Потом, видно решив, что между ними не может быть ничего общего, продолжил: – Я ведь такой путь проделал, чтобы увидеть тебя.
Дерек окаменел. Джин ощутила, как он мысленно отстраняется от нее, и сердце ее мучительно сжалось. Она чувствовала, как растет в Дереке неприязнь к Феликсу, и от души сожалела, что не может оправдаться. Ей хотелось сказать, что она не приглашала сюда Феликса, что отдала бы все, только бы он не появился здесь… но нет, она не вправе пускаться в объяснения. Что бы ни говорил Дерек, у нее нет на него никаких прав. Какие бы чувства их ни связывали, эту связь уничтожат ее возраст и обязательства Дерека перед Оливией…
15
Зато, поняла вдруг Джин, ничто не мешает мне высказать Феликсу все, что я думаю о его приезде. С какой стати я должна сдерживаться? Разве он когда-нибудь считался с моими чувствами? Разве принимал в расчет кого-нибудь, кроме себя?
– Извини, Феликс, но я совсем не рада тебя видеть.
Джин отступила на шаг, когда он вознамерился поцеловать ее в щеку. При этом она наткнулась на стоявшего позади Дерека и хотела отойти, но он удержал ее, положив руку на ее талию.
– Собственно… собственно говоря, – голос Джин слегка дрогнул, – я вообще не понимаю, зачем ты приехал.
Голубые глаза Феликса обрели стальной оттенок, и Джин удивилась, что прежде не замечала, как близко у него посажены глаза.
– Ты отлично знаешь, зачем я здесь, – возразил он. – Если Мэб предупредила тебя о моем приезде, то наверняка рассказала, как я был разочарован, когда, вернувшись, не застал тебя дома.
– А ты хотел, чтобы я сидела у окна и ждала тебя? – напряженно осведомилась Джин. Рука Дерека крепче сжала ее талию, и его горячие пальцы, приподняв край рубашки, коснулись кожи. – Неважно, что именно рассказала мне Мэб. Твои дела больше меня не касаются. Хочу напомнить, что мы разведены. У тебя своя жизнь, у меня – своя.
– С ним? – Феликс презрительно фыркнул, переводя взгляд с Джин на Дерека. – Да брось ты! Кто он такой? Официантик? Жиголо, который подцепляет одиноких дамочек, чтобы вытрясти из них побольше наличности?
– Возьми свои слова обратно.
Джин и глазом не успела моргнуть, как Дерек, бесцеремонно оттолкнув ее, выступил вперед. Его смуглое лицо дышало гневом, но Феликс, хотя и опешил, тут же воинственно нахмурился.
– Это кто сказал?
– Я. – Дерек сделал еще шаг – рослый, худощавый, мускулистый, чересчур опасный противник для пополневшего Феликса. – Тебя это не устраивает?
– Ради Бога… – Джин не могла допустить, чтобы словесная стычка превратилась в драку. – Дерек, не надо…
– Еще как надо, – ледяным тоном возразил Дерек. В его темных глазах плясали искры холодного бешенства. – Этот… тип оскорбил тебя и меня.
Феликс невольно съёжился.
– Что-то ты чересчур обидчив для смазливого альфонса, – пробормотал он едва слышно, но Дерек услышал.
Миг спустя он уже сгреб Феликса за отвороты дорогой спортивной рубашки и очень тихо осведомился:
– Что ты сказал?
До Феликса наконец дошло, что противник не шутит.
– Эй, полегче! – слабо запротестовал он, пытаясь вырваться. – Знаешь хоть, сколько стоит эта рубашка?
– Бьюсь об заклад, что гораздо больше, чем ты сам, – процедил Дерек, усилив хватку.
– Ты сделал мне больно! – взвизгнул Феликс, в отчаянии косясь на бывшую жену. – Джин, ради Бога, я же не имел в виду ничего плохого! Убери его от меня!
– Я еще не слышал твоих извинений, – процедил Дерек.
Все его внимание сосредоточилось на противнике. Феликс потерял весь свой лоск, уронил пиджак на пол и уже обеими руками пытался оттолкнуть Дерека, но безуспешно. Дерек стоял как скала, и, если бы Джин не была причиной ссоры, она от души посмеялась бы над этой сценой.
Как смеялись уже многие постояльцы, постепенно собиравшиеся вокруг них. Люди вполголоса заинтересованно переговаривались, и Джин поняла: надо что-то делать. Не хватало еще, чтобы Шарлотта, Оливия или Алекос спустились в вестибюль посмотреть, что происходит. Одному Богу известно, чем это закончится.
– Дерек, – сказала она тихо, но внятно и положила руку на его плечо. – Пожалуйста, отпусти его.
Он обернулся и холодно спросил:
– Тебя не трогает, что этот человек оскорбил тебя?
Джин покачала головой, не столько отвечая на вопрос, сколько пытаясь стряхнуть наваждение, Дерек, впрочем, этого не знал.
– Я…
Прежде чем Джин успела объяснить, что она имела в виду, вмешался Феликс – привычным своим самодовольным тоном победителя.
– Эй, парень, ты же слышал, что сказала леди! Послушай, мы с Джин много лет женаты и уж как-нибудь поймем друг друга, верно, солнышко? Ну давай, отпусти меня… как там тебя? Дерек? Вот-вот, правильно, – добавил он, когда Дерек разжал пальцы и оттолкнул его. – Так-то лучше. Намного лучше.
Феликс наклонился за пиджаком, а Джин взглянула на Дерека – и ей захотелось умереть. Его лицо выражало боль, недоумение, презрение, но главное – уязвленность ее предательством. Джин поняла, что, приняв сторону Феликса, она уничтожила все, что связывало ее и Дерека.
Зеваки потихоньку разбредались, разочарованные, вероятно, что дело не дошло до драки. В отличие от них Джин этому только радовалась. Она сожалела лишь, что не может уйти вслед за ними. Сейчас ей хотелось остаться одной, чтобы зализать душевные раны, но этого Джин позволить себе не могла: мало ли что еще может случиться между этими двумя?
– Джин… – Как раз в ту минуту, когда она окончательно уверилась, что Дерек к ней больше не подойдет, он коснулся ее руки. – Мы не закончили наш разговор. – Он искоса взглянул на Феликса. – Можно, я позвоню тебе позже?
Джин не знала, что и сказать. Она хорошо понимала, что Феликс следит за ними и ловит каждое слово. Хотя сейчас он помалкивал, но Джин-то его хорошо изучила: загнанный в угол, он не остановится ни перед чем, чтобы причинить ей боль. И, как только он узнает, кто такой Дерек, на ком он собирается жениться…
– Дерек, думаю, тебе лучше уйти, – пробормотала она, ненавидя себя за то, что вынуждена снова разочаровать его.
И тут же вмешался Феликс, как будто только и ждал знака, что еще не совсем безразличен Джин.
– Слышал, что сказала леди? – осведомился он, расхрабрившись теперь, когда опасность миновала.
Джин до смерти захотелось двинуть кулаком по его самодовольной физиономии.
– Извини, Дерек, – пролепетала она.
Но он уже отвернулся, и Джин оставалось лишь беспомощно смотреть, как он широкими шагами пересек вестибюль и вышел из гостиницы.
– Скатертью дорожка, – заметил Феликс, провожая взглядом недавнего противника. – Ты еще дешево отделалась, Джин. Я только на него взглянул, а сразу понял, что он за птица.
– Ничего ты не понял. Феликс! – отрезала Джин, увернувшись от его попытки взять ее под руку. – Между прочим, ты тоже можешь идти. Если я тебя больше никогда не увижу, мне и этого будет мало.
– Ты что, шутишь?!
Феликс уставился на нее с неподдельным возмущением, но с Джин на сегодняшний день было достаточно.
– Шучу? – презрительно переспросила она. – Что ж, проверь, если хочешь. А мне еще нужно поговорить с Шарлоттой.
Феликс воззрился на нее, явно не веря собственным ушам.
– Но ведь ты же дашь мне возможность объяснить, почему я здесь! – запротестовал он.
– Я знаю, почему ты здесь, – холодно сказала Джин. – Жизнь с Эдит у тебя не задалась, и ты вернулся в Штаты, надеясь, что я с радостью разрешу тебе выплакаться на моем плече. Так вот: ты ошибся.
Феликс задохнулся.
– Джин, какой же ты стала жестокой!
– Нет, всего лишь отрезвела.
Джин лишь сейчас поняла, как была глупа, когда опасалась встречи с бывшим мужем. Если когда-то в ее душе и жили теплые чувства к Феликсу, они давно испарились бесследно. Теперь Джин чувствовала только одно – сожаление о бездарно прожитых годах.
– Но ты же любишь меня, Джин!
Феликс явно не готов был смириться с тем, что услышал. Джин возвела глаза к потолку. Если не поостеречься, этот разговор, того и гляди, перерастет в еще одну шумную стычку, а уж этого она никак не может допустить. Тяжело вздохнув, Джин указала на дверь, которая вела в общую гостиную.
– Пойдем туда, – сказала она, прикинув, что в это время дня в гостиной наверняка никого нет.
Как и предвидела Джин, гостиная пустовала.
– Ты же любишь меня, Джин, – повторил Феликс, едва они закрыли за собой дверь гостиной. – Ты знаешь это, и не притворяйся, что я не прав.
– Ты действительно не прав, – ровным голосом сказала Джин. – Когда-то мне казалось, что я люблю тебя, но больше не кажется. Мне очень жаль, что ты проделал такой путь впустую. Я понятия не имела, что тебе вздумается прилететь сюда, пока Мэб…
– Это из-за него?
Джин обмерла при мысли, сколько вреда он может причинить.
– Н-нет, конечно нет! – торопливо ответила она. – Дерек мой друг… и ничего больше.
– Да ладно тебе, – Феликс презрительно ухмыльнулся, – глаз у меня нет, что ли? Этот тип буквально пожирал тебя взглядом. – Он коротко хохотнул. – Парень, как видно, большой любитель пожилых дамочек.
– Ты ошибаешься…
– Ой, не думаю. – Феликс уловил, что Джин что-то недоговаривает, а поскольку она своим отказом уязвила его самолюбие, он хватался за любую мелочь, лишь бы побольнее ее уколоть. – Валяй, Джин, не стесняйся! Не каждый день повезет потрахаться с таким жеребцом, пусть он и сомнительный тип.
– Феликс, ради Бога!..
Джип испугалась не на шутку, но чем сильнее она волновалась, тем больше Феликс убеждался, что попал в яблочко.
– Э, да кто я такой, чтобы возражать? – почти пропел он и, залихватски набросив пиджак на плечо, бесстыдно подмигнул Джин. – Между прочим, Эдит тоже не старушка, так что я тебя понимаю. Молодого мясца захотелось, верно?
– Ты отвратителен!
Джин замутило от его слов. И вдвойне ужаснее было, что то же самое Феликс может высказать Шарлотте. Господи, нельзя допустить, чтобы он столкнулся с Галанакисами! Если только он намекнет на ее связь с Дереком…
– Я ведь прав? – словно прочтя ее мысли, вкрадчиво спросил Феликс. – Ты спала с этим жеребчиком? Не трудись отрицать, тебя выдают глаза. Ты никогда ничего не умела скрыть.
Джин покачала головой.
– Ты заблуждаешься…
– Разве? – Феликс саркастически вскинул брови. – Надо будет порасспросить Шарлотту. Уверен, она с радостью меня просветит. Она всегда терпеть меня не могла.
– Не… смей! – Джин задохнулась, не в силах скрыть ужаса.
– Это почему же? Разве она ничего не знает о твоем маленьком приключеньице?
Джин охватило отчаяние.
– Шарлотту это не касается.
– Значит, любимой сестричке ты ничего не рассказала. – Феликс многозначительно покачал головой. – Интересненько… Господи, неужели это племянник ее мужа?! – Он коротко хохотнул. – Тогда я понимаю, почему тебе неохота с ней откровенничать.
– Он не племянник Алекоса.
– Жаль. – Феликс окинул задумчивым взглядом ее пылающее лицо.
– Ты… просто омерзителен, – выдавила Джин. – Ты судишь всех по своим грязным меркам.
– Возможно. – Феликс ничуть не оскорбился. – Но ты должна признать, что я на верном пути. В этом твоем романчике есть какая-то тайна.
– Ты, как всегда, преувеличиваешь, – пролепетала Джин.
– Разве? – Феликс явно не поверил ей. – Почему же тогда ты умираешь при мысли, что я расскажу Шарлотте о твоем воздыхателе? Не только же потому, что стыдишься молоденького любовника. Черт возьми, да на твоем месте я сделал бы то же самое!
– Это можно считать признанием?
– Нет. – Феликс хмурился все сильнее. – Но на твоем месте я не спешил бы осуждать других. Знаешь поговорку о тех, кто живет в доме со стеклянной крышей? Так что поостерегись швырять камни.
– Что ты хочешь этим сказать? – насторожилась Джин.
– Только одно: тебе лучше иметь меня другом, чем врагом.
– Ты мне угрожаешь?!
Феликс пожал плечами.
– Понимай как хочешь.
– Зачем тебе это нужно?
– А ты как думаешь? – Феликс ухватил ее за подбородок. – Как ты сама сказала, я хочу, чтобы ты вернулась ко мне. И, если для этого придется прибегнуть к ма-аленькому шантажу… что ж, дело того стоит.
– Неописуемая наглость! – Джин вырвалась и отступила.
– Давай, подыскивай для меня все новые определения. А я, пожалуй, решу, что Шарлотте все же следует знать, чем ты занимаешься в ее гостинице. – Феликс скривил губы. – Тебе решать. – Он окинул взглядом гостиную. – Лично я не против провести пару дней на этом райском островке.
Джип воззрилась на него с неподдельным ужасом.
– Ты не можешь поселиться здесь!
– С чего бы это?
– Я… Шарлотта тебя ни за что не примет.
– Не думаю, что даже Шарлотта захочет испортить свою репутацию. У нее нет причин мне отказывать. Пью я мало и даже не курю. Что до причинения беспокойства другим постояльцам…
Джин вскинула голову.
– Ты мне здесь не нужен, Феликс!
– Я знаю. – Он гаденько хихикнул. – Не повезло тебе, а?
– Ты не понимаешь. – Джин сделала глубокий вдох. – Я сегодня собиралась уехать.
– Уехать? Куда?
– А ты как думаешь?
– В Штаты?
Джин кивнула.
– Я тебе не верю.
– Лучше поверь. Это правда. Мэб… э-э-э… беспокоилась о тебе. – В душе Джин молилась, чтобы дочь простила ей эту ложь. – И я обещала ей вылететь сегодня же.
16
– Вам звонят, миссис Гловер.
Джин подняла голову и обнаружила, что о ее стол небрежно облокотилась броская, одетая с шиком девица. Реджи Батлер была личной секретаршей босса, и, судя по выражению ее лица, ей вовсе не улыбалось бегать с сообщениями к второразрядным сотрудникам фирмы.
– Звонят? – Джин похолодела от недоброго предчувствия. – А… кто?
– Ваша дочь, наверное, – предположила Реджи, и Джин стало чуть полегче. – Я не спрашивала. Босс не одобряет, когда в рабочее время звонят по личным делам.
– Да, я знаю.
Голос у Джин был виноватый, но внутри у нее все сжималось от смятения и страха. В таком состоянии она пребывала с тех пор, как вернулась из Греции, и ее не успокоило даже то, что Феликс, похоже, смирился с тем, что дорога назад ему заказана. Слишком хорошо Джин осознавала, какую власть он обрел над ней, и все еще не была уверена, что Феликсу не взбредет в голову рассказать обо всем Шарлотте.
Существовала, конечно, возможность, что Шарлотта попросту не захочет с ним разговаривать. Она без восторга отнеслась к решению сестры досрочно вернуться домой и справедливо обвиняла Феликса, что он испортил Джин отдых.
Впрочем, с горечью размышляла Джин, это было не вполне справедливо. Свой отдых я испортила сама – еще до того, как приехала в Грецию. Только тогда я об этом еще не знала.
В любом случае, ей оставалось только одно – вернуться в Штаты. Нужно было убрать Феликса из гостиницы прежде, чем на него наткнутся Алекос и Шарлотта. Если бы им вздумалось устроить сцену, Феликс в отместку, не задумываясь, рассказал бы Шарлотте, чем занимается ее драгоценная сестра, хотя, разумеется, он и предположить не мог, насколько катастрофическими будут последствия его шага.
Джин сумела убедить Феликса, что в его же интересах вернуться в аэропорт и ждать ее там. Она собиралась позвонить Димитрису Бабалетсосу и попросить доставить их в Афины. Феликс, конечно, разворчался, но Джин каким-то чудом удалось внушить ему, что, если он не согласится на ее условия, она вернется в Штаты одна, а он потеряет последний шанс добиться своей цели. Феликс, поскольку никак не мог поверить, что Джин навсегда для него потеряна, согласился.
Разговор сестер был не из приятных. Во-первых, Шарлотта находилась в дурном настроении, а во-вторых, искренне не понимала, с какой стати Джин должна нарушать свои планы ради бывшего мужа. Поскольку Шарлотта не знала, что Феликс прилетел на Тинос, внезапный отъезд Джин был для нее немыслимой глупостью и черной неблагодарностью.
И это правда, грустно подумала Джин – и вдруг, очнувшись, осознала, что Реджи так и торчит возле ее стола, нетерпеливо поглядывая на нее своими накрашенными глазищами. Она явно ждала, когда Джин пойдет к телефону, стоявшему на столе секретарши, и в ожидании раздраженно постукивала мыском туфли по полу.
Джин вскочила, надеясь, что звонит именно Мэб. С самого возвращения домой она боялась, что вот-вот раздастся звонок, и Шарлотта гневно осведомится, какого черта Джин скрыла от нее, что Феликс побывал на острове. Димитрис наверняка уже сообщил своей доброй приятельнице, что Джин летела в Афины не одна, и что фамилия ее спутника тоже была Гловер. Джин до сих пор не придумала убедительного объяснения, почему умолчала о приезде Феликса, и всей душой надеялась, что Шарлотта сделает следующий вывод: Джин, мол, знала, как это известие разозлит сестру, потому и промолчала.
Разозлит! Джин зябко поёжилась. Благодарение Богу, что Шарлотте не представился случай высказать Феликсу в лицо все, что она о нем думает. Итог этой сцены мог быть только один – и для Джин самый плачевный.
Стараясь не обращать внимания на Реджи, которая вновь уселась за свой стол, Джин взяла трубку телефона.
– Алло, – сказала она нервно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Дерек окаменел. Джин ощутила, как он мысленно отстраняется от нее, и сердце ее мучительно сжалось. Она чувствовала, как растет в Дереке неприязнь к Феликсу, и от души сожалела, что не может оправдаться. Ей хотелось сказать, что она не приглашала сюда Феликса, что отдала бы все, только бы он не появился здесь… но нет, она не вправе пускаться в объяснения. Что бы ни говорил Дерек, у нее нет на него никаких прав. Какие бы чувства их ни связывали, эту связь уничтожат ее возраст и обязательства Дерека перед Оливией…
15
Зато, поняла вдруг Джин, ничто не мешает мне высказать Феликсу все, что я думаю о его приезде. С какой стати я должна сдерживаться? Разве он когда-нибудь считался с моими чувствами? Разве принимал в расчет кого-нибудь, кроме себя?
– Извини, Феликс, но я совсем не рада тебя видеть.
Джин отступила на шаг, когда он вознамерился поцеловать ее в щеку. При этом она наткнулась на стоявшего позади Дерека и хотела отойти, но он удержал ее, положив руку на ее талию.
– Собственно… собственно говоря, – голос Джин слегка дрогнул, – я вообще не понимаю, зачем ты приехал.
Голубые глаза Феликса обрели стальной оттенок, и Джин удивилась, что прежде не замечала, как близко у него посажены глаза.
– Ты отлично знаешь, зачем я здесь, – возразил он. – Если Мэб предупредила тебя о моем приезде, то наверняка рассказала, как я был разочарован, когда, вернувшись, не застал тебя дома.
– А ты хотел, чтобы я сидела у окна и ждала тебя? – напряженно осведомилась Джин. Рука Дерека крепче сжала ее талию, и его горячие пальцы, приподняв край рубашки, коснулись кожи. – Неважно, что именно рассказала мне Мэб. Твои дела больше меня не касаются. Хочу напомнить, что мы разведены. У тебя своя жизнь, у меня – своя.
– С ним? – Феликс презрительно фыркнул, переводя взгляд с Джин на Дерека. – Да брось ты! Кто он такой? Официантик? Жиголо, который подцепляет одиноких дамочек, чтобы вытрясти из них побольше наличности?
– Возьми свои слова обратно.
Джин и глазом не успела моргнуть, как Дерек, бесцеремонно оттолкнув ее, выступил вперед. Его смуглое лицо дышало гневом, но Феликс, хотя и опешил, тут же воинственно нахмурился.
– Это кто сказал?
– Я. – Дерек сделал еще шаг – рослый, худощавый, мускулистый, чересчур опасный противник для пополневшего Феликса. – Тебя это не устраивает?
– Ради Бога… – Джин не могла допустить, чтобы словесная стычка превратилась в драку. – Дерек, не надо…
– Еще как надо, – ледяным тоном возразил Дерек. В его темных глазах плясали искры холодного бешенства. – Этот… тип оскорбил тебя и меня.
Феликс невольно съёжился.
– Что-то ты чересчур обидчив для смазливого альфонса, – пробормотал он едва слышно, но Дерек услышал.
Миг спустя он уже сгреб Феликса за отвороты дорогой спортивной рубашки и очень тихо осведомился:
– Что ты сказал?
До Феликса наконец дошло, что противник не шутит.
– Эй, полегче! – слабо запротестовал он, пытаясь вырваться. – Знаешь хоть, сколько стоит эта рубашка?
– Бьюсь об заклад, что гораздо больше, чем ты сам, – процедил Дерек, усилив хватку.
– Ты сделал мне больно! – взвизгнул Феликс, в отчаянии косясь на бывшую жену. – Джин, ради Бога, я же не имел в виду ничего плохого! Убери его от меня!
– Я еще не слышал твоих извинений, – процедил Дерек.
Все его внимание сосредоточилось на противнике. Феликс потерял весь свой лоск, уронил пиджак на пол и уже обеими руками пытался оттолкнуть Дерека, но безуспешно. Дерек стоял как скала, и, если бы Джин не была причиной ссоры, она от души посмеялась бы над этой сценой.
Как смеялись уже многие постояльцы, постепенно собиравшиеся вокруг них. Люди вполголоса заинтересованно переговаривались, и Джин поняла: надо что-то делать. Не хватало еще, чтобы Шарлотта, Оливия или Алекос спустились в вестибюль посмотреть, что происходит. Одному Богу известно, чем это закончится.
– Дерек, – сказала она тихо, но внятно и положила руку на его плечо. – Пожалуйста, отпусти его.
Он обернулся и холодно спросил:
– Тебя не трогает, что этот человек оскорбил тебя?
Джин покачала головой, не столько отвечая на вопрос, сколько пытаясь стряхнуть наваждение, Дерек, впрочем, этого не знал.
– Я…
Прежде чем Джин успела объяснить, что она имела в виду, вмешался Феликс – привычным своим самодовольным тоном победителя.
– Эй, парень, ты же слышал, что сказала леди! Послушай, мы с Джин много лет женаты и уж как-нибудь поймем друг друга, верно, солнышко? Ну давай, отпусти меня… как там тебя? Дерек? Вот-вот, правильно, – добавил он, когда Дерек разжал пальцы и оттолкнул его. – Так-то лучше. Намного лучше.
Феликс наклонился за пиджаком, а Джин взглянула на Дерека – и ей захотелось умереть. Его лицо выражало боль, недоумение, презрение, но главное – уязвленность ее предательством. Джин поняла, что, приняв сторону Феликса, она уничтожила все, что связывало ее и Дерека.
Зеваки потихоньку разбредались, разочарованные, вероятно, что дело не дошло до драки. В отличие от них Джин этому только радовалась. Она сожалела лишь, что не может уйти вслед за ними. Сейчас ей хотелось остаться одной, чтобы зализать душевные раны, но этого Джин позволить себе не могла: мало ли что еще может случиться между этими двумя?
– Джин… – Как раз в ту минуту, когда она окончательно уверилась, что Дерек к ней больше не подойдет, он коснулся ее руки. – Мы не закончили наш разговор. – Он искоса взглянул на Феликса. – Можно, я позвоню тебе позже?
Джин не знала, что и сказать. Она хорошо понимала, что Феликс следит за ними и ловит каждое слово. Хотя сейчас он помалкивал, но Джин-то его хорошо изучила: загнанный в угол, он не остановится ни перед чем, чтобы причинить ей боль. И, как только он узнает, кто такой Дерек, на ком он собирается жениться…
– Дерек, думаю, тебе лучше уйти, – пробормотала она, ненавидя себя за то, что вынуждена снова разочаровать его.
И тут же вмешался Феликс, как будто только и ждал знака, что еще не совсем безразличен Джин.
– Слышал, что сказала леди? – осведомился он, расхрабрившись теперь, когда опасность миновала.
Джин до смерти захотелось двинуть кулаком по его самодовольной физиономии.
– Извини, Дерек, – пролепетала она.
Но он уже отвернулся, и Джин оставалось лишь беспомощно смотреть, как он широкими шагами пересек вестибюль и вышел из гостиницы.
– Скатертью дорожка, – заметил Феликс, провожая взглядом недавнего противника. – Ты еще дешево отделалась, Джин. Я только на него взглянул, а сразу понял, что он за птица.
– Ничего ты не понял. Феликс! – отрезала Джин, увернувшись от его попытки взять ее под руку. – Между прочим, ты тоже можешь идти. Если я тебя больше никогда не увижу, мне и этого будет мало.
– Ты что, шутишь?!
Феликс уставился на нее с неподдельным возмущением, но с Джин на сегодняшний день было достаточно.
– Шучу? – презрительно переспросила она. – Что ж, проверь, если хочешь. А мне еще нужно поговорить с Шарлоттой.
Феликс воззрился на нее, явно не веря собственным ушам.
– Но ведь ты же дашь мне возможность объяснить, почему я здесь! – запротестовал он.
– Я знаю, почему ты здесь, – холодно сказала Джин. – Жизнь с Эдит у тебя не задалась, и ты вернулся в Штаты, надеясь, что я с радостью разрешу тебе выплакаться на моем плече. Так вот: ты ошибся.
Феликс задохнулся.
– Джин, какой же ты стала жестокой!
– Нет, всего лишь отрезвела.
Джин лишь сейчас поняла, как была глупа, когда опасалась встречи с бывшим мужем. Если когда-то в ее душе и жили теплые чувства к Феликсу, они давно испарились бесследно. Теперь Джин чувствовала только одно – сожаление о бездарно прожитых годах.
– Но ты же любишь меня, Джин!
Феликс явно не готов был смириться с тем, что услышал. Джин возвела глаза к потолку. Если не поостеречься, этот разговор, того и гляди, перерастет в еще одну шумную стычку, а уж этого она никак не может допустить. Тяжело вздохнув, Джин указала на дверь, которая вела в общую гостиную.
– Пойдем туда, – сказала она, прикинув, что в это время дня в гостиной наверняка никого нет.
Как и предвидела Джин, гостиная пустовала.
– Ты же любишь меня, Джин, – повторил Феликс, едва они закрыли за собой дверь гостиной. – Ты знаешь это, и не притворяйся, что я не прав.
– Ты действительно не прав, – ровным голосом сказала Джин. – Когда-то мне казалось, что я люблю тебя, но больше не кажется. Мне очень жаль, что ты проделал такой путь впустую. Я понятия не имела, что тебе вздумается прилететь сюда, пока Мэб…
– Это из-за него?
Джин обмерла при мысли, сколько вреда он может причинить.
– Н-нет, конечно нет! – торопливо ответила она. – Дерек мой друг… и ничего больше.
– Да ладно тебе, – Феликс презрительно ухмыльнулся, – глаз у меня нет, что ли? Этот тип буквально пожирал тебя взглядом. – Он коротко хохотнул. – Парень, как видно, большой любитель пожилых дамочек.
– Ты ошибаешься…
– Ой, не думаю. – Феликс уловил, что Джин что-то недоговаривает, а поскольку она своим отказом уязвила его самолюбие, он хватался за любую мелочь, лишь бы побольнее ее уколоть. – Валяй, Джин, не стесняйся! Не каждый день повезет потрахаться с таким жеребцом, пусть он и сомнительный тип.
– Феликс, ради Бога!..
Джип испугалась не на шутку, но чем сильнее она волновалась, тем больше Феликс убеждался, что попал в яблочко.
– Э, да кто я такой, чтобы возражать? – почти пропел он и, залихватски набросив пиджак на плечо, бесстыдно подмигнул Джин. – Между прочим, Эдит тоже не старушка, так что я тебя понимаю. Молодого мясца захотелось, верно?
– Ты отвратителен!
Джин замутило от его слов. И вдвойне ужаснее было, что то же самое Феликс может высказать Шарлотте. Господи, нельзя допустить, чтобы он столкнулся с Галанакисами! Если только он намекнет на ее связь с Дереком…
– Я ведь прав? – словно прочтя ее мысли, вкрадчиво спросил Феликс. – Ты спала с этим жеребчиком? Не трудись отрицать, тебя выдают глаза. Ты никогда ничего не умела скрыть.
Джин покачала головой.
– Ты заблуждаешься…
– Разве? – Феликс саркастически вскинул брови. – Надо будет порасспросить Шарлотту. Уверен, она с радостью меня просветит. Она всегда терпеть меня не могла.
– Не… смей! – Джин задохнулась, не в силах скрыть ужаса.
– Это почему же? Разве она ничего не знает о твоем маленьком приключеньице?
Джин охватило отчаяние.
– Шарлотту это не касается.
– Значит, любимой сестричке ты ничего не рассказала. – Феликс многозначительно покачал головой. – Интересненько… Господи, неужели это племянник ее мужа?! – Он коротко хохотнул. – Тогда я понимаю, почему тебе неохота с ней откровенничать.
– Он не племянник Алекоса.
– Жаль. – Феликс окинул задумчивым взглядом ее пылающее лицо.
– Ты… просто омерзителен, – выдавила Джин. – Ты судишь всех по своим грязным меркам.
– Возможно. – Феликс ничуть не оскорбился. – Но ты должна признать, что я на верном пути. В этом твоем романчике есть какая-то тайна.
– Ты, как всегда, преувеличиваешь, – пролепетала Джин.
– Разве? – Феликс явно не поверил ей. – Почему же тогда ты умираешь при мысли, что я расскажу Шарлотте о твоем воздыхателе? Не только же потому, что стыдишься молоденького любовника. Черт возьми, да на твоем месте я сделал бы то же самое!
– Это можно считать признанием?
– Нет. – Феликс хмурился все сильнее. – Но на твоем месте я не спешил бы осуждать других. Знаешь поговорку о тех, кто живет в доме со стеклянной крышей? Так что поостерегись швырять камни.
– Что ты хочешь этим сказать? – насторожилась Джин.
– Только одно: тебе лучше иметь меня другом, чем врагом.
– Ты мне угрожаешь?!
Феликс пожал плечами.
– Понимай как хочешь.
– Зачем тебе это нужно?
– А ты как думаешь? – Феликс ухватил ее за подбородок. – Как ты сама сказала, я хочу, чтобы ты вернулась ко мне. И, если для этого придется прибегнуть к ма-аленькому шантажу… что ж, дело того стоит.
– Неописуемая наглость! – Джин вырвалась и отступила.
– Давай, подыскивай для меня все новые определения. А я, пожалуй, решу, что Шарлотте все же следует знать, чем ты занимаешься в ее гостинице. – Феликс скривил губы. – Тебе решать. – Он окинул взглядом гостиную. – Лично я не против провести пару дней на этом райском островке.
Джип воззрилась на него с неподдельным ужасом.
– Ты не можешь поселиться здесь!
– С чего бы это?
– Я… Шарлотта тебя ни за что не примет.
– Не думаю, что даже Шарлотта захочет испортить свою репутацию. У нее нет причин мне отказывать. Пью я мало и даже не курю. Что до причинения беспокойства другим постояльцам…
Джин вскинула голову.
– Ты мне здесь не нужен, Феликс!
– Я знаю. – Он гаденько хихикнул. – Не повезло тебе, а?
– Ты не понимаешь. – Джин сделала глубокий вдох. – Я сегодня собиралась уехать.
– Уехать? Куда?
– А ты как думаешь?
– В Штаты?
Джин кивнула.
– Я тебе не верю.
– Лучше поверь. Это правда. Мэб… э-э-э… беспокоилась о тебе. – В душе Джин молилась, чтобы дочь простила ей эту ложь. – И я обещала ей вылететь сегодня же.
16
– Вам звонят, миссис Гловер.
Джин подняла голову и обнаружила, что о ее стол небрежно облокотилась броская, одетая с шиком девица. Реджи Батлер была личной секретаршей босса, и, судя по выражению ее лица, ей вовсе не улыбалось бегать с сообщениями к второразрядным сотрудникам фирмы.
– Звонят? – Джин похолодела от недоброго предчувствия. – А… кто?
– Ваша дочь, наверное, – предположила Реджи, и Джин стало чуть полегче. – Я не спрашивала. Босс не одобряет, когда в рабочее время звонят по личным делам.
– Да, я знаю.
Голос у Джин был виноватый, но внутри у нее все сжималось от смятения и страха. В таком состоянии она пребывала с тех пор, как вернулась из Греции, и ее не успокоило даже то, что Феликс, похоже, смирился с тем, что дорога назад ему заказана. Слишком хорошо Джин осознавала, какую власть он обрел над ней, и все еще не была уверена, что Феликсу не взбредет в голову рассказать обо всем Шарлотте.
Существовала, конечно, возможность, что Шарлотта попросту не захочет с ним разговаривать. Она без восторга отнеслась к решению сестры досрочно вернуться домой и справедливо обвиняла Феликса, что он испортил Джин отдых.
Впрочем, с горечью размышляла Джин, это было не вполне справедливо. Свой отдых я испортила сама – еще до того, как приехала в Грецию. Только тогда я об этом еще не знала.
В любом случае, ей оставалось только одно – вернуться в Штаты. Нужно было убрать Феликса из гостиницы прежде, чем на него наткнутся Алекос и Шарлотта. Если бы им вздумалось устроить сцену, Феликс в отместку, не задумываясь, рассказал бы Шарлотте, чем занимается ее драгоценная сестра, хотя, разумеется, он и предположить не мог, насколько катастрофическими будут последствия его шага.
Джин сумела убедить Феликса, что в его же интересах вернуться в аэропорт и ждать ее там. Она собиралась позвонить Димитрису Бабалетсосу и попросить доставить их в Афины. Феликс, конечно, разворчался, но Джин каким-то чудом удалось внушить ему, что, если он не согласится на ее условия, она вернется в Штаты одна, а он потеряет последний шанс добиться своей цели. Феликс, поскольку никак не мог поверить, что Джин навсегда для него потеряна, согласился.
Разговор сестер был не из приятных. Во-первых, Шарлотта находилась в дурном настроении, а во-вторых, искренне не понимала, с какой стати Джин должна нарушать свои планы ради бывшего мужа. Поскольку Шарлотта не знала, что Феликс прилетел на Тинос, внезапный отъезд Джин был для нее немыслимой глупостью и черной неблагодарностью.
И это правда, грустно подумала Джин – и вдруг, очнувшись, осознала, что Реджи так и торчит возле ее стола, нетерпеливо поглядывая на нее своими накрашенными глазищами. Она явно ждала, когда Джин пойдет к телефону, стоявшему на столе секретарши, и в ожидании раздраженно постукивала мыском туфли по полу.
Джин вскочила, надеясь, что звонит именно Мэб. С самого возвращения домой она боялась, что вот-вот раздастся звонок, и Шарлотта гневно осведомится, какого черта Джин скрыла от нее, что Феликс побывал на острове. Димитрис наверняка уже сообщил своей доброй приятельнице, что Джин летела в Афины не одна, и что фамилия ее спутника тоже была Гловер. Джин до сих пор не придумала убедительного объяснения, почему умолчала о приезде Феликса, и всей душой надеялась, что Шарлотта сделает следующий вывод: Джин, мол, знала, как это известие разозлит сестру, потому и промолчала.
Разозлит! Джин зябко поёжилась. Благодарение Богу, что Шарлотте не представился случай высказать Феликсу в лицо все, что она о нем думает. Итог этой сцены мог быть только один – и для Джин самый плачевный.
Стараясь не обращать внимания на Реджи, которая вновь уселась за свой стол, Джин взяла трубку телефона.
– Алло, – сказала она нервно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16