Хотя она, кажется, до сих пор считает себя неотразимой...– Кого мне по-настоящему жаль, так это папу, – с грустью сказала Роми.– Твоя мать поставила на нем крест много лет назад, когда ушла от него. Вся эта история с воссоединением семьи и передачей тебе коттеджей, с которыми София не знала, что делать, имела целью насолить мне и сбросить на твои плечи ее долги и ее кредиторов.– Бедный папа! Надо будет сегодня же с ним поговорить...– Разумеется, позвони ему. Между прочим, сам я ему уже позвонил, мы поговорили по душам, и я поставил его в известность о происходящем. Мне показалось, у него словно пелена спала с глаз, и он наконец-то почувствовал себя свободным от наваждения, владевшего им все эти годы. Он мне по секрету признался, что давно приглядывается к одинокой соседке, живущей в доме напротив, и теперь, пожалуй, намерен сделать ей предложение, тем более что она, кажется, расположена к нему не меньше, чем он к ней.– Ну и ну! – воскликнула Роми и радостно захлопала в ладоши. – Так вот почему он перебирается к Джудит. Она такая милая женщина!– Я думаю, то же самое скажет о тебе и Сильви, – заметил Клод.– Не знаю... – задумчиво ответила Роми.– Она славная девчонка и умеет дружить с теми, кого приняла, – заверил ее Клод. – Я ей все эти годы твердил: «Вот когда мы вернемся в Ла-Рош...», и для нее это стало чем-то вроде сказки, которая однажды должна осуществиться. И вот мы приехали сюда, и вместо сказочного замка она увидела разруху и запустение... Сильви пребывала в полном отчаянии и захотела помочь мне свести старые счеты, отомстить... Теперь, когда она увидит, что ты мне вовсе не враг, все изменится, обещаю тебе.– He знаю, не знаю...Клод внимательно посмотрел на нее.– Здесь, в пакете, круассаны и прочая еда, а в спортивной сумке твое платье. Быстренько поешь, переоденься и ступай домой. У меня есть кое-какие неотложные дела.– Но...– Делай, что тебе велено, – нарочито строго произнес Клод. – Возвращайся к себе и приготовься к тому, что к тебе нагрянет бригада строителей для починки крыши.– Ты хочешь сказать, что больше не нуждаешься в коттеджах или?..Клод ответил с лукавой улыбкой:– Давай-ка проверим наши чувства. Поживем несколько дней раздельно и убедимся, насколько сильно мы нуждаемся друг в друге.– О да, конечно, как скажешь! – покорно сказала Роми, желая на самом деле лишь одного: снова оказаться вместе с Клодом в спальне наверху и повторить безумства прошедшей ночи. И что это он придумал?..Но разве можно было спорить с Клодом?!Через пару дней Роми вынула из почтового ящика открытку с приглашением отужинать вместе с Клодом де Ларошем в ресторане «Орлетт» в Арни.Роми плясала от радости и целовала открытку. Ее утомила эта непонятная разлука с любимым мужчиной и она решила, пользуясь, случаем, объяснить ему, что ей не нужны никакие доказательства его любви, – она и так верит ему безоговорочно.– Мне нечего надеть! – заныла она, когда Клод возник на пороге Старой Кондитерской незадолго до торжественного ужина.– Тогда вообще не надо надевать ничего.– Ты шутишь, и за это я люблю тебя еще больше, – прошептала она.– И я тебя тоже, – хрипло ответил он и оглянулся. – Как ты думаешь, мадам Дарье осудит нас, если мы займемся любовью прямо на пороге дома?– Проклянет, особенно меня, – сказала она, в полном восхищении от Клода.– Тогда идем в дом искать тебе платье.После ревизии довольно скудного гардероба, платье наконец было найдено – черное, плотно облегающее фигуру, с открытыми плечами и глубоким декольте. Роми взглянула в зеркало и показалась сама себе похожей на Мерилин Монро – такая же сексуальная, пышущая здоровьем и в то же время неуловимо хрупкая. Какое счастье, что она захватила это платье из Англии!– Махнем рукой на вечер! – пророкотал Клод, и глаза у него загорелись желанием.– Несколько дней ты держал меня в черном теле, а сейчас хочешь получить все сразу? – шутливо ответила Роми, с трудом удержавшись от того, чтобы ответить немедленным согласием. – Нет, сперва, ужин в ресторане. Я никогда не была в подобных заведениях!– Жестокая! – театрально воскликнул Клод и жестом фокусника извлек из кармана сверток.– Это для меня? – Затаив дыхание, Роми сорвала обертку и обнаружила под ней коробочку с бриллиантовыми серьгами и ожерельем. – Клод!..– Семейная реликвия, – прошептал Клод, осторожно застегивая ожерелье на шее Роми.– О, Клод! – вырвалось у Роми. – Я сейчас заплачу от восхищения!– Ни в коем случае! – ужаснулся он. – Ты ведь размажешь по лицу тушь для ресниц.Всю дорогу до ресторана Роми проверяла, действительно ли на ней надето бриллиантовое ожерелье, или она всего лишь видит чудесный сон. Даже чинное приветствие метрдотеля и официантов, в любое другое время способное привести ее в смущение, показалось ей чем-то само собой разумеющимся.В уютном маленьком баре они выпили по коктейлю, после чего перед ними открылись двери роскошного, выполненного в изумрудно-зеленых тонах зала, где за столом уже собрались гости.– Надеюсь, с присутствующими ты знакома? – лукаво улыбаясь, тихо спросил ее Клод.– С некоторыми, да, – смущенно прошептала Роми, обнаружив среди уже немного знакомых ей обитателей поселка юную блондинку, заставшую ее в автофургоне, когда она принимала душ. – А почему они так смотрят на меня? Может быть, на волосах осталась известка?– Нет, – успокоил ее Клод. – Просто они уже знают, что сейчас я объявлю о том, что решил подарить тебе кое-что. Так, маленькое доказательство моей любви.Он хлопнул в ладоши, и метрдотель торжественно внес и положил на стол старинную грамоту, а рядом, – ее перевод на английский. Клод подписался на том и другом тексте, после чего попросил сделать то же самое Роми, и она, как зачарованная, расписалась.Это была дарственная на замок Ла-Рош.Слезы потекли по щекам Роми. – Клод! Что ты делаешь? Ты с ума сошел!– Я люблю тебя, – просто сказал Клод, поцеловав ее. – Я готов отдать тебе все, что имею. Осталось на свете еще хоть что-то, что разделяло бы нас?– Нет, – прошептала Роми. – Давно уже ничего не осталось.– И ты согласна стать моей женой? Роми смущенно кивнула, не в силах произнести ни слова.– Только обещайте мне, что не бросите меня после того, как поженитесь! – подала голос Сильви и виновато ухмыльнулась. – Прости меня за то, что я попортила тебе, столько крови, Роми.– Обещаю, что ты можешь всегда рассчитывать на мою помощь и поддержку, Сильви, – прошептала Роми чуть не плача от счастья. – И на мою дружбу.– Вот и славненько! – захлопала в ладоши Сильви. – От папы я уже получила такое обещание, так что теперь все будет в порядке... А теперь не пора ли вам поцеловаться и приступить к ужину? Что-то я проголодалась! Будем считать, что ваше обручение состоялось. Только не слишком затягивайте с бракосочетанием.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15