А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Браун Картер

Эл Уилер - 08. Жертва


 

Здесь выложена электронная книга Эл Уилер - 08. Жертва автора по имени Браун Картер. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Браун Картер - Эл Уилер - 08. Жертва.

Размер архива с книгой Эл Уилер - 08. Жертва равняется 126.69 KB

Эл Уилер - 08. Жертва - Браун Картер => скачать бесплатную электронную книгу






Картер Браун: «Жертва»

Картер Браун
Жертва


Эл Уилер – 08




Аннотация Любимый герой Картера Брауна лейтенант полиции Эд Уилер вновь и вновь бросает вызов преступному миру. Загадочные убийства девушек с одинаковыми татуировками на руке; смертельный выстрел в подвале дома, населенного бывшими циркачами... В награду за риск ибыстроту реакции лейтенант неизменно получает роман с очаровательной юной леди. Картер БраунЖертва Глава 1 — А это, с позволения сказать, лейтенант Уилер, — с усмешкой представил меня шериф Лейверс.Напротив него сидел толстый, лысый коротышка. Он напоминал керамическую фигурку Будды, купленную на распродаже. Вот только дымящаяся сигара, зажатая меж толстых пальцев, никак не вязалась с обликом Будды.— Уилер, — снова заговорил шериф, — это Ли Мосс из Объединенной страховой компании. Мы старинные друзья. Не помню только, при каких обстоятельствах началась наша дружба…Я пожал руку Моссу и подумал: «Что же у них там могло стрястись?»В неведении мне пришлось пребывать недолго.— Ли Мосс руководит отделом выплат страховок, — продолжал Лейверс. — Сегодня компании предъявили одно требование, так вот, мой приятель считает, что дело дурно пахнет.— Ну, что же, как говорится, ему виднее.— Ну-ка, Ли, изложи Уилеру все поподробнее, — пробурчал шериф.Мосс стряхнул пепел с сигары и взглянул на меня.— Парень по имени Фарнхем, Генри Фарнхем. Вчера его сбили. Насмерть. Никаких свидетелей. Вообще никаких следов, за исключением трупа посреди улицы.Когда это случилось, было темно. Фарнхем вышел из бара, переходил через дорогу, тут его и сбили.— Он был пьян? — поинтересовался я.Мосс скорчил гримасу.— По словам бармена, не более чем обычно. В этот бар он наведывался ежедневно.— И почему вы решили, что дело дурно пахнет?— Фарнхем застраховал свою жизнь на пятьдесят тысяч долларов. — Мосс тяжело вздохнул. — Этот тип был законченным бездельником и повесой, с легкостью транжирил деньги, когда они у него имелись, и еще с большей легкостью, когда их у него не стало. Месяцев шесть тому назад он промотал остатки своего наследства. Если Фарнхем и не попрошайничал, то был близок к этому. Взносы по страховке вносила его жена.— Деньги должна получить она?— Все до цента. Она работает в крупном рекламном агентстве. Денег у нее хватает. Но от страховки, разумеется, не откажется.— Вы думаете, она сшибла своего благоверного только потому, что наличные в виде страховки ей нравились больше, чем он сам?Мосс покачал головой:— Не так все просто. Дело в том, что миссис Фарнхем весь день находилась в своем агентстве. Дюжина человек может подтвердить, что в момент убийства она была в офисе.— Так откуда же дурной запашок?— У меня такое чувство, что тут что-то нечисто. Я работаю по этой части уже двадцать лет, Уилер. У меня большой опыт, и поэтому, когда со страховкой не все ладно, я чувствую это нутром. В конце концов, вовсе не обязательно она сама должна была его сбить, это мог сделать за нее кто-нибудь другой.— Подозреваете кого-нибудь?— Нет, — вздохнул Мосс. — И все-таки я чувствую, что дело скверно пахнет.— Может быть, у вас диспепсия? — спросил я с надеждой.Он оставил мой вопрос без внимания.— Я бы хотел, чтобы вы занялись этим делом.— И что я должен найти?— Ну, может, всплывет что-то такое, чего я не заметил. Одно дело — агент страховой компании, и совсем другое — коп. Когда допрашивает коп, у людей частенько сдают нервы.— Ну, когда допрашивает Уилер, нервы сдают только у представительниц слабого пола, — сухо заметил Лейверс.— Что ж, я побеседую с вдовушкой, у меня имеется пара идей. У нее наверняка появились сейчас проблемы: как, например, потратить пятьдесят тысяч. Я охотно помогу разрешить их.— Только не забывайте: ваша задача — обнаружить мошенничество, а не совершать новое, — вставил Лейверс.— Шериф, — вздохнул я, — вам отлично известно, как я уважаю законы.— Вот именно это я и имею в виду, — проворчал он.
Офис фирмы «Монтелло и К°» поражал воображение так же, как и секретарша в приемной Ослепительная блондинка. Судя по тому, как туго обтягивал ее бюст тоненький свитерок, она свято верила в силу рекламы.— Могу я видеть миссис Фарнхем? — поинтересовался я.— Конечно. — Блондинка кивнула. — Но сейчас она беседует с мистером Корнишем, нашим клиентом. Вы можете подождать?— Почему бы и нет? — отозвался я. — Я никуда не тороплюсь. Так что могу торчать здесь хоть до вечера, особенно если вы позволите любоваться вами.— Нахал! — Она пару раз хлопнула огромными ресницами. — Вы женаты?— Нет.— А банковский счет у вас есть?— Нет.— Это хорошо. Хотя с другой стороны — очень плохо.— Я коп, — объяснил я.Она глубоко вздохнула и перегнулась через стол. Я заметил, как пальчики судорожно стиснули деревянную столешницу — судя по всему, красотка из суеверных.— Коп, — повторила она и задержала дыхание. — Вы ведь пришли по поводу ее мужа? Так?— Скажем, с официальным визитом.— Уверена, что я смогу вам помочь. — Она неожиданно понизила голос до шепота. — Я сразу поняла, что вся эта история с ее мужем какая-то странная. Она и этот мистер Калвин… у них… Кстати, вы знаете мистера Калвина?— А у него имеется банковский счет?Блондинка взглянула на меня с неподдельным изумлением.— Неужто вы не слышали о Калвине Корнише? Он владелец фирмы «Корсеты Стеррайт».— Наверно, бедняга не может обходиться без этих штук, — ухмыльнулся я. — Такое случается, если не следить за количеством проглоченных калорий…— А вот и он! — прошептала секретарша.Из кабинета вышел высокий седой мужчина с узенькой полоской холеных усиков. Когда за ним закрылась дверь, я снова взглянул на блондинку:— Насколько я понимаю, миссис Фарнхем освободилась?Блондинка разочарованно вздохнула:— Я доложу ей о вас. Как, кстати, ваше имя?— Уилер, лейтенант Уилер из окружного управления полиции.Через минуту я открыл дверь кабинета миссис Фарнхем.Она сидела за огромным письменным столом, на лице ее застыла деловая гримаса. Я закрыл за собой дверь и неторопливо приблизился к столу.— Миссис Фарнхем? Я лейтенант Уилер.— В чем я провинилась? — холодно спросила она.Я внимательно рассмотрел ее. Миссис Фарнхем была брюнеткой с черными как уголь глазами и большим ртом.Черный костюм и белая блузка были ей очень к лицу.В то же время строгая элегантность костюма подчеркивала симпатичные округлости, скрывавшиеся под ним.— Я веду следствие в связи со смертью вашего мужа, миссис Фарнхем, — заговорил я, выдержав паузу. — Я хотел бы задать вам несколько вопросов.— Пожалуйста. Может быть, вы присядете, лейтенант?— Благодарю. — Я опустился на ближайший стул и в упор взглянул на нее.— Боюсь, что вряд ли смогу вам чем-то помочь, — сказала она. — Меня не было рядом, когда…— Я знаю. Вы находились здесь. Он был…— Да. Генри был пьян. — Ее чувственные губы слегка искривились. — Как обычно.— Ваш муж был алкоголиком?— Думаю, его вполне можно было бы так назвать, — согласилась она. — Если Генри и не был настоящим алкоголиком, то довольно удачно играл эту роль. Словом, он был обычный пьяница.— Вы, должно быть, его очень любили?Она слегка пожала плечами:— Наверное, это прозвучит несколько необычно в устах новоиспеченной вдовы, но… Во всяком случае, последние шесть месяцев я его поддерживала как могла. Я терпела его пьянство, его ругань, его слезы. Я…— Понятно, — сказал я, — помимо всего прочего, вы аккуратно вносили страховые взносы.— Я оплачивала все его расходы, — холодно ответила миссис Фарнхем.Я достал сигареты и предложил ей. Прикуривая, она коснулась моей руки. Пальцы у нее были холодные и какие-то безжизненные.— Вероятно, вам частенько приходится выслушивать печальные истории, лейтенант. Прошу простить, если…— Ничего. Во всяком случае, на свете не так уж много проблем, которые нельзя было бы решить с помощью денег. Так? К примеру, сумма в пятьдесят тысяч долларов.— Что вы хотите этим сказать? — Она слегка повысила голос.— Вы мне только что рассказали, каким был муж и какие чувства вы испытывали к нему. А теперь он умер, и вы получите страховку. Пятьдесят тысяч долларов.Большая сумма, миссис Фарнхем. Я знаю случаи, когда людей убивали и за сотню долларов.— Значит, вы считаете, что я его убила? — Она вздернула брови. — Очень жаль, но мне придется разочаровать вас, лейтенант. В тот момент, когда произошел несчастный случай, я находилась в офисе. По крайней мере, дюжина человек сможет подтвердить, что…— Я знаю.Я закурил и уставился в точку на стене, расположенную в двух футах над головой моей собеседницы.— Мне придется задать вам несколько вопросов, обычных в таких случаях, миссис Фарнхем. Вы ведь понимаете, что полиция обязана провести расследование.— Да.— У вашего мужа были враги? Может, кто-нибудь хотел убить его?— Думаю, что таких более чем достаточно, — усмехнулась она. — В том числе я сама. Генри был на редкость неприятным человеком, лейтенант. Но я не представляю, кто мог решиться на убийство. Одно дело — желать смерти, и совсем другое — осуществить убийство.— Я понимаю. Значит, вы не в силах мне помочь, миссис Фарнхем?— Я могу сказать вам только одно: в тот вечер Генри был пьян. Мне очень жаль водителя той машины.Готова держать пари: в этом несчастном случае повинен исключительно сам Генри.— Ну что ж, благодарю вас, — сказал я. — Извините за беспокойство. — Я встал и направился к двери.— Никакого беспокойства, лейтенант, — отозвалась она. — Мне частенько приходится сталкиваться с такими нахалами, как вы.Секретарша поджидала меня, изнемогая от любопытства.— Ну? — требовательно спросила она, перегнувшись через стол.— Ничего особенного, — ответил я.— Но все-таки что-то в этой истории не так, правда? — разочарованно протянула она. — Иначе вы бы не пришли сюда. Может, тут замешана та девушка?— Девушка?— Ну да, девушка, которая приходила сюда с неделю назад, — ответила блондинка. — Я поболтала с ней, пока она ждала приема. Ужасно умная особа. Она работает в агентстве, которое вытягивает долги из неаккуратных должников.— Ну что ж, — усмехнулся я. — На свете есть занятия и похуже… Или получше. Все зависит от точки зрения. Ну, так что же сказала эта ужасно умная особа?— Она разыскивала Генри Фарнхема, — многозначительно прошептала секретарша. — Она сказала, что он задолжал кому-то в Сан-Франциско целую кучу денег.Она разузнала, где работает миссис Фарнхем, и решила с ней побеседовать.— Вы помните ее имя?— Разумеется, я никогда не забываю имен. Эдна Брайт.Работает в фирме «Лоуренс Куль и К°». Она просидела у миссис Фарнхем минут двадцать. Выйдя из кабинета, она прямиком направилась к выходу, даже не удосужившись рассказать, чем у них там все закончилось. Похоже, она очень торопилась. — В голосе секретарши чувствовалось сомнение.— Печальная история, — вздохнул я.Глаза секретарши внезапно вспыхнули.— Она блондинка! — объявила моя собеседница и энергично захлопала ресницами. — Я считаю, что блондинки — самые очаровательные девушки на свете. А вы как думаете?— Да, конечно, если только меня об этом спрашивают не рыжие и не брюнетки, — согласился я. — Во всяком случае, благодарю вас за информацию.— Всегда рада вам служить, лейтенант. — Она еще больше перегнулась через стол. — Вероятно, вам часто приходится сталкиваться с интересными людьми и волнующими событиями?— Никогда в жизни не встречал ничего более волнующего, чем вы, — улыбнулся я. — Вы меня покорили, детка. — Я взглянул на часы. — Что ж, мне пора идти!— Лучше бы я вам не рассказывала об этой Эдне Брайт, — надула губки секретарша. — Во всяком случае, фигура у меня лучше, чем у нее.— Я скоро вернусь и проверю это. Глава 2 Офис Лоуренса Куля отнюдь не поражал воображение, как и его секретарша. Может, эта дамочка и знавала лучшие времена, но это было задолго до моего рождения.— Я бы хотел видеть мисс Брайт, — сообщил я старой перечнице.— Ее нет. — Секретарша шмыгнула носом.— Тогда мистера Куля, — терпеливо сказал я.— Он занят. — Она снова шмыгнула носом.— Он может сейчас хоть жениться, мне все равно.Я желаю видеть его немедленно.Я показал секретарше значок, и она шмыгнула носом в третий раз. Моя бляха, очевидно, произвела впечатление не только на ее свищи в носу, так как не прошло и тридцати секунд, как я уже стоял в кабинете Куля.Лоуренс Куль оказался высоким и тощим типом. Его глаза были посажены почти на полдюйма ближе друг к другу, чем полагается. Он сунул мне ладонь, на ощупь она показалась мне куском дряблой влажной замши.— Садитесь, лейтенант, — пронзительным голосом проверещал Куль. — Чем могу быть полезен?— Я веду расследование по делу человека по имени Генри Фарнхем. Позавчера его сбила машина. Несчастный случай. Одна из ваших сотрудниц за неделю до этого нанесла визит жене погибшего.Он кивнул:— Совершенно верно. Мисс Брайт беседовала с миссис Фарнхем. Ее муж задолжал тысячу пятьсот долларов одному нашему клиенту из Сан-Франциско. Похоже, теперь у нашего клиента появились шансы получить этот долг. Я слышал, покойник был застрахован на значительную сумму?— Что ж, — сказал я, — рад слышать, что несчастный случай с мистером Фарнхемом произошел, на ваш взгляд, вовремя.Лоуренс Куль слегка побледнел.— Я вовсе не это имел в виду, лейтенант. Очень печальная история. Я просто хотел…— Понимаю, — вздохнул я. — Так вот, я хотел бы побеседовать с мисс Брайт.— В настоящую минуту мисс Брайт нет в офисе. Но я уверен, что она будет счастлива помочь вам, лейтенант. Это наша лучшая сотрудница. Если бы остальные служащие обладали хотя бы половиной ее рвения, я был бы счастлив.— Когда она должна появиться?— Не раньше пяти. Она всегда заглядывает в офис, перед тем как уйти домой.— Вы можете попросить ее позвонить мне, когда она объявится?— Конечно, лейтенант.Я дал ему свой домашний телефон, благоразумно решив, что лучше сидеть дома, чем торчать в приемной шерифа, ожидая звонка.Я открыл дверь своей квартиры около четырех часов, ощущая небольшую усталость. Пластинка Эллы Фицджеральд несколько умиротворила меня. А пара глотков виски окончательно взбодрила. Телефон зазвонил ровно в половине шестого.— Лейтенант Уилер? — осведомился мелодичный голос.— Угадали.— Говорит Эдна Брайт.На этот волнующий голос мой организм отозвался дрожью: словно невидимая ладонь ласково провела вдоль позвоночника.— Мистер Куль сказал, чтобы я позвонила вам.— Я хотел задать вам несколько вопросов, — заговорил я слегка охрипшим голосом. — Вы можете сейчас приехать ко мне?— Думаю, что да, — ответила она с некоторым сомнением. — А это очень важно, лейтенант?— Это очень важно, — уверил я и дал свой адрес.— Я буду у вас через пятнадцать минут, — сообщила она и повесила трубку.Я засуетился. Водрузил на журнальный столик бутылку виски, графин с содовой и ведерко со льдом. Отобрал несколько пластинок и сунул их в проигрыватель. Последним я поставил диск Фрэнка Синатры «В эти ранние утренние часы». Если Эдна Брайт досидит у меня до той поры, когда заиграет эта пластинка, я возражать не буду.Какой-то умник подметил, что дамы очень сентиментальны. Позвольте женщине пролить пару слезинок над рюмочкой ликера, и тогда вам останется лишь проследить за тем, чтобы она не переусердствовала, разбавляя свой напиток соленой влагой.В дверь позвонили через двадцать минут после телефонного разговора. Я быстро открыл. Лицо и фигура гостьи вполне соответствовали ее голосу. Говорливая секретарша сказала правду: мисс Брайт и в самом деле оказалась блондинкой. На ней было шелковое облегающее платье. Я глубоко вздохнул, и мир для меня стал прекрасен.— Лейтенант Уилер? — произнесла она своим волнующим голосом. — Я Эдна Брайт.— Я мог бы догадаться об этом по ослепительному сиянию, — пробормотал я. — В следующий раз надо будет надеть темные очки.Я провел ее в гостиную. Она остановилась на пороге и, нахмурившись, осмотрела комнату.— Разрешите предложить вам выпить, — церемонно сказал я.— Благодарю вас. Я думала, что вы пригласили меня в свое учреждение, лейтенант…— Вам там не понравилось бы, — заверил я, энергично смешивая коктейли. — Там слишком уныло.Опять же шериф. Он не способен оценить такую девушку, как вы.— Благодарю вас. — Она села на диван и закинула нога на ногу.У нее были не просто красивые, а восхитительные ножки! Я включил проигрыватель. Первым номером по моему расписанию шел Алек Уайлдер. Покончив с приготовлениями, я устроился в кресле напротив.Она сделала глоток виски, и по ее телу пробежала легкая дрожь. Я ничего не имел против такой реакции.Обычно ко второму глотку дамочки приходят в себя.Комнату заполнили звуки, льющиеся из пяти динамиков. Моя гостья подпрыгнула, словно я проделал с ней то, к чему собирался приступить через пару часов.— У вас в стене динамики? — испуганно спросила она.— Целых пять, — гордо ответил я, — а когда наскребу достаточно денег, то установлю еще три на противоположной стене.

Эл Уилер - 08. Жертва - Браун Картер => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Эл Уилер - 08. Жертва автора Браун Картер дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Эл Уилер - 08. Жертва у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Эл Уилер - 08. Жертва своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Браун Картер - Эл Уилер - 08. Жертва.
Если после завершения чтения книги Эл Уилер - 08. Жертва вы захотите почитать и другие книги Браун Картер, тогда зайдите на страницу писателя Браун Картер - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Эл Уилер - 08. Жертва, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Браун Картер, написавшего книгу Эл Уилер - 08. Жертва, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Эл Уилер - 08. Жертва; Браун Картер, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн