В последнее время проживал в Панорама-Си
ти. Читая справку, Босх ощутил знакомое волнение. Панорама-Сити находитс
я в Сан-Фернандо-Вэлли, не более чем в четверти часа езды от Чатсуорта, даж
е если не спешить. Это уже было косвенным подтверждением того, что совпад
ение не случайно. Нельзя сказать, что Босх не доверял науке; он ей доверял,
но знал, что одной науки слишком мало для того, чтобы убедить жюри присяжн
ых. Необходимо еще подкрепить научный факт надежными, неопровержимыми к
освенными доказательствами и здравым смыслом. Географическая близость
могла стать одной из косвенных улик.
Босх посмотрел на указанную на конверте дату.
Ц Ты вроде бы сказала, что письмо только что пришло?
Ц Да. По-моему, в пятницу. А что?
Ц Судя по дате на конверте, оно отправлено тоже в пятницу. Только десять
дней назад.
Райдер пожала плечами.
Ц Бюрократические проволочки. Наверное, именно столько оно шло из Сакр
аменто.
Ц Понимаю, дело старое, но все же могли бы быть и порасторопней.
Райдер промолчала. Босх не стал продолжать и вернулся к чтению. ДНК Макке
я оказалась в компьютерной базе данных министерства юстиции по той прич
ине, что, согласно законам штата Калифорния, все совершившие преступлени
е или правонарушение на сексуальной почве были обязаны сдавать образец
крови и слюны, анализы ДНК которых поступали в базу данных. ДНК Маккея поп
ала туда в общем-то случайно. Двумя годами ранее ему предъявили обвинени
е в непристойном поведении. Подробности в справке не приводились, отмеча
лось лишь, что он получил шесть месяцев условно. Вероятно, ничего серьезн
ого Маккей не совершил.
Босх уже собрался сделать запись в блокноте, когда заметил, что Райдер за
крывает папку со своей половиной дела.
Ц Закончила?
Ц Закончила.
Ц И что теперь?
Ц Подумала, что, пока ты дочитываешь, я, пожалуй, успею сходить в ОХВД за ко
робкой.
Новичок ее, возможно, и не понял бы, но Босх без проблем вернулся в мир акро
нимов и полицейского сленга. ОХВД расшифровывалось как отдел хранения в
ещественных доказательств, а коробкой называли контейнер, в котором эти
улики хранились. Именно их и собиралась принести Райдер. Такие вещи, как о
рудие убийства, одежда жертвы и все прочее, собранное в ходе следствия, ск
ладывали в ящик и клали на полку. Исключение составляли скоропортящиеся
и биологические улики Ц как кровь и кусочек кожи из пистолета по делу об
убийстве Верлорен, Ц которые отправляли в сейфы лаборатории научно-те
хнического отдела.
Ц Неплохая идея, Ц согласился Босх. Ц Но может, прежде пропустишь парн
я через НКУП и УАТ? Было бы неплохо узнать, где он сейчас обитает.
Ц Уже сделала.
Она развернула ноутбук так, чтобы Босх видел экран. Он сразу узнал логоти
п Национального каталога уголовных преступлений и, протянув руку, включ
ил прокрутку. По экрану поползли строчки.
Введя в систему поиска НКУП данные Роланда Маккея, Райдер получила весь
его "послужной список". Условный срок за непристойное поведение был лишь
последним эпизодом в длинной цепи правонарушений и наказаний. А началос
ь все в 1988-м. В том самом году, когда погибла Ребекка Верлорен. Возможно, что-
то числилось за ним и раньше, но по закону о защите несовершеннолетних до
ступ к таким сведениям требовал специального разрешения. Большая часть
противоправных деяний Маккея была так или иначе связана с хищением собс
твенности и наркотиками. В восемнадцать лет угон автомобиля и кража со в
зломом. Далее два задержания за владение наркотиками. Два ареста за вожд
ение в нетрезвом состоянии. Еще одна кража со взломом и скупка краденого.
Несколько особняком стоял арест за подстрекательство к занятию прости
туцией. В общем, картина представлялась достаточно ясной Ц мелкий уголо
вник и наркоман. Однако при этом Маккей так ни разу и не побывал в тюрьме ш
тата. Ему часто давали второй шанс, а потом по соглашению о признании вины
либо наказывали условно, либо отправляли ненадолго в исправительное уч
реждение округа. Самый долгий срок, проведенный Маккеем за решеткой, сос
тавлял шесть месяцев Ц получил он его в двадцать восемь лет, признав себ
я виновным в скупке краденого. Эти полгода Маккей провел на ранчо в Уэйса
йд-Онор.
Закончив читать, Босх опустился на стул. То, что он узнал, не совпадало с пр
ивычной моделью. Мелкие преступления, такие, как в случае с Маккеем, обычн
о ведут к крупному. Например, к убийству. Здесь же сначала шло убийство Ц
Маккею было тогда восемнадцать лет, Ц а мелочь посыпалась потом. Что-то
не складывалось.
Ц Ну? Ц чувствуя его настроение, спросила Райдер. Ц Что?
Ц Не знаю. Наверное, ожидал большего. Парень совершает убийство, а потом
опускается до краж? В такое трудно поверить.
Ц Да, но в компьютере есть только то, за что он попался. Это вовсе не означа
ет, что за ним нет чего-то другого.
Босх кивнул.
Ц Значит, что-то могло быть раньше?
Ц Не исключено. Весьма вероятно. Но до тех документов нам не добраться. В
озможно, ничего уже и не сохранилось.
Кизмин была права. Государство делало все, чтобы защитить несовершеннол
етних правонарушителей. Переходя во взрослую жизнь, преступники редко н
если на себе груз "ошибок молодости". И все же Босх с трудом верил, что восем
надцатилетний парень мог начать с хладнокровного убийства шестнадцати
летней девушки, которую похитил из дома, применив электрошокер. Надежда
на "новое обстоятельство" таяла. В Гарри крепло ощущение, что Маккей не тот
, кто им нужен. Не цель. Средство достижения цели.
Ц Ты поискала его адрес в Управлении автомобильного транспорта?
Ц Гарри, ты отстал от жизни. Сейчас водительское удостоверение продляю
т раз в четыре года. Чтобы найти кого-то, пользуются "Автотреком". Ц Она от
крыла папку, взяла какой-то листок и протянула Босху. Это была компьютерн
ая распечатка с логотипом "Автотрек".
Райдер объяснила, что "Автотрек" Ц частная компания, работает по контрак
ту с полицией, ведет поиск и предоставляет самую разнообразную информац
ию из общественных и частных баз данных, включая, например, сведения о пре
доставлении кредитов конкретному лицу, его прошлые и нынешний адреса и т
ому подобное. Босх сразу увидел, что в списке указаны все адреса Роланда М
аккея начиная с того времени, когда ему исполнилось восемнадцать. В само
м низу страницы, после номера водительских прав и машины, шел адрес в Пано
рама-Сити. Внимание Босха, однако, привлекло другое: обведенный кружком а
дрес, по которому Маккей проживал в возрасте восемнадцати Ц двадцати ле
т, то есть с 1988 по 1990 год, Ц Топанга-Каньон-бульвар в Чатсуорте. Это означало,
что во время убийства он жил совсем близко от Верлоренов. Босху сразу ста
ло легче. Близость к месту преступления Ц один из ключевых элементов в м
озаике, которую складывает детектив. Тот факт, что в 1988-м Маккей проживал н
еподалеку, а следовательно, мог видеть или даже знать Ребекку Верлорен, б
ыл еще одной косвенной уликой против него.
Ц Что, Гарри, полегчало?
Ц Немного.
Ц Хорошо. Тогда я пойду.
Ц Я буду здесь.
Райдер ушла, а он снова взялся за чтение дела. В третьем отчете речь шла гл
авным образом о том, как убийца мог попасть в дом Верлоренов. Ни на двери, н
и на окне комнаты девушки следов взлома полиция не обнаружила. Все ключи
оказались на месте, включая и те, которыми пользовалась приходящая служа
нка. Согласно версии следователей, преступник прошел сначала через оста
вленную открытой гаражную дверь, а затем воспользовался второй дверью, к
оторую запер вернувшийся поздно вечером с работы Роберт Верлорен.
Он показал, что приехал из ресторана в половине одиннадцатого вечера 5 ию
ля. Дверь, ведущая из гаража в дом, была не заперта. Отец закрыл гараж, потом
запер вторую дверь. Следователи предположили, что к этому времени убийца
уже прятался где-то в доме.
Верлорены также объяснили, почему осталась открытой гаражная дверь. Их д
очь недавно получила водительские права, и время от времени ей разрешали
пользоваться машиной матери. К сожалению, она так и не привыкла всегда за
крывать за собой гаражную дверь, на что ей неоднократно указывали родите
ли. В день похищения Ребекке поручили съездить в прачечную. Она взяла маш
ину матери. Следствие установило, что девушка действительно забрала выс
тиранное белье в пять пятнадцать пополудни, а потом вернулась домой. Дет
ективы полагали, что она опять забыла запереть обе двери. Мать призналас
ь, что, положившись на дочь, так и не проверила, закрыты ли они.
То, что дверь гаража осталась открытой, подтвердили и двое соседей. Таким
образом, проникнуть в дом до возвращения Роберта Верлорена не представл
яло большого труда.
За годы работы Босх не раз сталкивался с тем, как, казалось бы, незначитель
ные ошибки или отступления от правил приводят к самым трагическим после
дствиям. Рутинное поручение съездить за бельем в прачечную могло дать уб
ийце возможность попасть в дом. Бекки Верлорен, сама о том не подозревая, п
редопределила собственную судьбу.
Босх отодвинул стул и поднялся. С первой половиной дела было покончено. П
режде чем переходить ко второй, он решил подзарядиться еще одним стаканч
иком кофе. Спросив, кому что принести из кафетерия, он получил лишь один за
каз Ц от Джины Норд. Босх спустился в кафетерий по лестнице, налил два ста
кана, расплатился и подошел к прилавку, чтобы положить Джине сахар и слив
ки. Он уже взял ложечку, когда почувствовал чье-то присутствие за спиной.
Никто, однако, ничего не брал, и тогда Босх обернулся... и оказался лицом к ли
цу с улыбающимся заместителем начальника полиции Ирвином С. Ирвингом.
Они никогда не питали друг к другу теплых чувств. Ирвинг часто выступал п
ротивником Босха, но иногда становился и его невольным спасителем. Уже п
осле возвращения Босх узнал от Райдер, что в последнее время Ирвинг поте
рял былое влияние. Новый начальник полиции довольно бесцеремонно отодв
инул его от власти, переведя на незначительную должность. Мало того, Ирви
нг даже лишился кабинета в Паркер-центре.
Ц Так и подумал, что это вы, детектив Босх. Я бы угостил вас кофе, да вижу, вы
уже взяли с запасом. Давайте присядем на минутку.
Босх взглядом показал на стаканы:
Ц Извините, шеф, но у меня дела. К тому же кое-кто ждет свой кофе.
Ц Я отниму у вас не больше минуты, детектив, Ц твердым, не допускающим во
зражений тоном произнес Ирвинг и, не дожидаясь ответа, направился к ближ
айшему столику. Ц Обещаю, ваш кофе не успеет остыть.
Босх последовал за ним. Ирвинг по-прежнему брил голову, и самой заметной ч
ертой его лица была выдвинутая вперед челюсть. Опустившись на стул, он по
привычке выпрямил спину. Похоже, его что-то беспокоило. Подождав, пока Бос
х сядет, Ирвинг мягко начал:
Ц Я всего лишь хотел поздравить вас с возвращением в управление. Ц Он х
ищно, по-акульи улыбнулся.
Босх ответил не сразу, а после паузы, как человек, опасающийся попасть в ло
вушку.
Ц Возвращаться всегда хорошо, шеф.
Ц Значит, занимаетесь нераскрытыми делами. Думаю, подходящее для вас ме
сто. То, что надо... при ваших способностях.
Босх сделал глоток обжигающего кофе. Он так и не понял, что сделал Ирвинг:
отпустил по его адресу комплимент или попытался оскорбить. Ситуация вых
одила неловкая, и больше всего ему хотелось встать и уйти.
Ц Ну, посмотрим. Надеюсь. Мне, пожалуй, пора...
Ирвинг развел руки, как бы демонстрируя, что ничего не скрывает и высказа
лся от души.
Ц Конечно. Можете идти. Я лишь хотел поздравить вас с возвращением. И поб
лагодарить.
Босх так и не встал.
Ц Поблагодарить? За что, шеф?
Ц За то, что укрепляете мои позиции в управлении.
Босх покачал головой и улыбнулся, как будто не понял.
Ц Укрепляю ваши позиции? Как же я могу их укрепить? Вы ведь теперь даже не
работаете в этом здании, верно? У вас кабинет в городском совете. Если не о
шибаюсь, отдел стратегического планирования или что-то в этом роде? Мне г
оворили, что вы даже оружие оставляете дома.
Ирвинг положил руки на стол и наклонился вперед. От недавнего притворств
а не осталось и следа. Улыбку словно смело с его липа. Он заговорил тихо, но
с напором:
Ц Да, я работаю именно там. Но даю гарантию, надолго не задержусь. Когда та
ких, как ты, возвращают на службу, это только добавляет мне уверенности.
Ц Он подался назад и, откинувшись на спинку стула, продолжил легко и непр
инужденно, как будто ведя разговор о погоде: Ц Знаешь, кто ты есть, Босх? Ты
Ц заплата на колесе. Новому шефу нравится ставить заплаты. Но знаешь, что
случается с заплатами? Их рвет. Трение, тепло, напряжение Ц они не выдержи
вают и расползаются. А что остается? Дырка. Колесо лопается, и машина слета
ет с дороги. Ц Он кивнул, как бы давая Босху время подумать. Ц Видишь ли, т
ы Ц мой билет. Ты облажаешься... извини за грубость. С тобой это происходит
постоянно. Такова твоя природа. Так что сомневаться не приходится. А когд
а ты облажаешься, когда проколешься, то облажается и новый шеф, любитель с
тавить старые заплаты.
Ирвинг улыбнулся. Босх подумал, что для полноты картины ему не хватает зо
лотой серьги Ц был бы стопроцентный Мистер Чистюля из рекламы моющего с
редства.
Ц И когда его акции пойдут вниз, мои подпрыгнут вверх. Я человек терпелив
ый. Я ждал сорок лет. Подожду и еще немного.
Босх не вставал, но продолжения не последовало. Ирвинг кивнул еще раз, под
нялся, быстро повернулся и направился к выходу. Внутри у Босха все кипело
от злости. Он посмотрел на два стаканчика в руках и почувствовал себя пол
ным идиотом. Как можно сидеть и покорно слушать, принимая на себя словесн
ые удары Ирвинга? Он встал и швырнул оба стакана в мусорную корзину. К черт
у! Сейчас он вернется в кабинет 503 и посоветует Джине Норд самой сходить за
своим чертовым кофе.
Глава 6
С неприятным осадком, оставшимся после стычки с Ирвингом, Босх взял втор
ую половину дела, перенес на свой стол и принялся за чтение, решив, что сам
ый лучший способ поскорее забыть об угрозе со стороны старого недруга Ц
с головой погрузиться в работу. Обнаруженное во второй части папки пред
ставляло собой по большей части дополнительные отчеты, материалы, резул
ьтаты тестов и прочее Ц короче, те материалы, которые следователи склад
ируют в конце и которые сам Босх называл тумблерами, потому что при всей с
воей кажущейся незначительности они нередко Ц если посмотреть под нуж
ным углом Ц давали ключик ко всему делу.
Первым в этой груде бумаг был лабораторный отчет, в котором констатирова
лась невозможность точно определить, как долго могли находиться в писто
лете образцы крови и кожной ткани. Далее говорилось, что анализ взятых от
представленного образца клеток крови указал на то, что их распад зашел е
ще не слишком далеко. Составлявший отчет криминалист не мог сказать, что
кровь попала в пистолет в момент убийства Ц этого не мог сказать никто,
Ц но он был готов заявить под присягой, что она "оказалась в нем в близкое
к убийству время или непосредственно при его совершении".
Босх понимал, что данные этого отчета могут иметь ключевое значение в об
винении Роланда Маккея. И одновременно эти же самые данные могли стать и
нструментом в руках защиты, если она будет утверждать, что обвиняемый вл
адел "кольтом", но не во время убийства. Конечно, признаваться во владении "
кольтом", из которого убили человека Ц шаг очень рискованный, но и отрица
ть это после экспертизы ДНК было бы глупо. Иначе говоря, в отсутствие твер
до установленного факта, что кровь попала в пистолет именно в момент уби
йства, во всей доказательной базе зияла бы приличная дыра, через которую
адвокаты без труда протащили бы подзащитного. Наука дает, и наука отбира
ет. Нужно нечто большее.
Следующим документом в папке был отчет по баллистической экспертизе, пе
ред которой стояла ясная задача: определить владельца огнестрельного о
ружия. Серийный номер на "кольте" спилили, но его удалось прочесть с помощь
ю кислотного теста, акцентирующего следы давления на металл, остающиеся
после заводской штамповки номера. Установив номер, детективы быстро выя
снили, что данный пистолет был закуплен в 1987 году у производителя магазин
ом стрелкового оружия в Нортридже и в том же году продан человеку, прожив
авшему в Чатсуорте на Виннетка-авеню. Впоследствии владелец заявил, что
пистолет украли из его дома 2 июня 1988 года, то есть примерно за месяц до убий
ства Ребекки Верлорен.
Таким образом, время, в течение которого Маккей мог владеть оружием, сокр
ащалось до этого периода, если, конечно, между первоначальным владельцем
и Маккеем не существовало какой-либо связи.
1 2 3 4 5 6
ти. Читая справку, Босх ощутил знакомое волнение. Панорама-Сити находитс
я в Сан-Фернандо-Вэлли, не более чем в четверти часа езды от Чатсуорта, даж
е если не спешить. Это уже было косвенным подтверждением того, что совпад
ение не случайно. Нельзя сказать, что Босх не доверял науке; он ей доверял,
но знал, что одной науки слишком мало для того, чтобы убедить жюри присяжн
ых. Необходимо еще подкрепить научный факт надежными, неопровержимыми к
освенными доказательствами и здравым смыслом. Географическая близость
могла стать одной из косвенных улик.
Босх посмотрел на указанную на конверте дату.
Ц Ты вроде бы сказала, что письмо только что пришло?
Ц Да. По-моему, в пятницу. А что?
Ц Судя по дате на конверте, оно отправлено тоже в пятницу. Только десять
дней назад.
Райдер пожала плечами.
Ц Бюрократические проволочки. Наверное, именно столько оно шло из Сакр
аменто.
Ц Понимаю, дело старое, но все же могли бы быть и порасторопней.
Райдер промолчала. Босх не стал продолжать и вернулся к чтению. ДНК Макке
я оказалась в компьютерной базе данных министерства юстиции по той прич
ине, что, согласно законам штата Калифорния, все совершившие преступлени
е или правонарушение на сексуальной почве были обязаны сдавать образец
крови и слюны, анализы ДНК которых поступали в базу данных. ДНК Маккея поп
ала туда в общем-то случайно. Двумя годами ранее ему предъявили обвинени
е в непристойном поведении. Подробности в справке не приводились, отмеча
лось лишь, что он получил шесть месяцев условно. Вероятно, ничего серьезн
ого Маккей не совершил.
Босх уже собрался сделать запись в блокноте, когда заметил, что Райдер за
крывает папку со своей половиной дела.
Ц Закончила?
Ц Закончила.
Ц И что теперь?
Ц Подумала, что, пока ты дочитываешь, я, пожалуй, успею сходить в ОХВД за ко
робкой.
Новичок ее, возможно, и не понял бы, но Босх без проблем вернулся в мир акро
нимов и полицейского сленга. ОХВД расшифровывалось как отдел хранения в
ещественных доказательств, а коробкой называли контейнер, в котором эти
улики хранились. Именно их и собиралась принести Райдер. Такие вещи, как о
рудие убийства, одежда жертвы и все прочее, собранное в ходе следствия, ск
ладывали в ящик и клали на полку. Исключение составляли скоропортящиеся
и биологические улики Ц как кровь и кусочек кожи из пистолета по делу об
убийстве Верлорен, Ц которые отправляли в сейфы лаборатории научно-те
хнического отдела.
Ц Неплохая идея, Ц согласился Босх. Ц Но может, прежде пропустишь парн
я через НКУП и УАТ? Было бы неплохо узнать, где он сейчас обитает.
Ц Уже сделала.
Она развернула ноутбук так, чтобы Босх видел экран. Он сразу узнал логоти
п Национального каталога уголовных преступлений и, протянув руку, включ
ил прокрутку. По экрану поползли строчки.
Введя в систему поиска НКУП данные Роланда Маккея, Райдер получила весь
его "послужной список". Условный срок за непристойное поведение был лишь
последним эпизодом в длинной цепи правонарушений и наказаний. А началос
ь все в 1988-м. В том самом году, когда погибла Ребекка Верлорен. Возможно, что-
то числилось за ним и раньше, но по закону о защите несовершеннолетних до
ступ к таким сведениям требовал специального разрешения. Большая часть
противоправных деяний Маккея была так или иначе связана с хищением собс
твенности и наркотиками. В восемнадцать лет угон автомобиля и кража со в
зломом. Далее два задержания за владение наркотиками. Два ареста за вожд
ение в нетрезвом состоянии. Еще одна кража со взломом и скупка краденого.
Несколько особняком стоял арест за подстрекательство к занятию прости
туцией. В общем, картина представлялась достаточно ясной Ц мелкий уголо
вник и наркоман. Однако при этом Маккей так ни разу и не побывал в тюрьме ш
тата. Ему часто давали второй шанс, а потом по соглашению о признании вины
либо наказывали условно, либо отправляли ненадолго в исправительное уч
реждение округа. Самый долгий срок, проведенный Маккеем за решеткой, сос
тавлял шесть месяцев Ц получил он его в двадцать восемь лет, признав себ
я виновным в скупке краденого. Эти полгода Маккей провел на ранчо в Уэйса
йд-Онор.
Закончив читать, Босх опустился на стул. То, что он узнал, не совпадало с пр
ивычной моделью. Мелкие преступления, такие, как в случае с Маккеем, обычн
о ведут к крупному. Например, к убийству. Здесь же сначала шло убийство Ц
Маккею было тогда восемнадцать лет, Ц а мелочь посыпалась потом. Что-то
не складывалось.
Ц Ну? Ц чувствуя его настроение, спросила Райдер. Ц Что?
Ц Не знаю. Наверное, ожидал большего. Парень совершает убийство, а потом
опускается до краж? В такое трудно поверить.
Ц Да, но в компьютере есть только то, за что он попался. Это вовсе не означа
ет, что за ним нет чего-то другого.
Босх кивнул.
Ц Значит, что-то могло быть раньше?
Ц Не исключено. Весьма вероятно. Но до тех документов нам не добраться. В
озможно, ничего уже и не сохранилось.
Кизмин была права. Государство делало все, чтобы защитить несовершеннол
етних правонарушителей. Переходя во взрослую жизнь, преступники редко н
если на себе груз "ошибок молодости". И все же Босх с трудом верил, что восем
надцатилетний парень мог начать с хладнокровного убийства шестнадцати
летней девушки, которую похитил из дома, применив электрошокер. Надежда
на "новое обстоятельство" таяла. В Гарри крепло ощущение, что Маккей не тот
, кто им нужен. Не цель. Средство достижения цели.
Ц Ты поискала его адрес в Управлении автомобильного транспорта?
Ц Гарри, ты отстал от жизни. Сейчас водительское удостоверение продляю
т раз в четыре года. Чтобы найти кого-то, пользуются "Автотреком". Ц Она от
крыла папку, взяла какой-то листок и протянула Босху. Это была компьютерн
ая распечатка с логотипом "Автотрек".
Райдер объяснила, что "Автотрек" Ц частная компания, работает по контрак
ту с полицией, ведет поиск и предоставляет самую разнообразную информац
ию из общественных и частных баз данных, включая, например, сведения о пре
доставлении кредитов конкретному лицу, его прошлые и нынешний адреса и т
ому подобное. Босх сразу увидел, что в списке указаны все адреса Роланда М
аккея начиная с того времени, когда ему исполнилось восемнадцать. В само
м низу страницы, после номера водительских прав и машины, шел адрес в Пано
рама-Сити. Внимание Босха, однако, привлекло другое: обведенный кружком а
дрес, по которому Маккей проживал в возрасте восемнадцати Ц двадцати ле
т, то есть с 1988 по 1990 год, Ц Топанга-Каньон-бульвар в Чатсуорте. Это означало,
что во время убийства он жил совсем близко от Верлоренов. Босху сразу ста
ло легче. Близость к месту преступления Ц один из ключевых элементов в м
озаике, которую складывает детектив. Тот факт, что в 1988-м Маккей проживал н
еподалеку, а следовательно, мог видеть или даже знать Ребекку Верлорен, б
ыл еще одной косвенной уликой против него.
Ц Что, Гарри, полегчало?
Ц Немного.
Ц Хорошо. Тогда я пойду.
Ц Я буду здесь.
Райдер ушла, а он снова взялся за чтение дела. В третьем отчете речь шла гл
авным образом о том, как убийца мог попасть в дом Верлоренов. Ни на двери, н
и на окне комнаты девушки следов взлома полиция не обнаружила. Все ключи
оказались на месте, включая и те, которыми пользовалась приходящая служа
нка. Согласно версии следователей, преступник прошел сначала через оста
вленную открытой гаражную дверь, а затем воспользовался второй дверью, к
оторую запер вернувшийся поздно вечером с работы Роберт Верлорен.
Он показал, что приехал из ресторана в половине одиннадцатого вечера 5 ию
ля. Дверь, ведущая из гаража в дом, была не заперта. Отец закрыл гараж, потом
запер вторую дверь. Следователи предположили, что к этому времени убийца
уже прятался где-то в доме.
Верлорены также объяснили, почему осталась открытой гаражная дверь. Их д
очь недавно получила водительские права, и время от времени ей разрешали
пользоваться машиной матери. К сожалению, она так и не привыкла всегда за
крывать за собой гаражную дверь, на что ей неоднократно указывали родите
ли. В день похищения Ребекке поручили съездить в прачечную. Она взяла маш
ину матери. Следствие установило, что девушка действительно забрала выс
тиранное белье в пять пятнадцать пополудни, а потом вернулась домой. Дет
ективы полагали, что она опять забыла запереть обе двери. Мать призналас
ь, что, положившись на дочь, так и не проверила, закрыты ли они.
То, что дверь гаража осталась открытой, подтвердили и двое соседей. Таким
образом, проникнуть в дом до возвращения Роберта Верлорена не представл
яло большого труда.
За годы работы Босх не раз сталкивался с тем, как, казалось бы, незначитель
ные ошибки или отступления от правил приводят к самым трагическим после
дствиям. Рутинное поручение съездить за бельем в прачечную могло дать уб
ийце возможность попасть в дом. Бекки Верлорен, сама о том не подозревая, п
редопределила собственную судьбу.
Босх отодвинул стул и поднялся. С первой половиной дела было покончено. П
режде чем переходить ко второй, он решил подзарядиться еще одним стаканч
иком кофе. Спросив, кому что принести из кафетерия, он получил лишь один за
каз Ц от Джины Норд. Босх спустился в кафетерий по лестнице, налил два ста
кана, расплатился и подошел к прилавку, чтобы положить Джине сахар и слив
ки. Он уже взял ложечку, когда почувствовал чье-то присутствие за спиной.
Никто, однако, ничего не брал, и тогда Босх обернулся... и оказался лицом к ли
цу с улыбающимся заместителем начальника полиции Ирвином С. Ирвингом.
Они никогда не питали друг к другу теплых чувств. Ирвинг часто выступал п
ротивником Босха, но иногда становился и его невольным спасителем. Уже п
осле возвращения Босх узнал от Райдер, что в последнее время Ирвинг поте
рял былое влияние. Новый начальник полиции довольно бесцеремонно отодв
инул его от власти, переведя на незначительную должность. Мало того, Ирви
нг даже лишился кабинета в Паркер-центре.
Ц Так и подумал, что это вы, детектив Босх. Я бы угостил вас кофе, да вижу, вы
уже взяли с запасом. Давайте присядем на минутку.
Босх взглядом показал на стаканы:
Ц Извините, шеф, но у меня дела. К тому же кое-кто ждет свой кофе.
Ц Я отниму у вас не больше минуты, детектив, Ц твердым, не допускающим во
зражений тоном произнес Ирвинг и, не дожидаясь ответа, направился к ближ
айшему столику. Ц Обещаю, ваш кофе не успеет остыть.
Босх последовал за ним. Ирвинг по-прежнему брил голову, и самой заметной ч
ертой его лица была выдвинутая вперед челюсть. Опустившись на стул, он по
привычке выпрямил спину. Похоже, его что-то беспокоило. Подождав, пока Бос
х сядет, Ирвинг мягко начал:
Ц Я всего лишь хотел поздравить вас с возвращением в управление. Ц Он х
ищно, по-акульи улыбнулся.
Босх ответил не сразу, а после паузы, как человек, опасающийся попасть в ло
вушку.
Ц Возвращаться всегда хорошо, шеф.
Ц Значит, занимаетесь нераскрытыми делами. Думаю, подходящее для вас ме
сто. То, что надо... при ваших способностях.
Босх сделал глоток обжигающего кофе. Он так и не понял, что сделал Ирвинг:
отпустил по его адресу комплимент или попытался оскорбить. Ситуация вых
одила неловкая, и больше всего ему хотелось встать и уйти.
Ц Ну, посмотрим. Надеюсь. Мне, пожалуй, пора...
Ирвинг развел руки, как бы демонстрируя, что ничего не скрывает и высказа
лся от души.
Ц Конечно. Можете идти. Я лишь хотел поздравить вас с возвращением. И поб
лагодарить.
Босх так и не встал.
Ц Поблагодарить? За что, шеф?
Ц За то, что укрепляете мои позиции в управлении.
Босх покачал головой и улыбнулся, как будто не понял.
Ц Укрепляю ваши позиции? Как же я могу их укрепить? Вы ведь теперь даже не
работаете в этом здании, верно? У вас кабинет в городском совете. Если не о
шибаюсь, отдел стратегического планирования или что-то в этом роде? Мне г
оворили, что вы даже оружие оставляете дома.
Ирвинг положил руки на стол и наклонился вперед. От недавнего притворств
а не осталось и следа. Улыбку словно смело с его липа. Он заговорил тихо, но
с напором:
Ц Да, я работаю именно там. Но даю гарантию, надолго не задержусь. Когда та
ких, как ты, возвращают на службу, это только добавляет мне уверенности.
Ц Он подался назад и, откинувшись на спинку стула, продолжил легко и непр
инужденно, как будто ведя разговор о погоде: Ц Знаешь, кто ты есть, Босх? Ты
Ц заплата на колесе. Новому шефу нравится ставить заплаты. Но знаешь, что
случается с заплатами? Их рвет. Трение, тепло, напряжение Ц они не выдержи
вают и расползаются. А что остается? Дырка. Колесо лопается, и машина слета
ет с дороги. Ц Он кивнул, как бы давая Босху время подумать. Ц Видишь ли, т
ы Ц мой билет. Ты облажаешься... извини за грубость. С тобой это происходит
постоянно. Такова твоя природа. Так что сомневаться не приходится. А когд
а ты облажаешься, когда проколешься, то облажается и новый шеф, любитель с
тавить старые заплаты.
Ирвинг улыбнулся. Босх подумал, что для полноты картины ему не хватает зо
лотой серьги Ц был бы стопроцентный Мистер Чистюля из рекламы моющего с
редства.
Ц И когда его акции пойдут вниз, мои подпрыгнут вверх. Я человек терпелив
ый. Я ждал сорок лет. Подожду и еще немного.
Босх не вставал, но продолжения не последовало. Ирвинг кивнул еще раз, под
нялся, быстро повернулся и направился к выходу. Внутри у Босха все кипело
от злости. Он посмотрел на два стаканчика в руках и почувствовал себя пол
ным идиотом. Как можно сидеть и покорно слушать, принимая на себя словесн
ые удары Ирвинга? Он встал и швырнул оба стакана в мусорную корзину. К черт
у! Сейчас он вернется в кабинет 503 и посоветует Джине Норд самой сходить за
своим чертовым кофе.
Глава 6
С неприятным осадком, оставшимся после стычки с Ирвингом, Босх взял втор
ую половину дела, перенес на свой стол и принялся за чтение, решив, что сам
ый лучший способ поскорее забыть об угрозе со стороны старого недруга Ц
с головой погрузиться в работу. Обнаруженное во второй части папки пред
ставляло собой по большей части дополнительные отчеты, материалы, резул
ьтаты тестов и прочее Ц короче, те материалы, которые следователи склад
ируют в конце и которые сам Босх называл тумблерами, потому что при всей с
воей кажущейся незначительности они нередко Ц если посмотреть под нуж
ным углом Ц давали ключик ко всему делу.
Первым в этой груде бумаг был лабораторный отчет, в котором констатирова
лась невозможность точно определить, как долго могли находиться в писто
лете образцы крови и кожной ткани. Далее говорилось, что анализ взятых от
представленного образца клеток крови указал на то, что их распад зашел е
ще не слишком далеко. Составлявший отчет криминалист не мог сказать, что
кровь попала в пистолет в момент убийства Ц этого не мог сказать никто,
Ц но он был готов заявить под присягой, что она "оказалась в нем в близкое
к убийству время или непосредственно при его совершении".
Босх понимал, что данные этого отчета могут иметь ключевое значение в об
винении Роланда Маккея. И одновременно эти же самые данные могли стать и
нструментом в руках защиты, если она будет утверждать, что обвиняемый вл
адел "кольтом", но не во время убийства. Конечно, признаваться во владении "
кольтом", из которого убили человека Ц шаг очень рискованный, но и отрица
ть это после экспертизы ДНК было бы глупо. Иначе говоря, в отсутствие твер
до установленного факта, что кровь попала в пистолет именно в момент уби
йства, во всей доказательной базе зияла бы приличная дыра, через которую
адвокаты без труда протащили бы подзащитного. Наука дает, и наука отбира
ет. Нужно нечто большее.
Следующим документом в папке был отчет по баллистической экспертизе, пе
ред которой стояла ясная задача: определить владельца огнестрельного о
ружия. Серийный номер на "кольте" спилили, но его удалось прочесть с помощь
ю кислотного теста, акцентирующего следы давления на металл, остающиеся
после заводской штамповки номера. Установив номер, детективы быстро выя
снили, что данный пистолет был закуплен в 1987 году у производителя магазин
ом стрелкового оружия в Нортридже и в том же году продан человеку, прожив
авшему в Чатсуорте на Виннетка-авеню. Впоследствии владелец заявил, что
пистолет украли из его дома 2 июня 1988 года, то есть примерно за месяц до убий
ства Ребекки Верлорен.
Таким образом, время, в течение которого Маккей мог владеть оружием, сокр
ащалось до этого периода, если, конечно, между первоначальным владельцем
и Маккеем не существовало какой-либо связи.
1 2 3 4 5 6