Глаза Хриллина загорелись какой-то мыслью.
– Мы не любим друг друга. Пусть все так и останется.
– Хорошо, – согласился Старк, – но мы пришли к вам потому, что Ван Круачо обещал нас защитить.
– Обещал? Обещал? – Хриллин был мрачен. – Он обещал это и нам. Мы дали ему оружие, чтобы он мог побеждать в войнах, а он взамен дал нам мир, – он положил руку на саркофаг. – Когда он состарился, то оставил своих людей и пришел к нам. Тогда наш город был великим. Все его улицы были теплыми и населенными. Он ходил по ним и беседовал с нашими философами. Говорят, он написал историю на вашем языке, хотя никто не знает, правда это или нет. Мы – самая старая раса на Марсе. Мы знали вас раньше, чем вы научились стоять на ногах. Мы построили свои города тогда, когда вы жили в каменных норах и едва познали огонь.
Чужие закачались, воздев к небу руки.
– Но, – продолжал Хриллин, – вы быстро осваивались, а мы старели. Вы строили свои дома в холодных краях и длительное время не тревожили нас. Потом вы появились повсюду, и мы стали оставлять свои города. Потому что жить в них стало невозможно. Эта долина – наше последнее укрытие.
– Больше она не укрытие, – сказал Старк. – Сюда скоро придут люди, взявшие Кушат. Кроме того, было и такое обещание, вторая часть сделки: в случае крайней необходимости мы должны были пронести талисман через Врата Смерти.
Он высоко поднял кристалл.
– Дайте нам эту силу. Тогда мы уведем отсюда людей, которые являются вашими и нашими врагами. Кушат снова будет охранять Врата Смерти. В противном случае-.
Он опустил руки.
– В противном случае вам придется бороться с ними самим.
– Бороться! – повторили голоса-флейты. Раздался взрыв смеха, странного и жесткого.
– Дай им Силу, Хриллин! Почему бы нет?!
– Дай им Силу! Пусть они будут сильными, как Ван Круачо! Пусть они сражаются с миром за нас!
– Дать? – спросил Хриллин, раскачиваясь, танцуя на месте и размахивая руками. – И вы уйдете?
– Дай нам оружие, Хриллин, и мы уйдем!
– Хорошо, – сказал он и повернулся к своим людям. – Дайте им оружие Принесите им все, что у нас есть. Это сыны Вана Круачо! Дайте им оружие!
Остальные стали нараспев повторять:
– Дайте им оружие!
Те, у кого были трубки, стали отдавать их в руки людей. Остальные разбежались и вернулись с трубками.
Через несколько минут у мужчин Кушата было около сорока трубок с шарами на концах.
– Теперь вы довольны? – спросил Хриллин и передал Старку последнюю трубку. – Смотрите, нажимать надо здесь и здесь, но надо быть осторожными. Их сила больше, чем вы думаете.
Он отошел от Старка, и все другие тоже отошли от людей. Валин держал в руках трубку, лицо его горело триумфом. Потом он повернулся к хрустальному саркофагу, в котором лежал Ван Круачо.
– Он сделал это, Старк! Он сдержал обещание,на глазах у него блестели слезы. – Благодарю вас! – сказал он чужим. – Весь Кушат благодарит вас!
Внезапно он повернулся к Сиаран:
– Теперь можешь посмотреть, как будут умирать твои красные волки!
– Теперь у нас есть Сила! – крикнул он людям.Сила Вана Круачо. Пойдемте брать Кушат!
Ответом ему был рев голосов. Люди устремились на улицу, ведомые Валином. Они кричали:
– Кушат! Кушат! – И через некоторое. время весь город наполнился звенящим эхом, похожим на колокольный звон.
Люди пустились в обратный путь. Теперь Старк шел вместе с Сиаран в хвосте колонны. С ним были Лу и Рогайн. Танис была вместе с Валяном.
Люди торопливо шли вперед через разноцветье города. Старк все время озирался. Он заметил, что Сиаран делает то же самоа Ему не удалось ничего заметить. Казалось, не было никаких причин для тревоги, и все же ему было не по себе. Однако талисман был у него, и он не доносил до него ни звука.
В его мозгу отпечаталась ужасная картина того, как тела чужих раскачивались в разные стороны, их глаза блестели в предвкушении игры, о которой никому не велено было говорить. Люди продолжали идти вперед, и по-прежнему все было спокойно.
Они дошли до того места, где оставили свои вещи, и стали их собирать. Они надевали плащи, взваливали на плечи узлы и спешили к границе теплой зоны. Все они были в приподнятом настроении, все предвкушали полную победу.
Сиаран шла, высоко подняв голову, лицо ее не выражало ничего. Лу и Рогайн поглаживали странное оружие.
Старк, нетерпеливый и нервничавший, без конца оглядывался, но ничего подозрительного так и не заметил. Он всей душой рвался вперед, к чистому холодному воздуху.
Возможно, половина людей вышла из города, когда талисман донес до Старка слова быстрые и торопливые: “Теперь, теперь!” В них звучала такая кровожадная алчность, что больше Старк ждать не стал. Он закричал, чтобы все бросали вещи и бежали из города. Подтолкнув в сторону границы Сиаран, Старк велел Лу и Рогайну держать наготове оружие. И тут погас свет.
Старк налетел на кого-то и сразу остановился. Ему показалось, что он ослеп. Он взглянул на небо, но звезды были скрыты мерцающим облаком.
Люди остановились, крича, объятые ужасом.
Потом крики перешли в один общий вопль. Старк почувствовал рядом что-то чужое, запахло сухими листьями, и внезапно он понял, что все они здесь. Неслышно двигаясь, они сновали между людьми.
Должно быть, им были известны какие-то тайные пути, ад его головой раздался сдавленный смешок, ужасающе похожий на детское хихиканье. Тонкий палец коснулся его лица.
Закричав, он в ярости замахнулся оружием. Стрелять он не мог – вокруг было много своих. Острый коготь-палец уже уколол его в шею. Какой бы ни был в нем наркотик, действовал он быстро. Старк не узнал, попал ли он в цель.
Длинные руки обвились вокруг его тела и потащили в беспамятство, и лишь очень смутно донеслись до него звуки панического бегства людей Кушата сквозь тьму.
Глава 15
Огни зажглись снова.
Старк лежал, утопая в волнах света. Свет был насыщенно-оранжевым, пронзительным, бьющим по нервах.
В нем перемещались высокие фигуры, за которыми струились разноцветные потоки.
– Он проснулся, – сказали они.
Талисман лежал у него на груди между скрещенных рук.
– Видите, – говорили они, – у него глаза открыты.
Старк неуверенно сел. Наркотик все еще туманил мозг.
Он был наг и разоружен. Оставлен был лишь талисман.
Старк смотрел на них и ненавидел их бессильной ненавистью – и одновременно боялся их до сумасшествия.
Тело его было покрыто крошечными порезами. Старк, пошевелившись, ощутил жжение и тяжесть в этих местах.
Хриллин подоЩел и наклонился над ним. Он держал в руке талисман.
– Вы потеряли Кушат, – сказал он, и Старк понял, что он обращается не к нему одному. – Вы потеряли Кушат, и мир движется на вас. – Он ударил себя свободной рукой, и кровь заструилась по его груди.
Глаза его горели. Он клонился и гнулся, полный какой-то безумной радости.
– Ты чувствуешь величие этого мира? – спросил он. – Это конец наш! Все эти долгие, долгие годы, и мы терпели их во тьме!
Фигуры за его спиной быстро кружили, крича без слов.
– Но вы же дали нам оружие, – возразил Старк.
– Оружие? – Хриллин повернулся и взял у одного из своих спутников трубку, может ту самую, что была раньше у Старка. Он ткнул Старку под ребра шар на конце ствола и нажал на спуск. Он все нажимал и нажимал, смеясь при этом.
– Я сказал, что их сила больше, чем вы думаете. Да, они убивают, но не врагов, – он перестал нажимать на спуск и держал теперь оружие как дубинку.
– Ван Круачо обещал вам Силу, но у нас нет ее! Город дает нам тепло и свет, потому что он был построен так. Кроме этого, у нас нет ничего. Все остальное мертво, изношено и изъедено. Теперь городу конец, а значит, и конец всему.Он поднял оружие и ударил по бесполезному талисману. Кристалл развалился на куски.
– Конец! – воскликнул снова Хриллин. – Это наша праздничная ночь! Будем танцевать до забвения, смеясь и выкрикивая имя Вана Круачо!
Он выхватил талисман у Старка, разбил его, и связь их прервалась навсегда.
Они сгрудились вокруг него в оранжевом свете и, образовав полукруг, принялись колоть его своими шпорами. И, как сказал Хриллин, они смеялись.
Старк вскочил и побежал. Он бежал по пустынным улицам, пока не очутился в разрушенной части города, лежащей в стороне от главной улицы. Огромная каменная башня возвышалась над крышами с одной стороны, а с другой, где, как думал Старк, должна была находиться. граница города, было темно, как будто чужие поставили барьер темноты между собой и людьми Кушата.
Теперь люди должны были уже знать, что ценное оружие бесполезно. Какое их число осмелилось вернуться в город и пройти сквозь полную темноту – он не знал. Он не думал, что подобных смельчаков оказалось много, что они могли бы ему помочь, да и времени явно было маловато.
Ярко освещенные улицы были полны волнения, радости и убийства.
Старк не был единственным человеком, принуждаемым к смертоносному бегу. До него донеслись крики с других улиц. Он увидел человека, который спотыкаясь, вырвался на свободное пространство.
Преследователи намеренно вели его к определенному месту. А там, где соединялись две улицы, стоял розовый кактус с женщиной.
Старк был быстрым бегуном, но понимал, что его могут легко обойти, и очень скоро получил подтверждение этой догадки. Он бежал, пытаясь вырваться на длинную дорогу, которая, должна была вывести его из города.
И когда он ступил на эту дорогу, никаких преследователей не было, но на втором перекрестке они оказались все. Они смеялись и протягивали к нему свои шпоры, блестевшие голубым светом. Старк повернулся, и они позволили ему бежать, но одно существо – он признал в нем женщину – царапнуло его по ягодицам просто так, чтобы показать, что он в ее власти. Потом, пританцовывая, оно быстро отскочило.
А он бежал опять и знал, что бег его бесполезен. Он озирался по сторонам, и его пустые руки искали оружие.
Они вели его. Вначале Старк этого не сознавал, потому что они иногда исчезали, и он думал, что, может быть, они переключились на другого.
Потом он сворачивал за угол или выбегал на какую-то площадь, и они вдруг оказывались тут, и ему приводилось выбирать другой путь.
Старк начал терять контроль над собой. Ему хотелось наброситься на них и рвать их зубами, голыми руками, но он знал, что они могут убить его в любой момент и будут лишь наслаждаться его яростью. И он бежал дальше.
Потом ему стали попадаться тела. Некоторые из них принадлежали людям, некоторые – нет. На широкой лестнице одного из зданий, бронзового с серым, он увидел две фигуры с яркими веревками на шеях и лодыжках. Они душили друг друга, а остальные наблюдали за происходящим, раскачиваясь, как деревья на ветру.
В центре пустынной площади он.увидел тело Рогайна.
Он узнал его по прекрасным белым рукам, запятнанным кровью. Поперек его тела лежала шпага.
Старк выпрямился и огляделся. Никого не было видно, но он знал, что за ним наблюдают. Он знал, что его завели сюда намеренно. Шпага была чистой – и лезвие и эфес. Рогайн ею не воспользовался. Она была положена сюда, чтобы именно Старк ее нашел.
– Хорошо, – пробормотал он, присовокупив к своим словам непристойное выражение. – Я сделаю это.
Он поднял шпагу, она пришлась как раз по руке, и подумал, что, возможно, они сделали ошибку.
Старк снова направился к границе. От площади вел туда только один путь.
Старк прошел по нему, двигаясь среди разноцветных огней. Внезапно из высокого павильона появилась группа мужчин. Они тащили двух своих женщин, то ли мертвых, то ли умирающих. Тела их кровоточили от нанесенных ими самими многочисленных ран.
Старк подумал, не находятся ли они под действием какого-то наркотика. Они смеялись, указывая на него, а некоторые направились к нему.
Теперь у Старка было оружие, и прежняя осмотрительность покинула его. Он кинулся к ним. как больное животное, и сделался таким же безумным, как и они.
Старк прыгал и метался среди них, размахивая шпагой.
Несмотря на свою ловкость, он не смог избежать прикосновения их когтей. Плечи его кровоточили, но он не замечал этого, а продолжал наступать, и они отбежали от него, довольные возможностью оттянуть конец.
Он оглянулся. Они уходили прочь, волоча за собой раненых.
Потом вокруг стало тихо и спокойно.
Улица пролегала между высоких стен. Менялся свет: голубой, золотистый, фиолетовый, нежно-розовый. Потом впереди показалась другая площадь, обнесенная резной оградой.
Фрагменты резьбы имели форму листьев, напоминающих, возможно,.о другом месте и давно прошедших временах.
От площади отходила улица, над которой возвышались своды продолговатых арок, рядами уходящих вдаль. Улица была залита красным светом, и в этом кровавом свете двигалась фигура высокой белокожей женщины с длинными черными волосами, падающими на плечи. В руках у нее была шпага.
– Сиаран!
Старк остановился. Она обернулась и увидела его.
Выйдя на площадь, она тоже окликнула его.
– Теперь я, кажется понимаю, зачем они дали мне это, – она подняла свою шпагу, – Да. И мне тоже, – ответил Старк.
– Но как они узнали?
– Ты ведь пленница, и они слышали, что сказал Валин насчет твоих красных волков. Они поняли, что ты имеешь отношение к захвату Кушата.
Старк оглядел площадь. За отверстиями в ограде виднелись глаза чужих, огромные, блестящие глаза. Потом он посмотрел на ряды арок.
– Они за тобой теперь, – сказал он.
– И. за тобой, – кивнула Сиаран. – Они ждут нашей битвы.
Они посмотрели друг на друга, двое обнаженных людей со шпагами в руках, оказавшиеся одни в странном далеком мире.
– Будешь со мной драться? – спросил он.
Сиаран покачала годовой: – Нет. Ради того, чтобы доставить им удовольствие, не буду!
– Будешь тогда сражаться вместе со мной? Будешь щитом за моей спиной?
Она улыбнулась.
– Нет, пока могу, буду сражаться рядом с тобой, и мы будем щитами друг для друга. – Она посмотрела на высокое, глазеющее на них существо и добавила: – Никогда у меня еще не было такого желания убивать. – Ее белая кожа, как и у него, была отмечена множеством царапин.
– Хорошо, – сказал он. – Тогда нас уже двое. – Он поднял шпагу, чувствуя, что и в его душе поднимается надежда и жажда мщения. – Давай-начнем, а потом будет видно, что делать.
Они обменялись традиционными приветствиями и шпаги их скрестились. Они двигались быстро, и их гибкие тела казались особенно близкими в кровавом свете.
Старк увидел, как вспыхнули и загорелись ее глаза.
– Помни, что это игра, – сказал он, и Сиаран засмеялась.
– Я буду помнить, Старк.
Они кружили около друг друга, и головы в ярких колпаках поворачивались вслед за ними. Журчали голоса, сильно пахло сухой листвой.
– Думаю, что внешняя граница находится там,сказала Сиаран, указывая шпагой. Мы можем попробовать пробиться в том направлении.
Они продолжали кружить, и глаза Старка остановились на уступах камней башни. Сиаран тоже посмотрела на нее.
– До внешней границы далеко, – сказал Старк.Вряд ли нам удастся туда добраться. Пойми, они ожидают смерти. У них достаточно способов нас успокоить.Он парировал ее удар, и шпага зазвенела. – Но если нам удастся застать их врасплох, то башня гораздо ближе. Можно попытаться добраться до нее.
– Башня? Что она нам дает?
– Она – сердце города. Если она умрет, все остальное тоже умрет. – Сиаран проделала еще ряд осторожных выпадов. Он почти жалел, что они не дерутся всерьез. Это было бы интересно. – Сомневаюсь, чтобы эти твари хорошо переносили холод.
– Ладно, – согласилась Сиаран. – Нам все равно не пережить этой ночи. Почему бы не попробовать?
– А теперь быстрее, – сказал он.
Они повернули от изгороди и устремились на существ, заполнивших проход на улицу.
И едва не погибли.
Существа стояли так близко друг к другу, они были высокими, и руки их длинными. Даже умирая, они не теряли способности тянуться и достигать цели.
Они кричали своими птичьими голосами, и Старку казалось, что на него и Сиаран напали чудовищные птицы. Он не переставая работал шпагой, прокладывая себе путь.
Он был рад, что может ощущать рядом плечо Сиаран.
Потом они вырвались из толпы и побежали изо всех сил, а чужие гнались за ними, крича что-то.
Старк вслушался и сказал, вздохнув: – Они в восторге. Игра оказалась интересней, чем они предполагали.
Теперь, когда они пытались ее достичь, башня, казавшаяся такой близкой, стала далекой, как луна.
Старк бежал не прямо, а петлял, чтобы чужие не разгадали раньше времени их намерения.
Очевидно, вначале так и случилось. Существа играли с ними как и раньше, то настигая их, то отпуская. Но теперь их было гораздо больше. Он позволил вести себя до тех пор, пока они не оказались на одной линии с башней. Тогда Старк сказал:
– Теперь идем.
Они резко повернули к башне и оказались рядом с ней. Из последних сил они бежали к башне, существа, быстро перебирая длинными ногами, устремились по боковым улицам, чтобы преградить им путь.
За своей спиной Старк услышал топот шагов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12