А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Двое уже выбыли из схватки Ц один сложился пополам и блевал, а
другой, стоя на коленях, прижал руки к глазам. Первый хрипло заревел и, хро
мая, бросился вперед, размахивая костяным кинжалом. Дознаватель раскрут
ился, обходя противника справа, перехватил его запястье и одним точным д
вижением переломил ему плечевую кость.
Группа торговцев, стоявших неподалеку, разразилась аплодисментами. Их н
е волновало, кто победит. Они просто наслаждались хорошей уличной потасо
вкой.
Раздался рев цепного меча. Растолкав зевак, вперед выскочил телохраните
ль барона в черном плаще. В его опытных руках вращалось церемониальное о
ружие.
Тониус отскочил назад, и встревоженная толпа расступилась, чтобы избежа
ть цепного меча. Карл услышал, как проклятый колдун еще громче загремел к
остяными погремушками, выкрикивая, что они нашли нарушителя.
Телохранитель наступал. Тониус сделал ложный выпад влево, а затем стреми
тельно бросился вправо, успев подхватить рогатый шлем одного из погонщи
ков.
Когда телохранитель развернулся, чтобы снова пойти в наступление, и вски
нул свое массивное оружие, Карл выставил рога перед собой так же, как укро
тители в цирке защищаются от огромных кошачьих ножками стула.
Телохранитель взмахнул цепным мечом, и полметра хрупких разветвленных
рогов разлетелось мелкими осколками. Тониус чуть не выронил из рук голов
ной убор. Следующая атака раскрошила рога до основания.
Пьяный астронавт, стоявший в круге зрителей, одобрительно закричал и заа
плодировал. Телохранитель бросил на него испепеляющий взгляд.
Тониус воспользовался представившейся возможностью, бросился вперед и
всадил обрубки рогов в шею забойщика.
Омерзительное зрелище. Фонтан крови брызнул во все стороны. Толпа с прот
естующими криками подалась назад. Послышались возгласы отвращения. Ког
о-то тут же вывернуло наизнанку. Забойщик, содрогаясь в конвульсиях, пова
лился лицом вперед. Он упал на собственный цепной меч, и в воздух взлетело
еще больше крови.
Никто из зрителей больше не веселился и не аплодировал. Теперь это была у
же не обычная ярмарочная потасовка. Умер человек. Тониус отбросил в стор
ону окровавленный шлем и припустил по главной улице.
Но навстречу ему уже бежали еще три забойщика. Один держал цепной меч, вто
рой размахивал мясницким топором, а третий вооружился длинным бронзовы
м копьем погонщика.
На мгновение Тониусу захотелось сунуть левую руку в карман и выхватить и
нсигнию. Он представил себе, как держит ее и объявляет: «От лица Священной
Инквизиции, властью Ордо Ксенос Геликана и инквизитора Гидеона Рейвено
ра я приказываю вам остановиться».
Остановило бы это копье, топор и цепной меч? Смогут ли хотя бы осознать его
власть эти люди, связанные с почти обожествляемым ими бароном клятвами
и кровными узами?
Тониус решил, что ответ будет отрицательным. У него не было ни малейшего ж
елания заканчивать свою карьеру таким образом. Он уже видел, как поднима
ет инсигнию, его прекрасные губы произносят бессмысленный речитатив, а б
ронзовое копье проходит сквозь его тело.
Поэтому Тониус потянулся рукой в другой карман. Ставки сделаны.
Вилл Толлоуханд, упокой Бог-Император его душу, преподнес Карлу «Гекате
р 6» в тот день, когда Тониус получил чин дознавателя. Кара Свол подарила е
му тогда не слишком неприятное объятие, а Нора Сантджак Ц серебряный ме
дальон и изображением Святого Киодроса, вдохновляющего свое воинство. Н
ейл хлопнул его по ладони и произнес несколько воодушевляющих слов, а Ре
йвенор подарил первое издание трудов Солона.
Книга теперь стояла на полке в каюте на борту «Потаенного света». Карл вс
е еще носил медальон. Дружеское похлопывание и героические слова Нейла,
как и объятия Кары, превратились в приятные воспоминания с нулевым практ
ическим эффектом.
В конечном счете тогда, в том пыльном переулке, подарок Толлоуханда оказ
ался самым полезным.
Вилл предупреждал, что у шестой модели сильная отдача. Тониус и сам знал о
б этом. Он не раз тренировался в тире «Потаенного света» и опустошил сотн
и обойм. Но сегодня Карл впервые использовал его в деле. К тому же он был вз
бешен.
«Гекатер 6» был собран вручную. Корпус и затвор из полированного хрома, ру
коять покрыта сатинированным черным каучуком, подогнанным под руку вла
дельца. Благодаря тому, что рукоять, в которой размещалась обойма на восе
мнадцать патронов, была длиннее полированного ствола, оружие напоминал
о перевернутую литеру «L». Стальной рычажок предохранителя автоматичес
ки снимался большим пальцем руки, когда на пистолете сжималась ладонь. В
о время стрельбы ствол изрыгал белое пламя, а затвор дергался туда-сюда, в
ыбрасывая гильзы, звеневшие точно оброненная мелочь. Мощная отдача выво
рачивала запястье. Звуки выстрелов были омерзительно громкими. Тониус о
сознал, что впервые без наушников стреляет из пистолета.
Толпа дрогнула и бросилась наутек. Забойщик с копьем отлетел на четыре и
ли пять метров. Его лицо превратилось в кровавую кашу. Человек с цепным ме
чом тоже закувыркался по мостовой. Мужчина с топором развернулся, собира
ясь сбежать. Всадить ему пулю в затылок оказалось даже как-то слишком лег
ко. Такая мощь. Такая разрушительная сила. Человек с топором рухнул, и его
голова с влажным хрустом ударилась о брусчатку.
Тониус судорожно вздохнул и снова вскинул «Гекатер». Запястье ныло. Созн
ание лихорадочно искало выход. Он услышал, как кто-то хрипло выругался, и
увидел, что один из торговцев в отороченном горностаем пальто оборачива
ется и вынимает из кармана тяжелый восьмизарядный револьвер.
Да, ставки сделаны.
Карл не стал ждать. Он всадил пулю и в торговца.
Кыс даже подскочила на бегу, услышав отдаленные раскаты выстрелов, донос
ящиеся откуда-то с улицы впереди. Еще один перекресток? Два? Или больше? То
лпа редела, люди стремились убраться подальше от неприятностей. Погонщи
ки и учетчики в панике разбегались по переулкам. Торговцы торопливо, но с
тепенно возвращались к своим машинам или направлялись к кораблям на пос
адочных полях. Некоторые на всякий случай доставали оружие, а личная охр
ана уже обступила своих хозяев, придя в полную готовность.
Торги в Тасквердже, конечно же, были остановлены. Чтобы возместить причи
ненный ущерб, кому-то придется серьезно постараться.
Мчась навстречу потоку людей, Кыс могла видеть, что колдун в корзине возд
ушного шара направляется к аукционам и воротам, ведущим к загонам. Она не
осмелилась воспользоваться псионикой.
Ц Карл! Во имя Бога-Императора, Тониус! Где ты?
Ответа не последовало. Пэйшенс остановилась под карнизом бартерной кон
торы и проверила исправность своего вокса. Устройство работало, все было
нормально.
Ц Карл?
Ц Кыс? Ты где? Мне нужна помощь, действительно нужна! Ц прокричал Тониус.

Он бежал по смердящим каменным ступеням к темным загонам. Улица впереди
и позади него наполнялась шумом и огненными всполохами.
На мгновение Карл остановился в тени каменной стены и ощупал вокс. Что-то
было не так. Возможно, устройство вышло из строя, когда на дознавателя наб
росились погонщики.
Сердце по-прежнему бешено колотилось. Карл проверил оружие. Крошечный с
ветодиодный дисплей сообщил, что в запасе осталось девять зарядов. Еще о
дна обойма лежала в набедренном кармане.
Тониус чувствовал себя ужасно. Особенно его раздражали отвратительные
запахи. В загонах стояла кромешная тьма. И вонь. Только массивные туши тол
кались в стойлах. Любимые сапоги Карла окунались в лужи мочи, скользили п
о соломе, глине и навозу.
Ц Мне, черт побери, действительно необходимо знать, как отсюда выбратьс
я, Ц произнес он.
Ц Расслабься, Карл. Все будет хорошо.
Тониус улыбнулся, почувствовав, как голос Рейвенора вплывает в его голов
у, и ощутил тепло, исходящее от кулона.
Череда дрожащих факелов спускалась к темным загонам. Они пришли за ним. Т
ониус уже мог слышать выкрики людей и гул цепных мечей.
Ц Поможете? Ц шепотом спросил он.
Ц Двадцать шагов вперед.
Ц Хорошо.
Двадцать шагов, и Карл оказался у литых створок металлических ворот.
Ц Открывай.
Ц Что?
Ц Открывай ворота, Карл.
Ц Вы хотите, чтобы я вошел в клетку, полную чертовых клыкастых зверей?
Вздох.
Ц Вообще-то, это демипахидермы. Весьма спокойные, хоть и большие.

Ц Мне известно, что средний демипахидерм этого гиблого мирка весит пор
ядка сорока тонн и имеет бивни размером с боевые крючья орков.
Ц Совершенно верно. Карл, ты просил меня помочь, и я пытаюсь это сде
лать. Вообще-то, сейчас к тебе спускается шестьдесят восемь мясников, жаж
дущих крови. Я даже не считаю разъяренных погонщиков и вооруженных торго
вцев, рассчитывающих на награду, объявленную за твою башку. Я успокою дем
ипахидермов. Просто заходи внутрь.
Карл Тониус вздохнул и с неприятным лязгом отодвинул засов. При этом ста
до замычало и заревело. Застучали огромные копыта.
Ц Я…
Ц Давай же, Карл, черт бы тебя побрал!
Тониус толкнул огромные ворота и скользнул в загон. Демипахидермы казал
ись всего лишь огромными тенями в темноте. В нос ударила вонь навоза. Карл
чуть ли не физически ощущал размеры гигантских животных. Видел, как в хол
одном воздухе поднимаются клубы пара, когда звери всхрапывают.
Ц Карл? Иди дальше.
Дознаватель пошел вперед.
О Терра, какими же огромными были эти твари. Даже в почти абсолютной темно
те они казались чудовищными. Они нависали над ним. Карл чувствовал их киш
ащие паразитами, морщинистые шкуры. Он обошел нескольких зверей, а затем
один из них мотнул массивной головой, и Тониусу пришлось нырнуть вниз, чт
обы избежать пары двухметровых бивней.
Ц Я покойник, Ц прошептал он.
Ц Заткнись, Карл. Я, между прочим, стараюсь тебя спасти. Продолжай д
вигаться вперед. Еще двадцать шагов.
Ц Фу-у-у-у…
Ц Что случилось?
Ц Одна из этих тварей меня обгадила.
Ц Это можно отмыть, Карл. Давай же. Оставайся со мной.
Ц Я вижу ворота.
Ц Отлично. Открой их.
Низко пригнув голову, Тониус понесся через лес ног, мимо раздутых живото
в, слыша, как булькают многочисленные желудки, чувствуя вонь постоянно в
ыделяемых газов.
Он добрался до дальних ворот и отодвинул задвижку засова.
Ц Подожди…
Но Тониус не мог остановиться. Его сердце переполнял ужас. Ему хотелось о
казаться как можно дальше от загона, от этих гигантских монстров.
Ц Карл, я…
Тониус настежь распахнул ворота и выбежал в каменный переулок. Он едва у
спел заметить возникшие перед ним фигуры.
Дознаватель вскинул оружие с такой скоростью, на какую только был способ
ен. На лице забойщика застыла гримаса, перечеркнутая засохшей кровью. За
пел цепной меч.
Зубья отрубили правую руку Тониуса по локоть. Целое предплечье с ладонью
, все еще сжимавшей «Гекатер 6», отлетело в темноту.
Кыс услышала крик боли и ярости.
Ц Карл! Во имя всего святого, Карл!
Его еще никогда не «надевали». Не было таких обстоятельств, когда это мог
ло бы понадобиться. Рейвенор даже не знал, сможет ли «надеть» на себя тело
Карла Тониуса.
Но другого выбора не было. «Косточка духа» вспыхнула ярким огнем.
Ух! Боль! Терзающая, оглушающая, всепоглощающая. Я постарался подавить ее,
но она была слишком сильна. Кровь хлестала из отсеченной руки. Я падал, я т
ерял сознание.
Надо мной навис мясник, поднявший смертоносный цепной меч, с вращающихся
зубьев которого капала моя кровь.
Соберись. Соберись!
Это было удивительно приятное место. Теплое, мягкое, гостеприимное, уютн
ое, изысканное. Ментальное пространство Тониуса напоминало джентльмен
ский клуб. Нет, скорее званый обед. Здесь все было установлено на свои мест
а с идеальной точностью, каждое произнесенное во время беседы слово было
мудрым и ироничным. Боже-Император, как все было благородно, до какого бл
еска начищено!
За исключением человека на другом конце обеденного стола. Мужчина с отру
бленной рукой, поливающий кровью белоснежную отутюженную скатерть, кри
чащий, покрывающий бранью самого себя. Я поднял хрустальный бокал, оцени
л его содержимое на свет и произнес тост. Я здесь хозяин. Я главный. Челове
к с отрубленной рукой перестал кричать. Он озадаченно посмотрел на меня,
словно я был незваным гостем.
Какое-то мгновение мы смотрели друг другу в глаза. В облицованной деревя
нными панелями стене была дверь. Дверь в потайную комнату. Человек дейст
вительно, ДЕЙСТВИТЕЛЬНО не хотел, чтобы я туда входил.
Я не стал. На это не было времени. Громила с цепным мечом собирался расчлен
ить меня.
Изувеченное тело Карла Тониуса вскочило на ноги и увернулось от несущег
ося на него цепного меча. Затем оно прокрутилось и нанесло мяснику такой
удар ногой по лицу, что у него вылетело несколько зубов.
Рядом возник человек с ножом. Даже без одной руки я легко обезоружил его и
оставил лежать с ножом, торчащим под левым глазом.
Еще у двоих оказались копья. Копья погонщиков с длинными, широкими бронз
овыми наконечниками.
Тело Тониуса наклонилось и вынуло «Гекатер 6» из мертвых пальцев отрубле
нной руки. Затем оно неуклюже подняло пистолет. Рукоятка не плотно ложил
ась в ладонь.
Да какая разница?
Одно нажатие, и пистолет переключился на автоматический режим. Бросивши
еся вперед копейщики развалились на куски, словно фарфоровые куклы.
Только тогда я упал на свои заимствованные колени, выронил пистолет и ос
ел мешком на мостовую. Я и без того слишком долго сдерживал последствия к
ровопотери.
Кыс уже была рядом. Она улыбалась мне.
Ц Все будет хорошо, Ц сказала она. Ц Я вытащу тебя.
И она действительно сделала это.

Глава 3

Проснувшись, он осознал, что лежит на спине, в глаза ему светят три ярких б
елых солнца, а возле него стоит высокая фигура. Фигура казалась всего лиш
ь тенью на фоне светил.
Хотя он и знал, что Рейвенор никогда не смог бы так стоять… вертикально… у
же нет… но был уверен, что это именно инквизитор. Большой, сильный и самоув
еренный мужчина. Возможно, причиной происходящего стали те затянувшиес
я странности, происходившие в его сознании.
Фигура подняла руки и непринужденным, богоподобным жестом откинула сол
нца в сторону. Когда свет угас, Карл понял, что никакие это были не солнца. П
росто блок фотолюминесцентных, запаянных в хромированный корпус хирур
гических ламп. А фигура не принадлежала Рейвенору. Или Богу-Императору.

Это был Зэф Матуин.
Охотник за головами был обнажен, если не считать белых шорт и толстого сл
оя бинтов, стянувших его широкий торс. Тониус хорошо мог видеть левую рук
у Матуина Ц блестящие хромом механизмы аугметической конечности. Карл
заметил застарелые шрамы на плече Зэфа, там, где серебристый металл встр
ечался с карамельного цвета плотью.
Он вспомнил о собственной руке и…
«Да, в этом ты разбираешься».
Ц Он проснулся, Ц обернувшись к кому-то, произнес Матуин.
Рейвенор влетел в лазарет и остановился у койки Тониуса.
Ц Карл?
Словно из ниоткуда возник доктор Зарджаран, тут же принявшийся проверят
ь диагностические дисплеи над изголовьем кровати.
Ц Голова болит, Ц произнес Тониус.
Его голос словно доносился из далеких динамиков.
Ц Еще бы, Ц ухмыльнулся Зарджаран.
Ц Я хочу сесть.
Зарджаран протянул руку к свисающей коробке управления и поднял кроват
ь Тониуса в положение «полулежа».
Карл оглядел помещение. Он никогда раньше не оказывался в лазарете «Пота
енного света» в качестве пациента. Если не считать периодических провер
ок и прививок перед высадкой на планету. Рейвенор парил прямо перед ним, н
о бронированный корпус его кресла не мог передать никаких эмоций. Матуин
уселся на свою измятую койку и принялся потягивать из фляги выпивку чер
ез пластиковую соломинку.
В комнате стоял густой запах антисептиков.
Ц Извините,Ц потупился Карл.
Ц За что? Ц отозвался инквизитор.
Ц За ту неразбериху.
Ц Во время операции может случиться всякое, Карл. Я просто счастлив, что
ты жив.
Тониус понял, что вот-вот разрыдается. Тяжело вздохнув, он почувствовал, к
ак натянулись швы. Он все еще не мог собраться с мужеством и посмотреть на
свою правую руку. Ему бы хотелось, чтобы Рейвенор сейчас говорил менталь
ной речью. Чтобы можно было узнать его настроение и эмоции, слышать его ре
альный голос, а не этот мертвый, бесчувственный вокс-транслятор. Но Карл н
е был уверен в том, что его перегруженная псионическим воздействием голо
ва сможет такое выдержать.
Ц Вы с Кыс вытащили меня.
Ц Вытащили, Ц произнес Рейвенор. Ц Извини, что пришлось так с тобой обо
йтись.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38