Здесь выложена электронная книга Бен Кинкейд - 2. Слепое правосудие автора по имени Бернхардт Уильям. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Бернхардт Уильям - Бен Кинкейд - 2. Слепое правосудие.
Размер архива с книгой Бен Кинкейд - 2. Слепое правосудие равняется 210.77 KB
Бен Кинкейд - 2. Слепое правосудие - Бернхардт Уильям => скачать бесплатную электронную книгу
Уильям Бернхардт
Слепое правосудие
Бен Кинкейд Ц 2
Уильям Бернхардт
Слепое правосудие
Говорят, правосудие слепо. Так оно и есть.
А кроме того, оно глухо, немо и ходит на деревянной ноге.
Финли Питер Дунн. Мистер Дули
В законе просьба,
как бы ни была дурна, но,
выраженная сладким голоском,
приличной кажется.
Уильям Шекспир.
«Венецианский купец»Пташникова
Посвящается Мишель, Валери и Карие
Пролог
Он положил пистолет в дальний ящик стола.
«Это на крайний случай, – подумал он, задвигая ящик дрожащими руками. – На самый крайний...»
Конечно, существовало множество уловок, к которым можно прибегнуть, прежде чем решиться на этот крайний шаг. У него был богатый выбор...
Успокаивая себя подобными мыслями, он, в надежде взбодриться, направился на кухню. Открыл холодильник и достал запотевший графин. Вовсе не нужно быть гением, чтобы догадаться, какой напиток она предпочитает. Он вытащил из кармана маленькую бутылочку, отвернул крышку и осторожно накапал в графин восемь капель – указанную дозу. Однако подумав, решил подстраховаться и добавил еще шесть капель. Затем поставил графин обратно в холодильник, при этом чуть его не уронив.
Он взглянул на свои влажные ладони – руки дрожали. Весь он – с головы до ног – покрылся холодным, липким потом.
Отвратительное ощущение!
Отерев пот со лба тыльной стороной руки, он посудным полотенцем вытер ладони. «Только не паниковать! У меня есть выход, – снова напомнил он себе, – и не один! Все будет хорошо. Только бы от этого избавиться».
Он вернулся в гостиную и подошел к окнам, выходившим на внутренний двор. На подъездной аллее стояли две машины, готовые, как ему казалось, в любую секунду сорваться с места.
Они стояли там весь день.
Кого они поджидали? За кем следили эти люди?
У него снова задрожали руки: стало трудно дышать.
«Только не паникуй!» – приказал он себе. Да мало ли почему машины стоят на подъездной аллее... Причин могло быть множество – одна тривиальнее другой. Все не так уж безнадежно. У него имелось сколько угодно способов выпутаться из этой истории.
Снова открыв ящик стола, он потянулся за пистолетом. Но тотчас отдернул руку. Матерь Божья! Это не выход! По крайней мере – не сейчас!
Он резко задвинул ящик. Сердце его бешено колотилось; казалось, оно вот-вот выскочит из груди.
Он упал в кресло и снова принялся обдумывать свой план, стараясь учесть все детали и любые непредвиденные обстоятельства. При этом он по-прежнему не отрывал взгляда от окна.
Они все еще там? И как долго они...
Он прикрыл глаза. Какая бессмыслица... Нет, он все-таки будет действовать точно по плану – это единственное разумное решение. Сделать обманный маневр и тем отвлечь от себя внимание. Тогда у него будет достаточно времени, чтобы убраться из города. Как бы то ни было, это наилучший выход из положения.
Он глубоко вздохнул; сердце успокаивалось. Вот что ему нужно: точно придерживаться плана, – а там все пойдет само собой. Просто надо ей позвонить... Но не сейчас – пока еще рано. Чем меньше у нее останется времени на размышления, тем лучше.
– Это должно сработать, – сказал он с улыбкой.
Все будет хорошо. Пусть только эти ублюдки явятся сюда – он готов их встретить.
Он откинулся на спинку кресла – уверенный, что все для него окончится благополучно и ему не придется открывать дальний ящик письменного стола.
Часть первая
«Куры по почте»
Глава 1
Что-то странное происходило в офисе Бена, хотя он сразу и не понял – что же именно. Возможно, подобное ощущение возникло из-за дюжины кур, носившихся как сумасшедшие по линолеуму прихожей. Или из-за валявшейся повсюду раскуроченной туалетной бумаги, хотя не исключено, что виной тому был незнакомец, направивший дуло своего пистолета прямо в лицо Бена.
– Чем могу быть вам полезен? – осведомился Бен, стараясь говорить как можно спокойнее.
– Да, пожалуй, ничем, – ответил рослый небритый мужчина. – Я пришел, чтобы прострелить вам башку.
– О! – произнес Бен, так и не сумевший сообразить, что же, собственно, говорят в подобных случаях.
Джонс, секретарь Бена, стоял у небольшого карточного столика, который считался его рабочим местом.
– Что делать, босс? – спросил он.
– Позвоните 911, – бросил Бен.
– Будет сделано, босс! – Джонс снял телефонную трубку и начал набирать номер, но незваный гость чуть повел дулом пистолета в сторону Джонса.
– Только попробуй! – прорычал он. – Вышибу трубку из рук.
– Перестаньте, вы совсем не похожи на человека, который метко стреляет, – секунду поколебавшись, сказал Джонс.
– Ты прав. Я могу и промахнуться...
Джонс положил трубку на рычаг.
– Послушайте, объясните мне, пожалуйста, в чем дело, – сказал Бен. – И вообще... Вы же знаете, что приговоренным к смерти предоставляется последнее слово?
Мужчина подозрительно взглянул на Бена:
– Чтобы в свои последние минуты я почувствовал угрызения совести, не так ли? – Похоже, слова Бена не произвели на странного визитера ни малейшего впечатления.
– Я знаю, в какую папку положить отчет коронера. Не люблю, когда документы дублируются, – сказал Джонс.
– Спасибо, Джонс, – подмигнул ему Бен.
Как ни странно, но этот обмен фразами привлек внимание незнакомца.
– Взгляните на папку с надписью «Дело Лавинг против Лавинга», – проговорил он с горькой усмешкой.
И Бен сразу же вспомнил это дело. Какая все-таки ирония судьбы – разводиться с такой фамилией Love – любовь.
.
– Так вы, вероятно, и есть мистер Лавинг?
– Да, черт возьми! – Лавинг еще ближе придвинул дуло пистолета к лицу Бена. – А вы ведь тот, кто отнял ее у меня, верно?
– Я всего лишь адвокат, защищавший ее интересы. А вот почему вы сами так и не появились в суде?
Лавинг расправил свои широкие плечи:
– Между мужчиной и женщиной... Есть вещи, которые касаются только их двоих. Я не желаю трясти перед публикой своим грязным бельем...
– Именно поэтому вы проиграли дело. Не явились сами – так могли бы прислать своего адвоката, – объяснил Бен.
Краем глаза Бен заметил, что Джонс осторожно снял телефонную трубку и стал набирать номер. Он продолжал отвлекать Лавинга разговором:
– Судья объявил о разводе из-за вашей неявки. В подобной ситуации это было единственное возможное решение.
Лавинг сделал шаг вперед:
– Я слышал, что в суде вы говорили обо мне отвратительную грязную ложь!
Бен откашлялся:
– Я всего лишь повторил обвинения моей клиентки.
– Она утверждала, что я надевал колготки и туфли на высоких каблуках?
– Полагаю, это одна из причин, по которой ваша бывшая жена потребовала развода.
– А как насчет животных со скотного двора? – прорычал Лавинг.
Бен уставился в потолок:
– А разве там было что-нибудь о животных? Что-то я не припомню...
Он почувствовал, как по лбу его заструились крупные капли пота. Господи, почему Джонс копается?..
– Вы превратили мою жизнь в сущий ад! – заорал Лавинг, размахивая пистолетом перед носом Бена. – Вы отняли у меня жену! И вы за это заплатите!
– Полагаю, ваши намерения не изменятся, если я вам сообщу, что у меня сегодня день рождения? – осведомился Бен.
Лавинг взвел курок.
– Считайте это моим подарком.
– Если вы действительно так любите свою жену, то почему же не попытались ее вернуть?
– Вернуть ее?..
– Ну да. Возможно, вы с ней могли бы снова сойтись...
– Слишком поздно.
– Вовсе нет. Примирение всегда возможно. Примеров множество. Например, Натали Вуд и Роберт Вагнер разводились и женились трижды.
Лавинг, похоже, призадумался:
– Да я не знаю...
– Вам просто надо привести ее в суд, вот и все. Вспомните ваше первое с ней свидание. Подарите ей цветы и конфеты.
Напишите стихи... Ну и... прогулки под луной и прочее.
– Мы никогда ничего подобного не делали.
– Но надо же совершать романтические поступки, когда ухаживаешь за женщиной, – усмехнулся Бен.
– Ухаживать?.. Мы с Бебс встретились в баре, в Даунтауне. Пропустив по нескольку стаканчиков, мы сразу занялись любовью на заднем сиденье моего седана. Но она оказалась так себе... Если бы Бебс не забеременела, то мы бы не поженились.
– Значит, для нее все это будет вдвойне приятно – потому что произойдет впервые, – сказал Бен, щелкнув пальцами. – Знаете, у меня есть несколько старинных любовных поэм. Я мог бы их вам одолжить.
– Вы что, серьезно полагаете, что от этого был бы толк? – спросил Лавинг, криво улыбнувшись.
– А вы попробуйте, может, получится... И знаете, мне кажется, вы просто маленькие глупцы... Уверен, вы сумеете наладить свои отношения.
– Так вы думаете, что Бебс может ко мне вернуться?
– Полагаю, это вполне возможно.
– А я вот так не думаю, – ответил Лавинг, и лицо его окаменело. В следующее мгновение он спустил курок.
* * *
Джонс достал из морозильника кусок льда, завернул в салфетку и закрепил сверток клейкой медицинской лентой. Потом взял бутылочку «Тайленола», с трудом отвинтил крышку и, высыпав на ладонь несколько таблеток, опустил их в карман. На всякий случай. Вернувшись в крохотный офис, он подошел к старому дивану, стоявшему у дальней стены, отвел в сторону руку Бена и положил лед ему на лоб.
– Ну, как вы себя чувствуете?
– Холод... Чувствую холод.
– Это должно вас успокоить.
– Сейчас меня не успокоила бы и сотня серафимов, распевающих колыбельную Брамса. Ты что, не помнишь, что меня подстрелили?
– Ну, в общем, да, припоминаю... Вы были ранены выстрелом из игрушечного пистолета. Из него вылетел маленький флажок, на котором было написано слово «ХЛОП!».
– Тебе легко говорить. Этот флажок не в тебя угодил. Я едва не потерял сознание от боли! Ну ладно... Я просто испугался от неожиданности, – сказал Бен, увидев насмешку в глазах Джонса.
– Можете не рассказывать. Я видел, как вы грохнулись в обморок.
– Я не грохнулся в обморок. Просто потерял равновесие!
– Хорошо, потеряли равновесие, если вам так угодно, – усмехнулся Джонс.
– У меня до сих пор звучит в ушах смех этого маньяка. Что он говорил? «Ты превратил мою жизнь в сущий ад, Кинкейд, вот я и решил показать тебе, что это такое»! Сумасшедший!
Кстати, Джонс... Возможно, это не мое дело, но почему по моему офису разгуливают куры?
– Фрэнк Бренной решил наконец заплатить по счету. Денег у него не оказалось, зато кур ему девать некуда.
– Замечательно! И это я получил за то, что выиграл для него трактор?
– Я не уверен, что у вас есть выбор.
– И тем не менее... Куры! Ими я и заплачу за аренду помещения. – Бен переместил лед на правую сторону лица. – А вообще-то куры могут пригодиться. На случай, если в Тулсе вдруг разразится голод.
– Босс, не сочтите за назойливость, но если уж вы вспомнили об арендной плате, не забудьте о том, что и мне вы давно не платили жалованья. А ведь мои счета тоже просрочены...
– Да, верно. Но, к сожалению, сейчас я не располагаю наличными. Впрочем, ты можешь взять себе столько кур, сколько захочешь. Да, кстати... Туалетная бумага так и валяется в приемной?
– Да нет, я все убрал, после того как полиция арестовала мистера Лавинга за оскорбление и покушение на убийство.
– Джонс... – Бен проигнорировал язвительный тон своего секретаря. – Джонс, скажи, кто звонил мне в офис?
– А вы-то сами как думаете?
– Хм... Джонс, будь так любезен – закрой за собой дверь с той стороны, а я полежу часик-другой, попытаюсь унять сердцебиение.
Джонс не двинулся с места:
– Босс, а босс?
– Да?
– Это правда? То, что вы рассказали?
– О моем сердцебиении?
– Да нет. О Натали Вуд и Роберте Вагнере.
– Они развелись и снова поженились только один раз.
– Значит, вы соврали?
– Нет, я не соврал. Это можно назвать некоторым преувеличением. В подобной ситуации я ничего лучшего не придумал.
Джонс по-прежнему не двигался с места.
– Ну? Что еще?
– Разве дело Симмонс не рассматривается сегодня в суде?
В десять утра...
Бен взглянул на часы:
– О Господи! Уже без десяти десять! Джонс, ты обязан заботиться о том, чтобы я вовремя приходил на деловые свидания!
– Извините, босс. Я несколько расстроился из-за стрельбы.
Схватив портфель, Бен выбежал за дверь, по-прежнему прижимая к голове пакет со льдом.
Глава 2
С трудом выбравшись на пятом этаже из переполненного лифта, Бен понесся в сторону зала заседаний, где в этот день председательствовала судья Харт из окружного суда Тулсы. У двери его ждала Кристина.
– В чем дело, Бен? – Она расплылась в улыбке. – Забыл завести будильник?
Он с трудом переводил дыхание.
– Я вообще не ложился. Меня задержала перестрелка.
– Перестрелка? Что случилось?
– Потом расскажу. Где судья Харт?
– Она еще не заняла свое место. Ей пришлось задержаться.
– Вот чудеса!
– Да, тебе, наверное, благоприятствуют твои планеты. – Изящным движением руки Кристина отбросила назад свои длинные светлые волосы. На ней была короткая кожаная юбка, высокие, до бедер, сапоги и желтый пиджак – ее обычный наряд. – Между прочим, Бен, с днем рождения!
Бен бросил на нее уничтожающий взгляд:
– Ты же обещала никому об этом не рассказывать.
– Успокойся. Я никому ничего не говорила. Но у меня для тебя маленький подарок. Ты будешь сегодня у себя в офисе?
– Как только кончится судебное заседание.
– Не возражаешь, если я заскочу?
– Кристина, ты же знаешь: мои двери всегда для тебя открыты. До тех пор, пока ты не начнешь что-нибудь вынюхивать для своего босса... Не знаешь, миссис Симмонс уже в зале заседаний?
– Да. Мне кажется, ты должен ее успокоить. Она выглядит такой несчастной...
– В каком смысле?
– Ну, колени дрожат, ладони потеют.
– Это со всеми так. Всех начинает трясти, когда приходится давать свидетельские показания. Но все равно спасибо, что сказала.
Если Кристина говорила, что надо поговорить с клиентом, – Бен всегда с ней соглашался. Она обладала безошибочным чутьем, а кроме того, являлась лучшим судебным помощником из всех, кого он знал. В который уже раз Бен пожалел о том, что она работает на стороне обвинения.
Впервые они встретились во время его недолгого пребывания в качестве компаньона в фирме «Рейвен, Такер и Табб», одной из самых известных юридических фирм. После того как его вынудили из нее уйти, Кристина – в знак протеста – перешла работать в фирму «Свайзе и Рейнольдс», что положительно отразилось на ее карьере; во всяком случае, Квин Рейнольдс, основной компаньон фирмы, давал ей ответственные поручения и обеспечивал солидными клиентами.
Насколько Бен мог судить, она преуспевала. Впрочем, этот вполне заслуженный успех никак не повлиял на ее манеру одеваться.
Когда они вместе появились в зале заседаний, Бен заметил, что Рейнольдс бросил сердитый взгляд в сторону Кристины.
Вероятно, его раздражало, что она водит дружбу с конкурентом.
Рейнольдс был заносчив, претенциозен, и многие его не любили. Но хуже всего то, что он, в сущности, был никудышным адвокатом. Рейнольдс никогда не шел на компромисс; он добивался своего при помощи бесконечных проволочек и отсрочек судебного разбирательства, с чем и боролся Бен во время судебных заседаний. Вполне вероятно, что Рейнольдс был бы подвергнут остракизму со стороны сообщества юристов, если бы не одна деталь: его жена являлась членом Верховного суда штата Оклахома.
Бен месяцами слышал жалобы на недопустимое поведение Рейнольдса, но у всех этих историй финал был один и тот же:
«Черт побери, сказал бы я в глаза этому ничтожеству все, что о нем думаю, но что поделаешь – ведь он спит с судьей!»
Бен нашел свою клиентку Эми Симмонс; она сидела в одиночестве на месте истца. У нее был вид несчастной, всеми покинутой женщины. Несколько месяцев назад Эми попала в автомобильную катастрофу: в ее машину сзади врезалась другая машина. Она возбудила против водителя Тони Ломбарди судебное дело, настаивая на возмещении принесенного ей ущерба. В этом деле Рейнольдс представлял Ломбарди и его страховую компанию.
– Доброе утро, Эми. Извините, что я немного опоздал.
– Ничего, все нормально. – Эми одарила его мимолетной улыбкой. – Вон та женщина-помощник сказала мне, что вы готовитесь к заключительной речи.
Еще одно одолжение со стороны Кристины!
– Как вы себя чувствуете, готовы ли к даче показаний?
Может, у вас есть ко мне вопросы?
Эми вся подобралась.
– Так мне действительно необходимо давать показания перед лицом судьи и перед всеми этими людьми?
– Боюсь, что так. – Бен коснулся ее руки, стараясь ободрить. – Эми, пусть это вас не волнует. Я все время буду находиться рядом с вами. Обещаю, все будет хорошо.
– Надеюсь, – отрывисто ответила она. – Очень надеюсь.
Судья Хелен Харт вошла в зал и заняла свое место, после чего попросила присяжных рассаживаться и открыла заседание. Судье Харт было чуть за сорок, и она была достаточно опытной, чтобы подойти к делу с достоинством, чувством такта и некоторой долей юмора. Бен высоко ценил в ней эти качества.
Бен Кинкейд - 2. Слепое правосудие - Бернхардт Уильям => читать онлайн электронную книгу дальше
Было бы хорошо, чтобы книга Бен Кинкейд - 2. Слепое правосудие автора Бернхардт Уильям дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Бен Кинкейд - 2. Слепое правосудие у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Бен Кинкейд - 2. Слепое правосудие своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Бернхардт Уильям - Бен Кинкейд - 2. Слепое правосудие.
Если после завершения чтения книги Бен Кинкейд - 2. Слепое правосудие вы захотите почитать и другие книги Бернхардт Уильям, тогда зайдите на страницу писателя Бернхардт Уильям - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Бен Кинкейд - 2. Слепое правосудие, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Бернхардт Уильям, написавшего книгу Бен Кинкейд - 2. Слепое правосудие, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Бен Кинкейд - 2. Слепое правосудие; Бернхардт Уильям, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн