куда ни поверни, а окажешься в тупике.
– Миссис Гловер! Юджиния!
Мужской голос показался Джин смутно знакомым, и, обернувшись, она увидела, что по выложенному мраморными плитками полу вестибюля к ней спешит Кайл Харлоу. У Джин опустились руки. Чего ей не хватает в жизни, так это новой проблемы… а то, что Харлоу видел вместе ее и Дерека, только осложняет дело.
– Привет, – выдавила она, останавливаясь у входа в ресторан. – Кажется, погода сегодня прекрасная.
– Как и всегда. – Кайл Харлоу улыбался, но по лицу его Джин ясно видела, что вчерашнего происшествия он не забыл. – Вы завтракаете одна?
– Разумеется. – Решив, что нужно любой ценой заставить Харлоу забыть о Дереке, Джин приветливо спросила: – А вы уже позавтракали?
– К сожалению… – отозвался он, явно польщенный скрытым приглашением, которое содержалось в ее вопросе. – Тем не менее, я был бы счастлив…
– Тетя Джин! Тетя Джин, подожди!
Услышав крик Оливии, Джин оглянулась и с ужасом увидела, что племянница направляется к ней вместе с женихом. В узких черных джинсах и в оливкового цвета рубашке с распахнутым воротом Дерек был пугающе красив, и Джин украдкой покосилась на Кайла Харлоу, гадая, какие мысли вертятся в его лысеющей голове. Не хватало еще, чтобы он ляпнул при Оливии, что Дерек и Джин уже знакомы, тогда-то и случится настоящая катастрофа.
Однако Кайл Харлоу поспешил откланяться.
– Кажется, вы все-таки будете завтракать не одна, – шепнул он Джин. – Может, увидимся позже? Скажем, на пляже?
– О да, конечно! – На радостях, что ей не грозит разоблачение. Джин едва не обняла Харлоу, и ее ответ прозвучал теплее и дружелюбнее, чем следовало бы. – Да, на пляже, – повторила она, благодарно пожав ему руку. – Буду с нетерпением ждать встречи.
Кайл Харлоу довольно ухмыльнулся и ускользнул прежде, чем к Джин подошли Оливия и ее жених. Впрочем, по тому, как недобро сузились темные глаза Дерека, было ясно, что он презирает Джин за эту фамильярную сценку. И, тем не менее, его лицо выразило лишь умеренный интерес, когда Оливия схватила Джин за руку и выпалила:
– Я так рада, что успела тебя перехватить! – Она обернулась к своему спутнику. – Тетя Джин, это Дерек. Если бы мы отправились на ужин на виллу «Левкадия», вы познакомились бы еще пару дней назад, но… в общем, сейчас он здесь, так что все в порядке. Дерек, это сестра моей мамы, Джин Гловер. Это ее ты должен был отыскать в аэропорту. Думаю, она не станет возражать, если ты тоже станешь называть ее тетей Джин.
От этих слов Джин передернуло, но Дерек, по счастью, спас ее от окончательного унижения.
– Не думаю, что миссис Гловер по возрасту годится мне в тети, – сухо заметил он, протягивая руку, которую Джин вынуждена была пожать. Затем Дерек с пугающей откровенностью добавил: – Кроме того, миссис Гловер, мы, кажется, уже где-то встречались. – И, когда от лица Джин разом отхлынула кровь, как ни в чем не бывало продолжил: – Если не ошибаюсь, мы вчера днем ехали в одном лифте.
Оливия во все глаза уставилась на него.
– А мне ты ничего не сказал, – надулась она.
Дерек пожал плечами и рассудительно ответил:
– Я ведь не знал тогда, что передо мной миссис Гловер. Это было, когда я поднимался, чтобы поговорить с твоим отцом. – И опять он повернулся к Джин, которая с трудом приходила в себя. – Тесен мир, верно?
– О да! – Уже вполне овладев собой, Джин осторожно, но решительно высвободила свою руку. – Ммм… очень рада нашей встрече.
Слова едва не застряли у нее в горле, и она была уверена, что Дереку это известно. Благодарение Богу, Оливия не почуяла неладное.
– Ну что ж, – бодро сказала она, взяв Дерека под локоть, – нам, пожалуй, уже пора идти. Знаешь, тетя Джин, Дерек взял меня походить под парусом. Этим занятием он зарабатывает себе на жизнь, верно, дорогой? Управляет фирмой своего отца. Организует туристические маршруты, сдает напрокат яхты людям, которые обожают парусные прогулки, но не могут себе позволить собственную яхту.
– Замечательное занятие, – отрывисто заметила Джин, стараясь не выдать, какую неприязнь вызывает у нее самодовольная физиономия Дерека. Натянуто улыбнувшись, она добавила: – Что ж, желаю вам приятно провести день. Я буду думать о вас, уплетая за обе щеки восхитительные булочки Софии.
Что было, конечно, неправдой. Джин знала: она действительно будет думать об этих двоих, но неожиданная встреча лишила ее остатков аппетита, и теперь она размышляла, не проще ли будет сразу сказать Шарлотте, что уезжает, и обрубить концы. К добру ли, к хулу, а решать что-то надо.
– Быть может, миссис Гловер захочет присоединиться к нам?
Это вкрадчивое, мимоходом брошенное предложение Дерека застало Джин врасплох, и она ничуть не удивилась, когда Оливия вспылила.
– Шутишь ты, что ли?! – вскричала она, явно не осознавая, что невольно оскорбляет родную тетку. – Тетя Джин совершенно не разбирается в яхтах! У себя в порту она привыкла иметь дело с танкерами, которые перевозят нефть!
– Что ж, тогда ей тем более было бы полезно оказаться на яхте, – негромко отозвался Дерек.
Джин видела, что он внутренне кипит, но пока сдерживается.
– Да какого черта тебе… – со злостью начала Оливия, и Джин поспешила вмешаться прежде, чем перепалка перерастет в настоящую ссору.
– Оливия права, – сказала она, хотя речи девушки больно уязвили ее. А вот это и вовсе нелепо, с досадой признала Джин, отводя взгляд от темных дерзких глаз Дерека. Боже мой, не хватало еще провести весь день с этой парочкой! – Я… мне не очень-то нравится плавать, а кроме того… я ведь пообещала мистеру Харлоу встретиться с ним после завтрака на пляже. Тем не менее, спасибо за любезность.
– Что ж, тогда, быть может, в другой раз, – пробормотал Дерек, словно не замечая раздражения Оливии. – Насколько я понял, вы пробудете на острове две недели.
– Ну… я еще не уверена, что…
Джин осеклась, не желая раскрывать ему свои планы, но Дерек мгновенно догадался, о чем она умолчала, и бросился в атаку.
– Уж не собираетесь ли вы уехать раньше?
Джин судорожно сглотнула, глядя в лицо Дереку. Отвести глаза она не могла – это неизбежно вызвало бы подозрения у Оливии.
– Может быть, мне придется вернуться в Штаты раньше, чем я предполагала, – неловко пробормотала она, и Дерек усмехнулся.
– Надеюсь, что нет. – Его напор был почти устрашающим. – Кроме того, Оливия забыла вам сказать, что мои родители приглашают всех вас в ближайшие два дня на ужин. Моя мать сгорает от нетерпения познакомиться с вами.
– Но…
– Тетя Джин, да он тебя просто дразнит. – Судя по резкому тону, Оливия считала, что Дерек дразнит прежде всего ее. – В любом случае, вы не можете уехать так скоро. Мама Бог весть сколько времени ожидала вашего приезда и никогда не простит вам, если вы…
Джин чувствовала себя птицей, попавшей в силки. Она понятия не имела, что задумал Дерек, но в одном была твердо уверена: он не шутит. И что бы это значило? Что ему нравится ее мучить? Что, если она пойдет против его воли, он разоблачит их тайну?
Или же… что он просто не хочет, чтобы она уезжала.
9
Джин плохо спала и наутро проснулась совершенно разбитая. Все ее тело словно одеревенело, шея затекла, под ложечкой неприятно сосало. Войдя в душ, она пустила воду погорячее, чтобы разогреть затекшие мышцы шеи, а напоследок постояла под почти ледяным душем.
Что же ей теперь делать?
Растираясь огромным мягким полотенцем, Джин в который раз перебирала в уме свои возможности – и пришла к выводу, что день ото дня их становится все меньше. Ей-то казалось, что главная проблема – как бы не обидеть Шарлотту своим решением внезапно вернуться в Штаты, но теперь в дело вмешался Дерек. И в довершение всего дочь, умолявшая ее не портить себе отдых… Мэб то уж точно не поймет, отчего ее мать терзается из-за человека, который в прошлом ни во что не ставил ее чувства.
Кайл Харлоу, конечно, будет рад-радешенек. Вчера, когда Джин в конце концов спустилась на пляж, он ее уже поджидал. Должно быть, он ломал голову, что ее так задержало, но после сцены с Дереком и Оливией Джин совершенно не тянуло на светское общение. Она неуклюже солгала, что в ресторане долго дожидалась, пока ей подадут завтрак, хотя на самом деле выпила только чашку кофе, да и ту принесли мигом.
Тем не менее, Джин не могла отрицать, что в обществе Кайла чувствует себя более-менее в безопасности, надеясь, что при нем Дерек предпочтет держаться от нее подальше. Совершенно ненужная уловка, строго попеняла себе Джин. Дерек и Оливия отправились покататься на яхте. Вряд ли он еще в этот день появился бы в гостинице, и она это хорошо знала.
К тому же Джин припомнила, что Кайл оказался паршивым защитником в то злополучное утро, когда Дерек перехватил ее у лифтов. Тогда Дерек не обратил на ее спутника ни малейшего внимания, и Джин сделала вывод, что только неожиданность их встречи толкнула его на безрассудное поведение. Видимо, поэтому он подстраховался, сказав Оливии, что они уже встречались. Дерек, похоже, основателен во всем.
И все же Джин от души надеялась, что ей не придется провести все время отпуска в компании Кайла Харлоу. Он, конечно, славный, но по манере держаться уж очень смахивает на Феликса. Меньше всего на свете ей хотелось пробудить в нем несбыточные надежды.
Телефон зазвонил, когда Джин, собравшись позавтракать, уже выходила из номера. Это Мэб, сразу решила она, бросаясь назад. Должно быть, дочь позвонила именно сейчас, чтобы наверняка застать ее, как и вчера.
Или же это может быть Кайл Харлоу. Потянувшись за трубкой, Джин вспомнила, что накануне он выспросил-таки у нее номер ее комнаты. Хорошо еще, она сообразила сказать, что снова ужинает с Алекосом и Шарлоттой, иначе он не отставал бы от нее весь день.
И все же не отвечать сейчас на звонок рискованно – вдруг это и вправду Мэб? Джин все равно собиралась позвонить дочери – сказать, что в конце концов решила пока не возвращаться домой. Правда, она не станет обещать, что две последующие недели проведет именно на Тиносе, но уж об этом дочери знать незачем.
– Алло!
– Доброе утро. Джин.
Дерек. Я узнала бы этот голос из миллиона, подумала Джин, сожалея, что у нее не хватает духу бросить трубку.
– Что тебе нужно? – спросила она почти грубо.
– Поговорить с тобой, что же еще. Хорошо провела вчерашний день? Я видел тебя на пляже с твоим престарелым обожателем. Скажи, неужели он вызвался защищать тебя от сомнительных личностей наподобие меня?
Джин окаменела.
– Думай что хочешь, – отрезала она.
– Ты ранила меня в самое сердце.
– Вовсе нет! – Она презирала себя за то, что при этих словах ее бросило в дрожь. – Кроме того, Кайл вовсе не престарелый. По возрасту он подходит мне гораздо больше, чем ты.
– Не думаю. – Из голоса Дерека разом пропали веселые нотки. – Он тебя старше минимум лет на пятнадцать, а между нами разница – какая-то жалкая пара лет. – Он помолчал. – Если уж тебе так хочется их считать.
– Между нами целых десять лет разницы! – огрызнулась Джин. И, заранее ненавидя себя за этот вопрос, все же спросила: – Как ты мог видеть меня на пляже? Я думала, вы с Оливией отправились покататься на яхте.
– Совершенно верно. – Тон Дерека вновь стал легкомысленным. – Но условия для прогулки под парусом оказались неподходящими. Нам пришлось вернуться. Однако я польщен, что ты потрудилась узнать мой точный возраст. Меня это радует. Чертовски радует.
Джин вздрогнула, почуяв опасность.
– Ну и зря. – Она незаметно перевела дыхание. – Что значит – неподходящие условия? Вчера весь день дул легкий бриз.
– Ты намекаешь, что мы прервали прогулку совсем по другой причине?
– Откуда же мне знать!
– Может быть, – Дерек вкрадчиво понизил голос, – ты думаешь, что я вернулся, чтобы увидеть тебя?
– Нет! – Джин провела языком по внезапно пересохшим губам. – Такое мне и в голову не пришло бы.
– Возможно. – Дерек вновь помолчал. – Но я позвонил не затем, чтобы обсуждать вчерашние дела.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
– Почему ты так говоришь? – недовольно спросила Джин.
– Ой, мам! – Мэб опять вздохнула. – Ведь нельзя же сказать, что он победитель конкурса красоты, верно? То есть я имею в виду, что мужчина он хоть куда, но ему ведь уже сорок, а Эдит всего двадцать пять.
– Послушать тебя, так сорок лет – глубокая старость, – пробормотала Джин, вдруг разом ощутив свой возраст.
У нее уже сосало под ложечкой при одной мысли о встрече с бывшим мужем. Джин-то надеялась, что никогда больше его не увидит. Мэб, наверное, права – Феликс тиранил ее невесть сколько лет и теперь снова хочет подчинить себе. Вот только она уже не похожа на прежнюю Джин.
И Феликс ее не получит. Ни за что! Ей он больше не нужен. Если ночь, проведенная с Дереком, чему-то и научила Джин, так это тому, что в ее отношениях с Феликсом никогда не было настоящей любви. О, на свой лад Джин любила его – точнее говоря, любила установленный, благодаря ему уклад жизни, размеренный и безопасный. Когда Феликс своим уходом уничтожил все это, он уничтожил и ее любовь. Просто раньше Джин этого не понимала.
– Я же не говорю, что сорок лет – это уже старость, – продолжала Мэб, и Джин заставила себя сосредоточиться на словах дочери. – Но, согласись, и не молодость! Вот и все, что я имела в виду.
– Угу. – Джин торопливо размышляла. Как она и подозревала, Мэб предоставила ей превосходный предлог раньше срока прервать отдых, и, хотя Шарлотта, вне всякого сомнения, станет возражать, она все же поймет, что Джин просто необходимо вернуться домой.
– Как бы там ни было, я очень рада, что ты приятно проводишь время, – гнула свое Мэб. – Бьюсь об заклад, тетя Шарлотта от души обрадовалась твоему приезду. Кстати, если бы ты по-прежнему была замужем за папой, эта поездка не состоялась бы. Он всегда ревновал тебя к твоей сестре, боялся, что кто-нибудь станет тебе дороже, чем он.
– Мэб, ты преувеличиваешь. – Джин не могла допустить, чтобы ее дочь и дальше честила собственного отца. – Он не настолько плох, правда. Просто он… немного собственник, вот и все.
– Немного?! – фыркнула Мэб, но потом, видно, сообразила, что ее гневные речи производят прямо противоположный эффект. – Ну ладно. Так что же, хочешь, я ему что-нибудь передам от твоего имени? Просто «сгинь, пропади!» или более развернутый вариант?
– Ни то, ни другое! – рассердилась Джин. – Все, что я захочу сказать твоему отцу, я выскажу ему сама.
– Когда?
– Когда вернусь, конечно.
Мэб насторожилась.
– То есть если он до тех пор никуда не денется?
– А он и так никуда не денется. – Джин помолчала, собираясь с духом. – Полагаю, я вылечу в Штаты первым же рейсом.
– Не смей! – ужаснулась Мэб.
– Это почему же?
– Да потому что я уже сказала ему, что ты вернешься только через две недели. Если ты появишься раньше, он, чего доброго, решит, что ты тоже хочешь начать все сначала!
* * *
Чтобы спуститься к завтраку, Джин пришлось сделать над собой героическое усилие.
Хотя она вынуждена была пообещать дочери, что не станет принимать никаких поспешных решений, не поговорив прежде с ней, положение Джин стало лишь более шатким оттого, что ее бывший муж вдруг решил вернуться в лоно семьи. Она сама себе удивлялась: почему вдруг колеблется, почему прислушивается к словам Мэб? У нее ведь появился превосходнейший предлог прервать свой отпуск, и даже Шарлотта не обидится, если Джин объяснит ей, что ради блага собственного и дочери должна как можно скорее выяснить, что задумал Феликс.
Шарлотта, конечно, решит, что сестра совершает глупость, в который раз поступая так, как удобно Феликсу, – ну да пусть думает что хочет. Правда, Джин чувствовала себя так, словно оказалась между молотом и наковальней.
И все же она вынуждена была признать, что меньше всего на свете ей хотелось бы создать у Феликса неверное впечатление о причине столь скорого ее возвращения. Он всегда чересчур охотно пользовался малейшей ее слабостью, а потому спешить домой лишь из-за того, что он порвал с Эдит и вернулся, – в высшей степени неразумный поступок. Как сказала Мэб, Феликс твердо уверен, что Джин только и мечтает, как бы снова сойтись с ним, и разубедить его будет чрезвычайно трудно.
Джин тяжело вздохнула. Интересно, что сказал бы Феликс, если бы она открыла ему истинную причину, почему спешно покинула Тинос? Вряд ли он поверил бы. Бывший муж Джин был прочно убежден, что она давно потеряла право считаться красавицей, а то, что другой мужчина – притом молодой и красивый – может счесть его бывшую жену притягательной, показалось бы Феликсу невероятной чепухой. Чего доброго, он решил бы, что Джин все выдумала ради того, чтобы отомстить ему за роман с Эдит.
Нет, Феликсу, безусловно, говорить об этом нельзя. Тем более что тогда неизбежно узнает правду и Мэб – а Джин невыносима была мысль, что дочь сочтет ее такой же распутницей, как отца. Словом, куда ни поверни, а окажешься в тупике.
– Миссис Гловер! Юджиния!
Мужской голос показался Джин смутно знакомым, и, обернувшись, она увидела, что по выложенному мраморными плитками полу вестибюля к ней спешит Кайл Харлоу. У Джин опустились руки. Чего ей не хватает в жизни, так это новой проблемы… а то, что Харлоу видел вместе ее и Дерека, только осложняет дело.
– Привет, – выдавила она, останавливаясь у входа в ресторан. – Кажется, погода сегодня прекрасная.
– Как и всегда. – Кайл Харлоу улыбался, но по лицу его Джин ясно видела, что вчерашнего происшествия он не забыл. – Вы завтракаете одна?
– Разумеется. – Решив, что нужно любой ценой заставить Харлоу забыть о Дереке, Джин приветливо спросила: – А вы уже позавтракали?
– К сожалению… – отозвался он, явно польщенный скрытым приглашением, которое содержалось в ее вопросе. – Тем не менее, я был бы счастлив…
– Тетя Джин! Тетя Джин, подожди!
Услышав крик Оливии, Джин оглянулась и с ужасом увидела, что племянница направляется к ней вместе с женихом. В узких черных джинсах и в оливкового цвета рубашке с распахнутым воротом Дерек был пугающе красив, и Джин украдкой покосилась на Кайла Харлоу, гадая, какие мысли вертятся в его лысеющей голове. Не хватало еще, чтобы он ляпнул при Оливии, что Дерек и Джин уже знакомы, тогда-то и случится настоящая катастрофа.
Однако Кайл Харлоу поспешил откланяться.
– Кажется, вы все-таки будете завтракать не одна, – шепнул он Джин. – Может, увидимся позже? Скажем, на пляже?
– О да, конечно! – На радостях, что ей не грозит разоблачение. Джин едва не обняла Харлоу, и ее ответ прозвучал теплее и дружелюбнее, чем следовало бы. – Да, на пляже, – повторила она, благодарно пожав ему руку. – Буду с нетерпением ждать встречи.
Кайл Харлоу довольно ухмыльнулся и ускользнул прежде, чем к Джин подошли Оливия и ее жених. Впрочем, по тому, как недобро сузились темные глаза Дерека, было ясно, что он презирает Джин за эту фамильярную сценку. И, тем не менее, его лицо выразило лишь умеренный интерес, когда Оливия схватила Джин за руку и выпалила:
– Я так рада, что успела тебя перехватить! – Она обернулась к своему спутнику. – Тетя Джин, это Дерек. Если бы мы отправились на ужин на виллу «Левкадия», вы познакомились бы еще пару дней назад, но… в общем, сейчас он здесь, так что все в порядке. Дерек, это сестра моей мамы, Джин Гловер. Это ее ты должен был отыскать в аэропорту. Думаю, она не станет возражать, если ты тоже станешь называть ее тетей Джин.
От этих слов Джин передернуло, но Дерек, по счастью, спас ее от окончательного унижения.
– Не думаю, что миссис Гловер по возрасту годится мне в тети, – сухо заметил он, протягивая руку, которую Джин вынуждена была пожать. Затем Дерек с пугающей откровенностью добавил: – Кроме того, миссис Гловер, мы, кажется, уже где-то встречались. – И, когда от лица Джин разом отхлынула кровь, как ни в чем не бывало продолжил: – Если не ошибаюсь, мы вчера днем ехали в одном лифте.
Оливия во все глаза уставилась на него.
– А мне ты ничего не сказал, – надулась она.
Дерек пожал плечами и рассудительно ответил:
– Я ведь не знал тогда, что передо мной миссис Гловер. Это было, когда я поднимался, чтобы поговорить с твоим отцом. – И опять он повернулся к Джин, которая с трудом приходила в себя. – Тесен мир, верно?
– О да! – Уже вполне овладев собой, Джин осторожно, но решительно высвободила свою руку. – Ммм… очень рада нашей встрече.
Слова едва не застряли у нее в горле, и она была уверена, что Дереку это известно. Благодарение Богу, Оливия не почуяла неладное.
– Ну что ж, – бодро сказала она, взяв Дерека под локоть, – нам, пожалуй, уже пора идти. Знаешь, тетя Джин, Дерек взял меня походить под парусом. Этим занятием он зарабатывает себе на жизнь, верно, дорогой? Управляет фирмой своего отца. Организует туристические маршруты, сдает напрокат яхты людям, которые обожают парусные прогулки, но не могут себе позволить собственную яхту.
– Замечательное занятие, – отрывисто заметила Джин, стараясь не выдать, какую неприязнь вызывает у нее самодовольная физиономия Дерека. Натянуто улыбнувшись, она добавила: – Что ж, желаю вам приятно провести день. Я буду думать о вас, уплетая за обе щеки восхитительные булочки Софии.
Что было, конечно, неправдой. Джин знала: она действительно будет думать об этих двоих, но неожиданная встреча лишила ее остатков аппетита, и теперь она размышляла, не проще ли будет сразу сказать Шарлотте, что уезжает, и обрубить концы. К добру ли, к хулу, а решать что-то надо.
– Быть может, миссис Гловер захочет присоединиться к нам?
Это вкрадчивое, мимоходом брошенное предложение Дерека застало Джин врасплох, и она ничуть не удивилась, когда Оливия вспылила.
– Шутишь ты, что ли?! – вскричала она, явно не осознавая, что невольно оскорбляет родную тетку. – Тетя Джин совершенно не разбирается в яхтах! У себя в порту она привыкла иметь дело с танкерами, которые перевозят нефть!
– Что ж, тогда ей тем более было бы полезно оказаться на яхте, – негромко отозвался Дерек.
Джин видела, что он внутренне кипит, но пока сдерживается.
– Да какого черта тебе… – со злостью начала Оливия, и Джин поспешила вмешаться прежде, чем перепалка перерастет в настоящую ссору.
– Оливия права, – сказала она, хотя речи девушки больно уязвили ее. А вот это и вовсе нелепо, с досадой признала Джин, отводя взгляд от темных дерзких глаз Дерека. Боже мой, не хватало еще провести весь день с этой парочкой! – Я… мне не очень-то нравится плавать, а кроме того… я ведь пообещала мистеру Харлоу встретиться с ним после завтрака на пляже. Тем не менее, спасибо за любезность.
– Что ж, тогда, быть может, в другой раз, – пробормотал Дерек, словно не замечая раздражения Оливии. – Насколько я понял, вы пробудете на острове две недели.
– Ну… я еще не уверена, что…
Джин осеклась, не желая раскрывать ему свои планы, но Дерек мгновенно догадался, о чем она умолчала, и бросился в атаку.
– Уж не собираетесь ли вы уехать раньше?
Джин судорожно сглотнула, глядя в лицо Дереку. Отвести глаза она не могла – это неизбежно вызвало бы подозрения у Оливии.
– Может быть, мне придется вернуться в Штаты раньше, чем я предполагала, – неловко пробормотала она, и Дерек усмехнулся.
– Надеюсь, что нет. – Его напор был почти устрашающим. – Кроме того, Оливия забыла вам сказать, что мои родители приглашают всех вас в ближайшие два дня на ужин. Моя мать сгорает от нетерпения познакомиться с вами.
– Но…
– Тетя Джин, да он тебя просто дразнит. – Судя по резкому тону, Оливия считала, что Дерек дразнит прежде всего ее. – В любом случае, вы не можете уехать так скоро. Мама Бог весть сколько времени ожидала вашего приезда и никогда не простит вам, если вы…
Джин чувствовала себя птицей, попавшей в силки. Она понятия не имела, что задумал Дерек, но в одном была твердо уверена: он не шутит. И что бы это значило? Что ему нравится ее мучить? Что, если она пойдет против его воли, он разоблачит их тайну?
Или же… что он просто не хочет, чтобы она уезжала.
9
Джин плохо спала и наутро проснулась совершенно разбитая. Все ее тело словно одеревенело, шея затекла, под ложечкой неприятно сосало. Войдя в душ, она пустила воду погорячее, чтобы разогреть затекшие мышцы шеи, а напоследок постояла под почти ледяным душем.
Что же ей теперь делать?
Растираясь огромным мягким полотенцем, Джин в который раз перебирала в уме свои возможности – и пришла к выводу, что день ото дня их становится все меньше. Ей-то казалось, что главная проблема – как бы не обидеть Шарлотту своим решением внезапно вернуться в Штаты, но теперь в дело вмешался Дерек. И в довершение всего дочь, умолявшая ее не портить себе отдых… Мэб то уж точно не поймет, отчего ее мать терзается из-за человека, который в прошлом ни во что не ставил ее чувства.
Кайл Харлоу, конечно, будет рад-радешенек. Вчера, когда Джин в конце концов спустилась на пляж, он ее уже поджидал. Должно быть, он ломал голову, что ее так задержало, но после сцены с Дереком и Оливией Джин совершенно не тянуло на светское общение. Она неуклюже солгала, что в ресторане долго дожидалась, пока ей подадут завтрак, хотя на самом деле выпила только чашку кофе, да и ту принесли мигом.
Тем не менее, Джин не могла отрицать, что в обществе Кайла чувствует себя более-менее в безопасности, надеясь, что при нем Дерек предпочтет держаться от нее подальше. Совершенно ненужная уловка, строго попеняла себе Джин. Дерек и Оливия отправились покататься на яхте. Вряд ли он еще в этот день появился бы в гостинице, и она это хорошо знала.
К тому же Джин припомнила, что Кайл оказался паршивым защитником в то злополучное утро, когда Дерек перехватил ее у лифтов. Тогда Дерек не обратил на ее спутника ни малейшего внимания, и Джин сделала вывод, что только неожиданность их встречи толкнула его на безрассудное поведение. Видимо, поэтому он подстраховался, сказав Оливии, что они уже встречались. Дерек, похоже, основателен во всем.
И все же Джин от души надеялась, что ей не придется провести все время отпуска в компании Кайла Харлоу. Он, конечно, славный, но по манере держаться уж очень смахивает на Феликса. Меньше всего на свете ей хотелось пробудить в нем несбыточные надежды.
Телефон зазвонил, когда Джин, собравшись позавтракать, уже выходила из номера. Это Мэб, сразу решила она, бросаясь назад. Должно быть, дочь позвонила именно сейчас, чтобы наверняка застать ее, как и вчера.
Или же это может быть Кайл Харлоу. Потянувшись за трубкой, Джин вспомнила, что накануне он выспросил-таки у нее номер ее комнаты. Хорошо еще, она сообразила сказать, что снова ужинает с Алекосом и Шарлоттой, иначе он не отставал бы от нее весь день.
И все же не отвечать сейчас на звонок рискованно – вдруг это и вправду Мэб? Джин все равно собиралась позвонить дочери – сказать, что в конце концов решила пока не возвращаться домой. Правда, она не станет обещать, что две последующие недели проведет именно на Тиносе, но уж об этом дочери знать незачем.
– Алло!
– Доброе утро. Джин.
Дерек. Я узнала бы этот голос из миллиона, подумала Джин, сожалея, что у нее не хватает духу бросить трубку.
– Что тебе нужно? – спросила она почти грубо.
– Поговорить с тобой, что же еще. Хорошо провела вчерашний день? Я видел тебя на пляже с твоим престарелым обожателем. Скажи, неужели он вызвался защищать тебя от сомнительных личностей наподобие меня?
Джин окаменела.
– Думай что хочешь, – отрезала она.
– Ты ранила меня в самое сердце.
– Вовсе нет! – Она презирала себя за то, что при этих словах ее бросило в дрожь. – Кроме того, Кайл вовсе не престарелый. По возрасту он подходит мне гораздо больше, чем ты.
– Не думаю. – Из голоса Дерека разом пропали веселые нотки. – Он тебя старше минимум лет на пятнадцать, а между нами разница – какая-то жалкая пара лет. – Он помолчал. – Если уж тебе так хочется их считать.
– Между нами целых десять лет разницы! – огрызнулась Джин. И, заранее ненавидя себя за этот вопрос, все же спросила: – Как ты мог видеть меня на пляже? Я думала, вы с Оливией отправились покататься на яхте.
– Совершенно верно. – Тон Дерека вновь стал легкомысленным. – Но условия для прогулки под парусом оказались неподходящими. Нам пришлось вернуться. Однако я польщен, что ты потрудилась узнать мой точный возраст. Меня это радует. Чертовски радует.
Джин вздрогнула, почуяв опасность.
– Ну и зря. – Она незаметно перевела дыхание. – Что значит – неподходящие условия? Вчера весь день дул легкий бриз.
– Ты намекаешь, что мы прервали прогулку совсем по другой причине?
– Откуда же мне знать!
– Может быть, – Дерек вкрадчиво понизил голос, – ты думаешь, что я вернулся, чтобы увидеть тебя?
– Нет! – Джин провела языком по внезапно пересохшим губам. – Такое мне и в голову не пришло бы.
– Возможно. – Дерек вновь помолчал. – Но я позвонил не затем, чтобы обсуждать вчерашние дела.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16