А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Почему он настоял на том, чтобы она сменила имя?— Потому что Коринна Фарли была проституткой, пусть давно, но он не хотел рисковать: вдруг кто-то вспомнит ее имя.— Вы рассказывали о Хардести кому-нибудь, кроме вашей сестры?— Да, Брюсу, и это оказалось огромной ошибкой. И если Коринна была ранимой, то его это сделало ранимым вдвойне. Тут-то он меня и поколотил в первый раз. — Она несколько секунд кусала нижнюю губу. — Самое смешное, что я не возражала. Мне даже понравилось. Я считала, что заслужила это.— Что заставило вас решиться нанять частного детектива?— Хардести добрался до Брюса. Денег напрямую не просил. Сказал Брюсу, что тому следует использовать Баллена и Вольфа в качестве фирмы по связям с общественностью, хотя Брюсу для работы этого совсем не требовалось. Затем он приказал Брюсу совершить несколько сделок с Несбитом и Расселом. Брюсу пришлось вложить все деньги, взять на себя весь риск операции, а получить только треть прибыли. Последний раз, когда они понесли большие потери, Брюсу пришлось, взять все на себя. Я очень переживала, потому что вовлекла Брюса во все это из-за Коринны. И решила помочь разрешить создавшуюся ситуацию.— Вы все это рассказали Томпсону?— Без подробностей. Я просто рассказала о голосе по телефону, о Хардести, который нас шантажировал, и о том человеке, который от него к нам приходил. И назвала все остальные имена, конечно. Я должна была это сделать.— Письмо, которое он вам написал, имело для вас какой-то смысл?— Никакого. Особенно та его часть, где он говорит о Коринне как о новом контакте, стоящем больше времени и усилий.— Значит, то, что вы мне рассказали о причинах обращения к детективу, было чистой выдумкой?— Мне пришлось что-то придумать для вас, причем без предварительной подготовки, — ответила она.— С тех пор как Коринна вернулась вместе с Вольфом из Лос-Анджелеса, вы слышали что-нибудь от Хардести?— Нет! Я не хочу ничего больше слышать от него! — А Брюсу он звонил?— После последней сделки с Несбитом и Расселом не звонил.— Если он еще раз позвонит, вы поставите меня в известность?— Разумеется, я вам скажу. Что мне теперь терять?— Мне надо поговорить с Мадденом, — сказал я.— Пожалуйста, не сейчас!— Хорошо, полагаю, беседу можно отложить. Она взяла в руки тонкую трость и провела ею по ладони.— Если, уходя отсюда, вы наткнетесь на него, скажите ему, что я готова, — прямо заявила Анита.— Мне кажется, я так его напугал, что теперь он никогда и пальцем к вам не притронется. Я буду рад сказать ему об этом.— Нет, я заслужила наказание. Я пристально посмотрел на нее:— Вам действительно все это нравится?— Да, я стала к этому привыкать. Это ближе всего к настоящему сексу из того, что я знаю. Глава 8 В офис шерифа я вернулся поздно и обнаружил, что Аннабел Джексон уже ушла. Теперь, когда создание, столь сексуальное, как она, меня не отвлекало, я сел за письменный стол шерифа и стал просматривать документы, которые мне передала Коринна Ламберт. Но ничего интересного я в них не обнаружил. Выполняемые в сфере общественных связей дела для клиентов сводились к минимуму и не были столь уж неотложными. Счета были явно завышены, впрочем, я точно не знал стоимости подобных услуг. Я как раз кончал просматривать папку, когда вошел сержант Петерсон. Он выглядел уставшим, но так было всегда, насколько я помню.— Как прошел ваш день, лейтенант? — поинтересовался он по обязанности.— В последний раз действительно хороший день выдался у меня месяца три назад. Помните то утро, когда шериф сунул в рот зажженный конец сигары?— Мелочи нашей повседневной жизни, — согласился сержант. — Вы знаете, лейтенант, Томпсон на самом деле был тупым парнем, и меня просто поражает, кому понадобилось его убивать.— Вы проверили его квартиру?— Все осталось на своих местах. В прачечной его все еще ждут.— И это все?— Его банковский отчет и аннулированные чеки, — продолжал Петерсон. — В начале месяца ему не хватало семи сотен на счете, вчера он стал на пять тысяч богаче.— Вы проверили все в самом банке?— Пришел сертифицированный чек.— Это уже кое-что…— Мелкий хапуга, которому неожиданно повезло — он взял куш. Потом его убили. Так я думаю.— Может быть, он оказался слишком жадным? Или нервным? Или то и другое вместе?— Томпсон мертв, и в этом нет сомнений. — Петерсон широко зевнул. — Кстати, он знал Фенника.— Что?!— В блокноте для заметок около телефона записано имя Фенника и его домашний адрес. На пятом листке, то есть несколько дней назад.— Вы это проверили?— У консьержки. Говорит, Фенник был неплохим парнем, который ни с кем особенно не общался. Пожилая дама, которая мне о нем рассказывала, была по-настоящему расстроена, когда выяснилось, что он мертв, ведь те, кто снимает комнату, должны уведомлять за неделю до выезда.— В его комнате нашли что-нибудь интересное?— Только одежду и зубную щетку в ванной.— Связи?— Консьержка никогда его ни с кем не видела. Он всегда был один. Иногда ему звонили.— Как долго он там прожил?— Около года.— И это все?— Это все, — подтвердил Петерсон. — У меня сегодня вечером свидание, лейтенант.— Еще одно задание, и вы будете свободны до утра, — сказал я. Взяв в руки телефонную книжку, я проверил несколько номеров, выписал их вместе с фамилиями, потом вырвал страницу и протянул ее Петерсону. — Позвоните им, когда вам ответят, представьтесь как Хардести. Когда поймете, какое впечатление это произвело, можете повесить трубку.— Из всех карточных игр самой сложной мне казался покер, — удрученно произнес сержант.— Всего пять звонков, и вы свободны на всю ночь. Почему бы вам не начать набирать номера до того, как я передумаю?— Как я сразу не сообразил? — пробормотал он, потянувшись к телефонной трубке.Закурив сигарету, я стал размышлять над ситуацией. Минут через десять Петерсон повесил трубку в последний раз и вопросительно посмотрел на меня.— Вам нужны ответы в определенной последовательности, лейтенант?— По мере поступления.— С Вольфом я не смог связаться. Его нет ни в офисе, ни дома. Коринна Ламберт была дома. Она переспросила: «Кто?» Я повторил ей, что звонит Хардести, и она ответила, что не знает такого человека. Баллен все еще был в офисе и спросил, чего я от него хочу. Миссис Несбит произнесла: «Это Эл Лечерус решил пошутить так неудачно?» — Он невинно посмотрел на меня:— Необычное имя, лейтенант, Эл Лечерус?— Продолжайте.— Рассел сказал: «Какого черта на этот раз нужно? Вам известно, что у вас уже большие неприятности с полицией?» Ну вот как будто и все.— Ладно. Увидимся утром.— Кто же этот Хардести? — полюбопытствовал он.— Ночной кошмар. Голос в телефонной трубке. Некто, занимающий ваши мысли.— Я должен был спросить! — пожал он плечами. — Вы решили, лейтенант, что Фенник собирался в любом случае убить Томпсона, или, по-вашему, он застрелил его, потому что вы постучали в эту минуту в дверь?— Да, — сказал я.— Я так и думал. Так приятно работать с вами вместе, лейтенант. Начинал, ничего не зная, а кончаю, зная еще меньше!— Хардести всего лишь голос. Голос шантажиста. Фенник его прикрывал. Я знаю гораздо больше о его прошлом, чем Томпсон узнал от Аниты Фарли, котора его и наняла. Но каким-то образом Томпсон вышел прямо на Фенника, а вероятно, и на Хардести. Думаете, Томпсон был настолько умнее меня?Он секунду поразмышлял, не давая мне никакого ответа.— Может быть, эта Анита Фарли уклоняется от прямого ответа? Может быть, она рассказала Томпсону то, чего не говорит вам?— Например, кто такой Хардести на самом деле?— Может быть и так.— Тогда, если она не нанимала Томпсона, чтобы узнать, кто такой Хардести, то зачем, черт побери, она его вообще наняла? — сказал я.— Хороший вопрос, лейтенант, — пожал он плечами. — У вас есть предполагаемый ответ?— Если вы пытаетесь шантажировать шантажиста, не получается ли это своего рода игра по-мексикански?— Если вы оба будете держать в зубах по носовому платку и по ножу в руке, — медленно произнес он. — Итак, Хардести решил первым использовать свой нож, верно? И его нож — Джо Фенник.— Не думаю, что Анита Фарли настолько смела. Идти против Хардести… Она же выбрала имя Томпсона наугад, просто нашла в телефонной книге, как она мне сказала. Ей вообще повезло найти такого детектива, который согласился ей помогать.— Некоторым людям постоянно везет.— Может быть, она описала Томпсону Фенника, а тот его уже знал?— И может быть, дама, пришедшая ко мне на свидание, не против подождать меня лишние полчаса, — сказал Петерсон.— Пожалуй, наведаюсь к Коринне Ламберт, — решил я. — Ей не придется мне что-то рассказывать. Стоит только взглянуть на нее, и этого достаточно.Петерсон направился к двери, проговорив на ходу:— Хотите, чтобы я позвонил ей, лейтенант? Сказать, что Эл Лечерус собирается ее навестить?Он исчез прежде, чем я сообразил, как ему ответить. И тут ему повезло. Я побросал папки с документами в ящик письменного стола и отправился к машине. Минут через пятнадцать, оставив машину перед ее домом, я поднимался на седьмой этаж. Коринна Ламберт открыла мне дверь квартиры все в той же бежевой блузочке и юбочке, доходящей до колен выглядела она элегантно и по-деловому.— Гая здесь нет, — произнесла она.— Знаю. Я пришел к вам.— Опять? Только не смейте говорить, что я вас чем-то привлекаю, лейтенант.— Сегодня я был у вашей сестры. Вы знаете, что Мадден бьет ее?— Вы меня разыгрываете?— Я говорю правду. Я предупредил, что могу засадить его, но она просила меня не вмешиваться. Ей это даже нравится, потому что это самое близкое к сексу из того, что она имеет.— Бедная Анита! — вскричала Коринна. — Заходите, пожалуйста, лейтенант!Вслед за ней я вошел в прекрасно обставленную гостиную. Она уселась в удобном кресле и скрестила ноги.— Вы пришли сюда не затем, чтобы рассказать о сексуальной жизни Аниты? Или, вернее, о ее полном отсутствии?— Она рассказала мне, почему вы год назад уехали в Лос-Анджелес и почему она познакомила вас с Гаем Вольфом.Коринна сразу выпрямилась в кресле:— Она вам все рассказала?— Рассказала о том, почему у нее не было другого выбора, как познакомить вас, ведь ее шантажировал Хардести.— Хардести? Он мне звонил полчаса назад. Это просто глупо. Когда я ему сказала, что не знаю никого под такой фамилией, он просто повесил трубку.— Парень был просто садистом. Вы ударили его бутылкой по голове, он упал, ударившись головой о край бюро, и умер. Так?— Мне это до сих пор неясно. Просто не могу поверить, что он от этого умер. Вначале я подумала, что он просто потерял сознание. Потом, что он притворяется, чтобы меня напугать. И только потом я осознала, что он мертв, и просто чуть с ума не сошла от страха.— И что же вы сделали?— Позвонила Аните. Мне больше не к кому было обратиться за помощью. Тут появился Брюс Мадден. Как оказалось, этот покойник был крупной шишкой в Пайн-Сити, и если бы его нашли в квартире у девушки по вызову, то весь город просто сошел бы с ума.— Как же поступил Мадден?— Я помогла ему вынести тело из квартиры. Он предупредил меня, что если мы встретим кого-нибудь по дороге, то сделаем вид, будто ведем пьяного, но нам повезло: никто не встретился.— Что было потом?— Мы всунули Джима в машину, и Брюс его увез. Я ехала сзади в машине Брюса. Джим жил на Виста-Хэйтс, так что это была дорога к его дому. Затем он сбросил машину с обрыва прямо в море. Власти решили, что это был просто несчастный случай, ведь никто не мог обидеть такого прекрасного, образцового гражданина, каким казался Джим.— Затем вы вернулись в машине Брюса?— Да, мы поехали в мотель, Брюс настаивал на том, что на эту ночь нам нужно алиби. Он также заявил, что я теперь ему многим обязана и должна платить по счетам.— Секс?— Его вариант. На следующий день я едва держалась на ногах после того, как он меня избил.— Потом вы направились в Лос-Анджелес?— И снова Брюс настаивал, чтобы я исчезла из Пайн-Сити. Тогда это казалось вполне логичным, и я уехала в тот же день.— Вы знали о скрытой камере в потолке вашей спальни?— Да, я знала, но как-то об этом не задумывалась. Уже позднее, в Лос-Анджелесе, когда об этом вспомнила, у меня не хватило сил и смелости поступить иначе.— Камера была вашей идеей?— Да нет, — немного подумав, произнесла она. — Это была идея моего менеджера, который все и придумал.— Вашего сутенера?— Можете и так его называть, — равнодушно кивнула Коринна.— Как его звали?— Джо Фенник.— Вы говорили ему, что собираетесь уехать в Лос-Анджелес?— Брюс сказал, что это безумие — сообщать ему об этом, — покачала она головой. — Фенник не должен был знать, что произошло и куда я уеду. Мне надо было просто исчезнуть.— Год в Лос-Анджелесе, и все еще проститутка?— Все еще девушка по вызову. Но я уже очень от этого устала. Это профессия, с которой у вас нет никакого будущего.— Потом ваша сестра рассказала вам о Гае Вольфе?— Правильно. Мне он понравился при знакомстве, а еще больше — сделанные им мне предложения.— Вы знали, каким образом ваша сестра познакомилась с Вольфом?— Я спрашивала об этом Гая, и он ответил, что узнал ее через Брюса, так как его фирма несколько раз участвовала в его делах.— Вы ему поверили?— Почему бы и нет? — Коринна удивленно раскрыла глаза.— Вы не узнавали, что произошло с Фенником после того, как вы уехали?— Да нет. Поскольку я исчезла, он, вероятно, нашел себе другую девушку, чтобы она платила за его квартиру.— Вчера днем я убил Джо Фенника.— Что вы сделали? — Она посмотрела на меня, открыв рот.— Это он убил Томпсона. У меня не было выбора. Мне пришлось сделать это, так как он сам держал в руке пистолет. За ним числилось много преступлений, верно?— Наверное, так и есть. — Она поежилась. — В нем таилась внутренн угроза и сила, но мне был нужен он или кто-то другой, похожий на него, дл прикрытия. Все девушки по вызову не могут работать сами по себе, им нужно, чтобы их кто-то защищал.— Ваша сестра сказала, что Хардести — это голос по телефону. Он позвонил ей и заявил, будто у него есть доказательства, что вы убили Джима как-там-его-фамилия. Потом Фенник сам к ней пришел и показал ей кусок фильма. После этого ей и пришлось согласиться на условия, поставленные Хардести. Он же потребовал, чтобы вы сошлись с Гаем Вольфом, именно поэтому Анита вас и познакомила. Это он шантажировал Брюса Маддена, как мне сказала ваша сестра. Он вынудил его вступать в деловые отношения с Несбитом и Вольфом, причем Маддену пришлось вложить в дела все свои деньги, и также заставлял его использовать Баллена ј Вольфа для общественных связей, в которых Мадден не нуждался.— Но почему?— Это очень хороший вопрос. Вы сегодня вечером ждете к себе Вольфа?— Возможно, попозже. В семь тридцать у него встреча с клиентом в доме у самого клиента. Лейтенант, вы такой же, как и все остальные? Полагаю, я тоже ваша должница, если вы пообещаете молчать и не рассказывать, что же на самом деле случилось с Джимом…— Секс по принуждению? Нет, Коринна, меня это не привлекает.— Совсем не уверена в принуждении, — произнесла она беспечно. — Гай хорош в постели, но не совсем уж огонь. И у нас с вами есть время, лейтенант. Он не вернется по крайней мере до девяти часов.— Спасибо, но не надо.— Лейтенант, вы не знаете, от чего отказываетесь.— Тут вы не правы. Я так и вижу вас в постели, в ту минуту, когда прошлой ночью зашел в вашу спальню.Она медленно облизала нижнюю губу.— Может, вам захочется чего-нибудь особенного. С этим не будет проблем, лейтенант. Только скажите, и я все для вас сделаю. Клянусь, вам понравится!— Мне пора идти.— Трус!— Не возражаете, если я попрошу вас вынуть ваши зубные протезы и слегка меня покусать? — предложил ей я.Несколько секунд она смотрела на меня не мигая, потом расхохоталась. Подойдя к входной двери, я обернулся:— Проведя ночь в отеле с Мадденом, вы рассказали об этом сестре?— Конечно! Я полагала, что она это заслужила. Глава 9 Дверь мне открыла блондинка, на которой было такое туго обтягивающее фигуру мини-платье, что оно едва доходило до верхней части бедер. Она посмотрела на меня сонными голубыми глазами, но, узнав, встрепенулась.— Ну привет, морячок! — медленно произнесла она.— Привет. Рассел дома?— Да, дорогой, он дома. — И подмигнула:— Наверное, нам просто не повезло?— Полагаю, что так, — согласился я.— Можете называть меня Лулубелл, на том основании, что это мое имя.— А вы можете называть меня лейтенантом Уилером, — сообщил я.— У вас потрясающее чувство юмора, лейтенант. — При этих словах она так глубоко вздохнула, что платье на пышной груди чуть не лопнуло. — Он там, в гостиной, лейтенант, выпивает. Должна вас предупредить, что он сегодня не в самом лучшем настроении. Такой мрачный слоняется по дому, что можно подумать, будто кто-то схватил его за причинное место и завязал на нем узел.— Может, проще стерилизовать его? — сказал я. Она нервно захихикала:— Я предполагаю, что он отчего-то очень нервничает. Только пятнадцать минут назад я предложила ему попробовать новый вид закуски перед обедом, принесла прямо к дивану, но и это его не заинтересовало.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11