– Как-то потом Максин объявила, что я должен буду умышленно испортить формулу, а она соответственно подготовит своих адвокатов. То есть, я должен был сказаться больным и передать испорченную формулу Джонатану, чтобы тот пустил ее в производство. Это, конечно, вызвало бы огромные убытки. Их приписали бы злому умыслу мистера Лорда, что дало бы повод адвокатам мисс Лорд опротестовать завещание и выиграть дело о наследовании. Роль свидетеля, подтвердившего умышленность действий Джонатана, сохранила бы мне место на фабрике и в ее кровати.
– Впечатляет! – присвистнул я. – А почему вы отказались?
– Откуда вы знаете, что я отказался? – подозрительно спросил Сталь.
– В противном случае вы бы мне ничего не рассказали, – пояснил я. – Так почему?
– Видите ли, – смутился химик, – я действительно видел, что брат Максин – безвольный человек, совершенно не приспособленный к какой-либо работе. Но, на мой взгляд, этого было недостаточно, чтобы поступать с ним так жестоко.
– Надеюсь, Максин достойно оценила ваше нежелание сотрудничать?
– Это был сплошной кошмар! – Сталь невольно вздрогнул. – Мисс Лорд из очаровательной женщины превратилась в фурию. Те слова, которыми она меня поливала, можно услышать разве что от пьяного матроса...
– Вот тогда Максин и выставила вас из своих колдовских апартаментов?
– Разумеется, – вздохнул Лео. – Мне сначала было нелегко, особенно на работе, но постепенно я успокоился и сейчас рад, что отказался от этого предложения.
– Интересно, что заставило вас рассказать мне об этом сейчас? – привычно полюбопытствовал я.
– Совесть все время не давала мне покоя, мистер Бойд, – вздохнул он. – Теперь я во всем раскаялся, и, даже если мое признание дойдет до Максин, я не боюсь увольнения. Хотя понимаю, что вряд ли смогу получить где-нибудь должность старшего химика. Но я человек неприхотливый, удовлетворюсь и должностью ассистента...
– Если мисс Лорд не выгнала вас до сих пор, то думаю, что она едва ли решится на это позже.
– Не совсем так, мистер Бойд, – Лео Сталь привычно ущипнул себя за нос. – Максин боялась, что после увольнения я тотчас расскажу все Джонатану. А к настоящему времени у нее, наверное, есть новый коварный план. И, возможно, вы, не сознавая того, играете одну из главных ролей в ее сценарии.
– Спасибо за предупреждение, мистер Сталь! – с чувством произнес я. – Думаю, что вашу дальнейшую судьбу предсказать нетрудно: вы в любом случае будете скоро уволены. Максин вышвырнет вас за ненадобностью, когда потопит своего братца. Ну, а, если выиграет Джонатан, он не смирится с тем, что вы были любовником его сестренки. Разве что вы каким-то образом вотретесь к нему в доверие...
У Сталя был вид всеми отвергнутого святого мученика. Но у меня почему-то не нашлось к нему жалости.
Глава 8
Когда я два дня назад явился с визитом к мисс Оуэн, было половина девятого. Сейчас – без двадцати девять. По моим расчетам все шло так, как задумывалось.
Затея моя основывалась на том, что у таких девушек, как Урсула, очень часто привычка бывает второй натурой: они что-то будничное, ежедневное делают в одно и то же время. Поэтому я позвонил в дверь ее квартиры и быстро сделал пару шагов назад. Через довольно длительный промежуток времени щелкнул замок, и на меня уставились знакомые фиалковые глаза.
– Кто там? – спросила мисс Оуэн, близоруко щурясь, и голос ее опять был мягким и чуть хрипловатым.
– Это я, Чарли, – думаю, мне удалось похоже изобразить простуженный баритон мистера Фремонта.
– О дорогой! – Урсула прелестно улыбнулась. – Но ведь ты обещал позвонить, прежде чем как-нибудь заглянешь ко мне. Я только что приняла душ...
С этими словами она распахнула пошире дверь и предоставила мне возможность защелкнуть замок самому. Таким образом, мой расчет полностью оправдался. Я похвалил себя за догадливость и проследовал за мисс Оуэн в гостиную, держась поодаль. Урсула по пути зацепилась бедром за столик и громко вскрикнула от боли. Потом наклонилась, стала шарить по столику рукой в поисках очков. Ее халатик выразительно натянулся на прелестных округлостях. Я не смог удержаться и легонько ущипнул девушку.
– О Чарли, проказник! – взвизгнула она. – Ты бы мог сначала поцеловать меня.
Мисс Оуэн, наконец, нашла очки и повернулась ко мне с выжидательной улыбкой. Но через секунду очки были уже на носу, и стоило посмотреть на мгновенную смену выражений лица Урсулы.
– Мистер... Бойд?! – пролепетала она.
– Вас что-то не устраивает? – очарованно поинтересовался я. – Тогда отбросьте ваши очки и по-прежнему называйте меня Чарли. Полагаю, мы бы здорово могли порезвиться в вашей непорочной девичьей постельке.
Мисс Оуэн в панике отшатнулась и, наткнувшись на маленький столик, опрокинулась вместе с ним на пол. Изящный купальный халатик задрался и полностью обнажил не только ноги Урсулы, но и то, что значительно выше, что позволило мне несколько мгновений с большим интересом наблюдать импровизированный стриптиз. Но девушка быстро перекатилась на живот, вскочила и со злыми слезами на глазах бросилась на кушетку, спрятав лицо в подушках. Тело ее содрогалось от рыданий. Я решил, по тактическим соображениям, не утешать Урсулу, поэтому плюхнулся в ближайшее кресло и зажег сигарету. Пока я курил, она мало-помалу успокоилась, но лица не поднимала. Я затушил окурок и понял, что пора...
– Вы загадочная женщина, мисс Оуэн, – начал я. – Вам удалось меня заинтриговать. И вчера, и сегодня вы показались мне олицетворением женственности. Ваши красивые глаза, ваш немного хриплый голос и халатик, под которым ничего нет, могли бы свести с ума любого мужчину. Но стоило вам как следует рассмотреть меня, и вы менялись так разительно, что это навело меня на простую мысль о том, что я был нежелательным гостем. Вы ждали кого-то другого, не так ли? Когда вы выпорхнули из спальни в предыдущий раз в облике секретарши, я был просто поражен перевоплощением. А тот факт, что вы без очков открывали дверь, подсказал мне, что вы ожидали прихода какого-то близкого вам человека...
Мисс Оуэн приподняла голову, потом села, выпрямив спину, и, вынув из кармана халата платок, протерла запотевшие от слез стекла очков. На лице ее явно читалась обреченность и покорность судьбе.
– Меня удивила сегодня и еще одна вещь! Странно, когда двое, казалось бы, далеких друг от друга людей рассказывают вдруг одни и те же вещи, причем, одинаковыми словами, – доверительно продолжал я. – Вот, например, я недавно виделся с Чарли Фремонтом, и он принялся описывать, как Максин Лорд любит устраивать унижающие собеседников сцены у себя в кабинете. Фремонт сообщил мне даже о скверной привычке мисс Лорд находить у людей больные места, чтобы добиваться в своих издевательствах большего эффекта. Чарли не учел одного: чтобы хорошо врать, надо хорошо сговариваться. Это и помогло мне его раскусить.
– Не понимаю, о чем вы, мистер Бойд, – мисс Оуэн попыталась произнести эти слова сухим официальным тоном, но голос ее предательски дрожал.
– Отлично понимаете, – возразил я. – Когда мисс Лорд указала Фремонту на дверь, он, конечно же, попытался отомстить. Чарли осенила идея похитить новую формулу духов. Он понимал, что это вызовет огромные убытки, но лишь в том случае, если до выпуска первой партии сама Максин ничего не будет знать о краже. Для этого надо было всего только скопировать уже готовую формулу. Лишь три человека, кроме Максин, имели доступ к ее сейфу: Лео Сталь, Джонатан Лорд и вы. Фремонт выбрал именно вас!
– Мистер Бойд, не надо! – умоляюще воскликнула девушка. – Прошу вас, остановитесь!
– Вы же не хотите ничего объяснить мне, – обиделся я, – а теперь и вообще просите замолчать. Но я сегодня устал от вранья и поэтому предпочитаю говорить только правду. Так вот, Чарли Фремонт, когда был еще женихом мисс Лорд, видел в вас лишь секретаршу Максин, этакую мымру в очках с толстыми линзами и закованную, к тому же, в бронежилет. Но, сообразив, что вы – единственная, кто сможет ему помочь напакостить Максин, Фремонт неожиданно рассмотрел, что ваши глаза полны нежности, а под корсетом скрывается великолепная фигура.
Я остановился передохнуть и оценить реакцию Урсулы Оуэн. Она сидела с безучастным выражением на лице, и я решил, что настало время ударить побольнее, воспользовавшись тактикой Максин Лорд.
– И вот все произошло, как это было в ваших мечтах, – язвительно заговорил я. – Мужчина, расточающий комплименты и сладкоречивый, как продавец подержанных автомобилей, заставил дрогнуть ваше сердечко, истосковавшееся по любви и ласке. Думаю, вам доставляла особое наслаждение мысль о том, что ваш любовник – жених Максин Лорд, пусть и бывший. А Чарли уже торопился сделать предложение вам, твердя, что больше не может ждать, и грозился отравиться своими любимыми духами. Вы не устояли перед таким натиском. Какое-то время спустя он попросил вас помочь ему доставить неприятности мисс Лорд, которая была так несправедлива к вам обоим! Фремонт, думаю, представил свой план как возмездие, а вам не составило большого труда скопировать формулу и передать ее милому Чарли.
– Это ложь! – завопила мисс Оуэн. – Это грязная ложь, во всяком случае, все то, что вы сказали о краже формулы! Да, мы собирались пожениться с Чарли. Но, по-моему, наши планы – вовсе не доказательство злого умысла. Я скрывала их только от мисс Лорд, чтобы не иметь неприятностей на работе...
– Выходит, Фремонт безумно влюблен в вас, – сказал я, как бы размышляя. – Не могли бы вы в таком случае вспомнить, сколько раз вы видели своего любимого Чарли с того момента, как передали ему формулу?
– Во-первых, я никогда не передавала ему никаких формул! – рассердилась Урсула, но постепенно ее глаза стали снова наполняться слезами, и я отметил про себя, что удар достиг цели. – Я... я не знаю... – всхлипнула она. – Точнее... ни разу... Чарли только позвонил мне, чтобы сказать, как я должна вести себя с вами. Он припугнул меня тем, что мне грозит тюрьма. Ведь это я... я похитила формулу... – Урсула вновь разрыдалась, как маленькая девочка.
– Не стоит лить слезы, – отечески улыбнулся я. – Лучше возьмите лист бумаги и напишите обо всем.
– Обо всем?! – удивилась мисс Оуэн, внезапно успокоившись и глядя на меня изумленными фиалковыми глазами.
– Я не имею в виду ваши с Чарли отношения, – терпеливо пояснил я. – Напишите только, что это Фремонт попросил вас достать ему копию формулы. Затем – число и время, когда вы сделали это, а также где и когда передали ее Чарли. Этого будет вполне достаточно.
Мисс Оуэн медленно встала и прошла к письменному столу. Я зажег сигарету, и, пока курил, Урсула выполнила все то, что требовалось. У меня в руках были ее собственноручные показания с подписью.
– Скажите, мистер Бойд, – робко взглянула она из-под очков, – что дальше будет... со мной?
– Не знаю, – честно признался я. – Но как только что-нибудь прояснится, сообщу.
– Наверное, все-таки хорошо, что я сказала всю правду, – Урсула грустно усмехнулась. – Чарли застрелится, если узнает. Ну и пусть!
– Думаю, вы правы, – кивнул я.
– Простите, мистер Бойд, но не могли бы вы оказать мне маленькую услугу? Я всего лишь прошу вас передать мисс Лорд, что я заболела и не приду завтра в контору, – ее голос дрожал. – Буду сидеть здесь в ожидании вашего звонка.
– Вы оказались никудышной мошенницей, мисс Оуэн, – наставительно произнес я. – Советую больше никогда так не делать.
С ощущением выполненного долга я направился к двери, но шел достаточно медленно, чтобы Урсула успела пасть предо мной на колени и горячо умолять меня не впутывать ее в это дело. Увы, ничего подобного не последовало, и я вышел от нее несколько раздосадованный.
* * *
Такси доставило меня на Шестидесятую Стрит к уже хорошо знакомому Дому магии. Я тщетно вдавливал кнопку звонка добрых десять минут и уже собрался уходить, убедившись, что меня здесь не ждут, как к дому подкатило еще одно такси и из него выпорхнула Максин Лорд. Не глядя по сторонам, она открыла сумочку, чтобы достать свой ключ.
– Добрый вечер! – поздоровался я. – Вот уж не думал, что вы работаете допоздна.
– Вот вы где, мистер Бойд! – презрительно усмехнулась Максин. По ее интонациям можно было предположить, что меня в Дом магии нынче не пригласят. Но у меня не было выбора, поэтому я скользнул в обтянутую черным бархатом прихожую сразу за мисс Лорд, чтобы та не успела захлопнуть дверь перед моим носом. Разъяренная Максин тут же повернулась ко мне. На ней была высокая шапка и лисья шуба до пят. Не хватало массивного посоха, чтобы преградить мне дорогу.
– Я, кажется, не приглашала вас войти! – вскипела она. – Особенно после ваших дурацких шуток!
– Странно, – пробормотал я, – ваши слова хорошо слышу, а вот смысл их до меня не доходит.
– Ах, даже так! – возмутилась Максин. – Да я целых четверть часа проторчала у дверей вашей чертовой конторы, пока не разбудила сторожа. А он спросонья принял меня за проститутку по вызову и пообещал позвонить в полицию.
– Но что вы делали в моей конторе в такое время? – Я все еще ничего не понимал. – В конце концов, можно было предупредить меня о визите.
– Предупредить? Да вы же сами позвонили мне час назад и попросили приехать! – Казалось, мисс Лорд задохнется от злости. – Сказали, что дело очень важное, прямо вопрос жизни и смерти!
– Кто бы мог это придумать? – воскликнул я, начиная догадываться, в чем дело. – А вы, случайно, не помните, как звучал мой голос?
– Жутко! Вы объяснили, что простудились и поэтому не сможете приехать, и... – Максин ошеломленно глянула на меня. – Так это были не вы?
– Во-первых, когда простужен, я сижу дома, а не в конторе, – холодно сообщил я. – А во-вторых, тот, кто звонил, просто хотел очернить в ваших глазах такого замечательного во всех отношениях парня, как Дэнни Бойд. Уверен, что причина этих отвратительных намерений – черная зависть к моим успехам у женщин...
– Помолчите! – опять рассердилась мисс Лорд. – Я пытаюсь понять, кому было нужно сыграть со мною и вами такую шутку?
– Хорошая мысль, – согласился я. – Но, думаю, скоро дело прояснится само собой и все будет хорошо, как сказала одна девушка своему парню, когда их застукал в амбаре ее папаша с ружьем.
– Бойд, вы самый невыносимый тип, которого я когда-либо встречала! – с угрозой прошипела Максин. Потом она небрежно бросила на диван шубу и шапку и осталась в очень миленьком розовом шерстяном платье.
– Зачем вы явились сюда? – не слишком вежливо поинтересовалась хозяйка дома.
– За своим гонораром, – доложил я.
В глазах Максин мелькнуло торжество.
– Так, значит, вы нашли похитителя?
– Именно так, – подтвердил я. – И жду обещанные пять тысяч. Можно даже не прибавлять к ним компенсацию издержек.
– Кто же этот человек? – мисс Лорд плотоядно улыбнулась, и я на мгновение пожалел бедную малышку Оуэн – бывшую Пятницу!
– Я благодарен вам, Максин, за помощь в моей работе, – медленно заговорил я, – за вашу...
– Ах, оставьте, мистер Бойд! – нетерпеливо перебила она меня. – Назовите же, наконец, это имя!
Вместо ответа я протянул ей признание Урсулы. Максин жадно схватила листок, за секунду-другую пробежала текст глазами, а потом вдруг весело расхохоталась. Я стоял, слегка ошеломленный подобной реакцией, и во все глаза глядел на нее, ожидая подвоха.
– Вот дура! – в сердцах бросила Максин, оборвав смех. – Бедная дурочка всегда представлялась мне чем-то вроде Лео Сталя в юбке. Но, оказалось, я недооценила ее. Хотя, скорее всего, эта глупышка так и не поняла, зачем она нужна была Фремонту. Ну, ладно, теперь Урсула получит за все! – в голосе мисс Лорд было нечто нечеловеческое.
– Зачем же так? – удивился я. – Мисс Оуэн и без того чуть не отдает концы от страха, что ее привлекут к ответственности и посадят в тюрьму на всю оставшуюся жизнь. Думаю, не надо ее сильно пугать. Если рассуждать беспристрастно, это ведь Чарли воспользовался слабостью мисс Оуэн. Так что хватит с нее и обычного увольнения.
– Сразу видно, что вы не деловой человек, мистер Бойд, – язвительно усмехнулась Максин. – Вы рассуждаете, как посторонний, а не как глава фирмы, понесшей многотысячные убытки.
– По-моему, сейчас самый удобный случай, чтобы осуществить мечту Чарли: объединить ваши предприятия в одно, укрупненное, – серьезно сказал я.
– Да вы с ума сошли! – взорвалась мисс Лорд. – Вы хоть соображаете, что несете?!
– С показаниями Урсулы Оуэн и вашими отличными адвокатами вы сможете отомстить Фремонту, предложив ему выбор: либо подача иска в суд, либо объединение компаний, но уже на ваших условиях.
Моя клиентка быстро оценила мое предложение.
– Должна признать, Дэнни, что у вас иногда неплохо работает голова...
– Вы даже можете взять Фремонта к себе на работу, – продолжал фантазировать я, – не указывая в контракте его должности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13