Он открыл глаза и сел в гамаке, пытаясь избавиться от последствий кошмара. Неожиданно крик повторился, и до мужчины дошло, что звук вполне реален.
— Роберта! — сорвалось с его уст.
Вероятно, девушке угрожает опасность.
Здесь, на острове, среди дикой природы, промедление могло означать смерть.
Наспех натянув шорты, Гейл схватил ружье и, выскочив из хижины, бросился в сторону лагуны. Он мчался как ветер, вздымая песчаную пыль, и в его голове билась одна-единственная мысль: только бы не опоздать!
Преодолев заросли, отделяющие лагерь «гостей» от большого пляжа, Гейл увидел картину, заставившую его сердце тревожно сжаться.
По стволу дерева, на котором находилось убежище Роберты и Зака, медленно, но верно продвигаясь к цели, карабкалась огромная дикая кошка. Обе жертвы, отчаянно призывая помощь, швыряли в нее какие-то блестящие серебром в лунном свете предметы. Консервы! — догадался Гейл. Однако, несмотря на сопротивление, хищник приближался.
Лейтон вскинул ружье и прицелился…
— О Боже! Зак, у нас больше нечем обороняться. Мы пропали, — прошептала Роберта, в ужасе обнаружив, что последняя металлическая банка с легким свистом скрылась внизу.
Девушка испуганно вжалась в деревянную стенку ящика и закрыла глаза, приготовившись к неминуемой смерти.
— Господи, сделай так, чтобы я не сильно мучилась. Пусть это случится быстро…
Все действительно случилось очень быстро.
Прозвучало три гулких выстрела, раздался вой смертельно раненного животного, а затем все стихло.
Вслушиваясь в окутавшую ее звенящую тишину, Роберта, еще не веря в спасение, приоткрыла сначала один, потом другой глаз. Зак оцепенело сидел рядом, обхватив голову руками, и, раскачиваясь из стороны в сторону, шептал молитвы.
Осторожно дотронувшись до него, она почувствовала сотрясающую его мелкую дрожь.
— Зак… — позвала девушка. — Зак, по-моему, пронесло.
Он расцепил руки и уставился на нее оторопелым взглядом.
— Что?
— Мне кажется, все уже закончилось, — более спокойным тоном произнесла Роберта.
Оставив Зака приходить в себя, она подползла к выходу и выглянула наружу.
Так и есть! Внизу, у самого ствола дерева, неподвижной громадой лежало тело ягуара. Роберта еще некоторое время вглядывалась в него, пытаясь обнаружить хоть какие-то признаки жизни, потом начала медленно спускаться.
Убийца в черной шкуре лежала с неестественно вывернутой набок шеей, скорее всего сломанной при падении. Девушка осторожно опустила ногу прямо у клыкастой морды и тут же отошла в сторону.
Сзади раздались быстрые шаги, и на ее плечи легли чьи-то ладони. Рефлекторно отпрянув, Роберта обернулась и метнула кулак в возникшее перед ней лицо. Перехваченная рука застыла в воздухе, а в следующее мгновение над ухом девушки прозвучал знакомый голос:
— Эй, мисс Стайн, разве так благодарят спасителей?
— Ох, Гейл, мне было так страшно, так… — Она упала к нему на грудь и затряслась в рыданиях.
— Ну же, мисс Стайн, держите себя в руках. Все уже позади, — успокаивал ее Гейл, нежно гладя по голове и не замечая, что от этого ей становится еще хуже.
Ощутив себя в безопасности, девушка расслабилась, и весь ужас происшедшего предстал перед ней в сгущенных красках. Сдавленные рыдания переросли в истерику.
Чувствуя себя беспомощным в сложившейся ситуации, Гейл не придумал ничего лучшего, как поцеловать ее. Возможно, это действительно подействовало на Роберту успокаивающе, потому что всхлипы внезапно прекратились.
Гейл ощутил, как губы девушки отвечают на его ласки, и ему захотелось превратить эту минуту в вечность.
Однако он нашел в себе силы отстраниться.
— Вы слишком перенервничали, мисс Стайн. Вам необходимо хорошенько отдохнуть, иначе «Остролист» может лишиться одного из самых очаровательных лидеров. Представьте, как скучна станет моя жизнь без митингов и демонстраций, которые вы так умело устраиваете.
Роберта в последний раз всхлипнула и улыбнулась, по достоинству оценив шутку.
— Вы самый непредсказуемый человек на свете, Гейл Лейтон. После этой ночи я уже никогда не смогу относится к вам с прежней враждебностью, — прошептала она, восторженно глядя в его глаза.
Ее откровенность смутила его. И захотелось сделать что-нибудь действительно героическое, достойное подобного взгляда.
— Мисс Стайн… — начал он, но девушка перебила его:
— Роберта. Называйте меня по имени. Так зовут меня.., друзья.
— Но я не ваш друг, — попытался возразить Гейл. — Не забывайте, мы стоим по разные стороны баррикады.
— Вы больше чем друг, Гейл Лейтон. Для меня важно то, что в минуту опасности именно вы оказались рядом. Я буду помнить об этом всегда. — И она с улыбкой добавила:
— Даже находясь на своей стороне баррикады.
Гейл нежно провел ладонью по ее щеке и сказал:
— Помните тогда о том, что для вас я могу совершить невозможное, Роберта.
Неожиданное признание застало девушку врасплох. На ее лице ясно читался вопрос: «Почему?». Но Гейл не спешил отвечать на него.
Вместо этого он загадочно улыбнулся и, повернувшись, неторопливо зашагал по направлению к своей хижине.
Роберта проводила его долгим взглядом, словно надеясь на то, что Гейл обернется. В это время к ней наконец присоединился Зак. Он подозрительно уставился на нее и поинтересовался:
— Что такого этот Лейтон тебе сказал? Ты выглядишь слишком счастливой для женщины, которую чуть было не растерзала огромная дикая кошка. Неужели мне надо постоянно напоминать: он наш враг и мы здесь не в туристической поездке, а по заданию.
— Ничего не сказал. — Роберта, стараясь казаться безразличной, пожала плечами. — Я же просто поблагодарила его за помощь. А что касается задания, то я до сих пор весьма смутно представляю, в чем оно, собственно говоря, заключается. Ты хранишь это от меня словно страшную тайну.
— Потому что я не могу рисковать интересами «Остролиста» в случае, если тебе вздумается влюбиться в Лейтона! — сердито заявил Зак.
— Ты склонен к преувеличениям, — отрезала Роберта и отвернулась, чтобы он не увидел ее презрительного взгляда.
Вчерашний герой ронял листья своего лаврового венка с катастрофической скоростью.
Как ни пыталась Роберта, заснуть ей так и не удалось. Стоило закрыть глаза, как недавний ужас, снова принимая обличие огромной дикой кошки, подкрадывался к ней.
Поняв, что все равно не уснет, Роберта вновь покинула жилище на дереве и отправилась бродить по берегу моря. Тихий шелест волн, переговаривающихся с ветерком, подействовал на нее умиротворяюще. Постепенно она ощутила, как страхи оставляют ее, уступая место безмятежному наслаждению единением с природой.
Сев на песок почти у самой воды, Роберта погрузила в нее ступни и, опираясь на руки, медленно легла навзничь, устремив взгляд в бездонное небо.
Она пыталась, как в детстве, отыскать знакомые созвездия. Ей хотелось стать одной из этих маленьких сверкающих точек, помогающих ночи отнять первенство красоты у солнечного дня.
Кто-то тихо подошел и опустился рядом.
Роберте не понадобилось поворачивать голову, чтобы отгадать, кто это.
— Я тоже не могу уснуть, — произнес Гейл, нарушая предрассветную тишину. — Иногда мне кажется, что это вполне справедливо. Люди не имеют право упускать возможность полюбоваться подобной красотой.
Роберте показалось странным слышать подобные слова восхищения из уст «губителя». Поэтому она не смогла удержаться от упрека:
— Тем не менее некоторые зарабатывают состояния, разрушая созданное природой.
Гейл немного помолчал, прежде чем попытался объяснить ей свою точку зрения.
— Вы никогда не задумывались о том, что человек точно такая же неотъемлемая часть окружающего нас мира, как и ваши любимые животные, а значит, имеет право на существование в не меньшей степени. Теперь представьте его вне цивилизации, отнимите у него достижения науки и техники, оставьте один на один с голодным хищником. Как думаете, кто выйдет победителем?
Роберта вынуждена была признать, что для объяснения своих взглядов он выбрал весьма красноречивый пример. Но ей не хотелось сдавать позиции без боя, поэтому она возразила:
— Человек не так уж и беззащитен. В отличие от животных у него есть интеллект. А это оружие, согласитесь, пострашней клыков и когтей.
— Именно поэтому я считаю, что люди должны приспосабливать природу под себя, но делать это с умом, — ответил Гейл.
— То есть так, как делаете вы?
— Именно.
— Как у вас все просто получается. — Роберта изменила позу и теперь лежала на боку, повернувшись лицом к собеседнику. — Ежедневно ваши предприятия выбрасывают в атмосферу сотни тысяч тонн вредных отходов, а вы утверждаете, что делается это во благо человечества. Тем не менее сами едете отдыхать сюда, на нетронутый кусочек дикой природы.
Гейл изумленно посмотрел на нее, затем поинтересовался:
— Неужели ваш друг Престон не рассказал вам историю моего острова? Откровенно говоря, я несколько удивлен. Ведь он принимал самое активное участие в развернувшейся по этому поводу полемике в прессе.
— Какое отношение Зак может иметь к вашему острову? — недоуменно спросила Роберта.
— Самое непосредственное. Когда я впервые задумал приобрести во владение какой-нибудь остров, правительство отказывало мне, пока не вспомнило об одном клочке суши.
Рассказывая, Гейл наблюдал за реакцией девушки и начинал понимать, что ей многое неизвестно.
— Островок, который был мне предложен, представлял собой весьма плачевное зрелище.
Его флора и фауна изрядно пострадали во время химических экспериментов, некогда проводившихся здесь. Кое-кто из «зеленых» был против сделки. Среди них Зак Престон занимал не последнее место.
— То есть вы хотите сказать, что этот райский уголок отнюдь не был таковым, когда попал к вам в руки? — Роберта явно не верила ему.
— Мне пришлось на протяжении нескольких лет при помощи ваших коллег-специалистов восстанавливать его акр за акром. Усилия оказались не напрасны. Остров стал в действительности «земным раем». — В голосе Гейла звучала гордость, и Роберта не нашла причин не доверять его словам.
— Простите, я не знала об этом, — произнесла она, мысленно кляня Зака со всеми его секретами.
Они замолчали, думая каждый о своем; Неожиданно Гейл предложил:
— Роберта, хотите, я покажу вам мою основную ценность? Вы будете первая, кто увидит это чудо природы.
Он встал и протянул ей руку. Стоит ли говорить, что девушка недолго раздумывала, чтобы вложить в нее свою ладонь.
Поглощенные друг другом, они не обратили внимания на пару глаз, внимательно наблюдающую за ними из деревянного укрытия на дереве…
— Сколько еще идти? — спросила Роберта, осторожно ступая за Гейлом по узкой тропинке, которую ни за что бы не заметила, будь она одна.
— Осталось совсем немного, — ответил он и приложил палец к губам, давая понять, что следует соблюдать тишину.
Все время, пока они шли через заросли, Роберта испытывала удовольствие оттого, что ее рука находится в теплой ладони Гейла. Ей хотелось, чтобы это маленькое путешествие длилось как можно дольше.
Проводник Роберты неожиданно остановился и, сделав приглашающий знак рукой, раздвинул очередную зеленую завесу, преградившую им путь.
Девушка заглянула в открывшийся перед ней просвет и замерла в немом восхищении.
Некогда охвативший ее восторг при виде водопада не шел ни в какое сравнение с тем благоговейным трепетом, который она испытывала в данный момент.
Взору Роберты предстала лощина со множеством источников, струящихся по камням в одному Богу ведомом порядке. Первые рассветные лучи солнца отражались в их хрустальных водах, заставляя переливаться всеми цветами радуги.
Но не вид этого прекрасного природного ландшафта так потряс Роберту. Всюду, куда только мог добраться ее взгляд, порхали, чистили перья, сонно перекрикивались птицы.
Их, наверное, было несколько сотен, а может, даже тысяча. Самых разных размеров, пород и окрасок, они заставляли любого, кто попадал сюда, ощущать себя в волшебной сказке…
Гейл осторожно коснулся плеча спутницы и, указав рукой, переключил ее внимание на одну-единственную птицу. Зато какую!
Роберта прикрыла рот рукой, чтобы сдержать возглас изумления, ибо перед ней, красуясь черным с желтым и зеленым оперением, сидел Большой королевский тукан!
Еще в университете, слушая курс по орнитологии, она узнала, что этот вид, занесенный в «Красную книгу», ныне считается вымершим, поскольку в течение десяти последних лет ни один из них не встречался в природе.
И вот теперь Роберта наблюдала за тем, как эта полулегендарная птица, успевшая стать таким же мифом, как единороги и драконы, преспокойно лакомится ягодами с ближайшего куста.
Переполненная восторгом Роберта обернулась к Гейлу и встретила его взгляд. Сколько было в нем нежности! Она смутилась, понимая, что перед ней распахнулась сама душа человека, которого считают холодным дельцом, лишенным каких бы то ни было привязанностей.
В эту самую минуту ей отчего-то захотелось дать ему понять, что она понимает его и благодарит за возможность увидеть настоящего Гейла Лейтона, какой он есть на самом деле.
Роберта положила ладони на обнаженную грудь Гейла и, приподнявшись на цыпочки, коснулась губами его лица…
Зак Престон, скрываемый частично густой листвой, а частично рассветной дымкой, стиснув зубы, наблюдал за целующейся парочкой.
Он шел за ними от самого побережья, словно собака-ищейка, в надежде обнаружить хоть малейшую зацепку, пригодную для выполнения вверенного ему поручения. И кажется, не зря.
Как Зак и предполагал, Лейтон не смог остаться равнодушным к этой глупышке Роберте и угодил в расставленные для него сети.
С помощью девушки им можно будет легко управлять, заставляя делать то, что необходимо самому Заку и его хозяевам.
Единственная проблема, с которой придется при этом столкнуться, — сама Роберта.
Если девчонка пойдет на поводу у своих чувств, то полностью выйдет из-под контроля, а подобного допускать нельзя. Остается один выход — возродить в ней утраченную ненависть к Гейлу Лейтону. И он знал способ добиться этого.
День четвертый
К тому времени, когда Роберта появилась в укрытии, Зак уже успел вернуться и теперь старательно изображал, что крепко спит. Не обращая на него никакого внимания, девушка забралась под одеяло и, свернувшись калачиком, погрузилась в дивные фантазии, героем которых был Гейл Лейтон.
Прошло всего несколько минут с того времени, как они расстались на пляже. Одаривая Роберту прощальным поцелуем, он взял с нее обещание прийти в его хижину днем. Девушка не могла дождаться, когда же наступит этот самый «день».
Прежде чем провалиться в сон, она еще раз увидела перед собой серые глаза Гейла и ее губы проронили одно-единственное слово:
— Любимый…
Заслышав ровное дыхание Роберты, Зак еще какое-то время лежал неподвижно, желая убедиться в том, что девушка действительно уснула, и, лишь уверившись в этом, словно тень, выскользнул наружу.
— Что ж, мистер Лейтон, неприятности уже ищут вас…
Роберта открыла глаза и попыталась определить, который сейчас час. Зака рядом не было, очевидно, он проснулся уже давно. Она отбросила одеяло и выглянула из ящика. Так и есть! Ей было видно, как Зак бродит по берегу и что-то собирает. Внезапно девушку осенила догадка: мидии! Как это им раньше не пришло на ум подобное решение проблемы с едой.
Роберта неожиданно счастливо рассмеялась.
После ночной прогулки с Гейлом она пребывала в превосходном настроении, которым ей хотелось поделиться со всеми вокруг. Зак исключения не составлял.
Спускаясь по стволу дерева, она отметила, что с каждым разом проявляет все большую ловкость, и не удержалась от смешка.
— Скоро смогу давать уроки обезьянам и брать плату кокосовыми орехами.
Эти орехи являлись пределом ее мечтаний, поскольку те, что падали на землю, обезьяны мгновенно забирали себе. Вступать же с ними в драку она считала ниже своего достоинства.
У самой Роберты так и не хватило сил, чтобы вскарабкаться за вожделенным лакомством хотя бы на одну из пальм.
— Привет, Зак! — крикнула она и помахала рукой, приближаясь к приятелю. — Как улов?
Успешно?
— Не очень, — ответил он, показывая на кучку из дюжины моллюсков.
Ополоснув лицо соленой водой, Роберта села на песок и задала Заку волнующий ее вопрос:
— Почему ты ничего не рассказал мне об этом острове? О том, что он был почти лишен жизни в результате экспериментов?
— Потому что это наглая ложь, придуманная Лейтоном специально для того, чтобы наложить на него свою руку. Прекрасная сказочка о добреньком богаче, рассчитанная на маленьких глупых девочек.
— Хочешь сказать, он все выдумал? — Роберта задумчиво следила за пенным гребнем набегающей волны.
— До единого слова. — Зак постарался придать голосу побольше уверенности, чувствуя, что от его поведения сейчас зависит очень многое.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
— Роберта! — сорвалось с его уст.
Вероятно, девушке угрожает опасность.
Здесь, на острове, среди дикой природы, промедление могло означать смерть.
Наспех натянув шорты, Гейл схватил ружье и, выскочив из хижины, бросился в сторону лагуны. Он мчался как ветер, вздымая песчаную пыль, и в его голове билась одна-единственная мысль: только бы не опоздать!
Преодолев заросли, отделяющие лагерь «гостей» от большого пляжа, Гейл увидел картину, заставившую его сердце тревожно сжаться.
По стволу дерева, на котором находилось убежище Роберты и Зака, медленно, но верно продвигаясь к цели, карабкалась огромная дикая кошка. Обе жертвы, отчаянно призывая помощь, швыряли в нее какие-то блестящие серебром в лунном свете предметы. Консервы! — догадался Гейл. Однако, несмотря на сопротивление, хищник приближался.
Лейтон вскинул ружье и прицелился…
— О Боже! Зак, у нас больше нечем обороняться. Мы пропали, — прошептала Роберта, в ужасе обнаружив, что последняя металлическая банка с легким свистом скрылась внизу.
Девушка испуганно вжалась в деревянную стенку ящика и закрыла глаза, приготовившись к неминуемой смерти.
— Господи, сделай так, чтобы я не сильно мучилась. Пусть это случится быстро…
Все действительно случилось очень быстро.
Прозвучало три гулких выстрела, раздался вой смертельно раненного животного, а затем все стихло.
Вслушиваясь в окутавшую ее звенящую тишину, Роберта, еще не веря в спасение, приоткрыла сначала один, потом другой глаз. Зак оцепенело сидел рядом, обхватив голову руками, и, раскачиваясь из стороны в сторону, шептал молитвы.
Осторожно дотронувшись до него, она почувствовала сотрясающую его мелкую дрожь.
— Зак… — позвала девушка. — Зак, по-моему, пронесло.
Он расцепил руки и уставился на нее оторопелым взглядом.
— Что?
— Мне кажется, все уже закончилось, — более спокойным тоном произнесла Роберта.
Оставив Зака приходить в себя, она подползла к выходу и выглянула наружу.
Так и есть! Внизу, у самого ствола дерева, неподвижной громадой лежало тело ягуара. Роберта еще некоторое время вглядывалась в него, пытаясь обнаружить хоть какие-то признаки жизни, потом начала медленно спускаться.
Убийца в черной шкуре лежала с неестественно вывернутой набок шеей, скорее всего сломанной при падении. Девушка осторожно опустила ногу прямо у клыкастой морды и тут же отошла в сторону.
Сзади раздались быстрые шаги, и на ее плечи легли чьи-то ладони. Рефлекторно отпрянув, Роберта обернулась и метнула кулак в возникшее перед ней лицо. Перехваченная рука застыла в воздухе, а в следующее мгновение над ухом девушки прозвучал знакомый голос:
— Эй, мисс Стайн, разве так благодарят спасителей?
— Ох, Гейл, мне было так страшно, так… — Она упала к нему на грудь и затряслась в рыданиях.
— Ну же, мисс Стайн, держите себя в руках. Все уже позади, — успокаивал ее Гейл, нежно гладя по голове и не замечая, что от этого ей становится еще хуже.
Ощутив себя в безопасности, девушка расслабилась, и весь ужас происшедшего предстал перед ней в сгущенных красках. Сдавленные рыдания переросли в истерику.
Чувствуя себя беспомощным в сложившейся ситуации, Гейл не придумал ничего лучшего, как поцеловать ее. Возможно, это действительно подействовало на Роберту успокаивающе, потому что всхлипы внезапно прекратились.
Гейл ощутил, как губы девушки отвечают на его ласки, и ему захотелось превратить эту минуту в вечность.
Однако он нашел в себе силы отстраниться.
— Вы слишком перенервничали, мисс Стайн. Вам необходимо хорошенько отдохнуть, иначе «Остролист» может лишиться одного из самых очаровательных лидеров. Представьте, как скучна станет моя жизнь без митингов и демонстраций, которые вы так умело устраиваете.
Роберта в последний раз всхлипнула и улыбнулась, по достоинству оценив шутку.
— Вы самый непредсказуемый человек на свете, Гейл Лейтон. После этой ночи я уже никогда не смогу относится к вам с прежней враждебностью, — прошептала она, восторженно глядя в его глаза.
Ее откровенность смутила его. И захотелось сделать что-нибудь действительно героическое, достойное подобного взгляда.
— Мисс Стайн… — начал он, но девушка перебила его:
— Роберта. Называйте меня по имени. Так зовут меня.., друзья.
— Но я не ваш друг, — попытался возразить Гейл. — Не забывайте, мы стоим по разные стороны баррикады.
— Вы больше чем друг, Гейл Лейтон. Для меня важно то, что в минуту опасности именно вы оказались рядом. Я буду помнить об этом всегда. — И она с улыбкой добавила:
— Даже находясь на своей стороне баррикады.
Гейл нежно провел ладонью по ее щеке и сказал:
— Помните тогда о том, что для вас я могу совершить невозможное, Роберта.
Неожиданное признание застало девушку врасплох. На ее лице ясно читался вопрос: «Почему?». Но Гейл не спешил отвечать на него.
Вместо этого он загадочно улыбнулся и, повернувшись, неторопливо зашагал по направлению к своей хижине.
Роберта проводила его долгим взглядом, словно надеясь на то, что Гейл обернется. В это время к ней наконец присоединился Зак. Он подозрительно уставился на нее и поинтересовался:
— Что такого этот Лейтон тебе сказал? Ты выглядишь слишком счастливой для женщины, которую чуть было не растерзала огромная дикая кошка. Неужели мне надо постоянно напоминать: он наш враг и мы здесь не в туристической поездке, а по заданию.
— Ничего не сказал. — Роберта, стараясь казаться безразличной, пожала плечами. — Я же просто поблагодарила его за помощь. А что касается задания, то я до сих пор весьма смутно представляю, в чем оно, собственно говоря, заключается. Ты хранишь это от меня словно страшную тайну.
— Потому что я не могу рисковать интересами «Остролиста» в случае, если тебе вздумается влюбиться в Лейтона! — сердито заявил Зак.
— Ты склонен к преувеличениям, — отрезала Роберта и отвернулась, чтобы он не увидел ее презрительного взгляда.
Вчерашний герой ронял листья своего лаврового венка с катастрофической скоростью.
Как ни пыталась Роберта, заснуть ей так и не удалось. Стоило закрыть глаза, как недавний ужас, снова принимая обличие огромной дикой кошки, подкрадывался к ней.
Поняв, что все равно не уснет, Роберта вновь покинула жилище на дереве и отправилась бродить по берегу моря. Тихий шелест волн, переговаривающихся с ветерком, подействовал на нее умиротворяюще. Постепенно она ощутила, как страхи оставляют ее, уступая место безмятежному наслаждению единением с природой.
Сев на песок почти у самой воды, Роберта погрузила в нее ступни и, опираясь на руки, медленно легла навзничь, устремив взгляд в бездонное небо.
Она пыталась, как в детстве, отыскать знакомые созвездия. Ей хотелось стать одной из этих маленьких сверкающих точек, помогающих ночи отнять первенство красоты у солнечного дня.
Кто-то тихо подошел и опустился рядом.
Роберте не понадобилось поворачивать голову, чтобы отгадать, кто это.
— Я тоже не могу уснуть, — произнес Гейл, нарушая предрассветную тишину. — Иногда мне кажется, что это вполне справедливо. Люди не имеют право упускать возможность полюбоваться подобной красотой.
Роберте показалось странным слышать подобные слова восхищения из уст «губителя». Поэтому она не смогла удержаться от упрека:
— Тем не менее некоторые зарабатывают состояния, разрушая созданное природой.
Гейл немного помолчал, прежде чем попытался объяснить ей свою точку зрения.
— Вы никогда не задумывались о том, что человек точно такая же неотъемлемая часть окружающего нас мира, как и ваши любимые животные, а значит, имеет право на существование в не меньшей степени. Теперь представьте его вне цивилизации, отнимите у него достижения науки и техники, оставьте один на один с голодным хищником. Как думаете, кто выйдет победителем?
Роберта вынуждена была признать, что для объяснения своих взглядов он выбрал весьма красноречивый пример. Но ей не хотелось сдавать позиции без боя, поэтому она возразила:
— Человек не так уж и беззащитен. В отличие от животных у него есть интеллект. А это оружие, согласитесь, пострашней клыков и когтей.
— Именно поэтому я считаю, что люди должны приспосабливать природу под себя, но делать это с умом, — ответил Гейл.
— То есть так, как делаете вы?
— Именно.
— Как у вас все просто получается. — Роберта изменила позу и теперь лежала на боку, повернувшись лицом к собеседнику. — Ежедневно ваши предприятия выбрасывают в атмосферу сотни тысяч тонн вредных отходов, а вы утверждаете, что делается это во благо человечества. Тем не менее сами едете отдыхать сюда, на нетронутый кусочек дикой природы.
Гейл изумленно посмотрел на нее, затем поинтересовался:
— Неужели ваш друг Престон не рассказал вам историю моего острова? Откровенно говоря, я несколько удивлен. Ведь он принимал самое активное участие в развернувшейся по этому поводу полемике в прессе.
— Какое отношение Зак может иметь к вашему острову? — недоуменно спросила Роберта.
— Самое непосредственное. Когда я впервые задумал приобрести во владение какой-нибудь остров, правительство отказывало мне, пока не вспомнило об одном клочке суши.
Рассказывая, Гейл наблюдал за реакцией девушки и начинал понимать, что ей многое неизвестно.
— Островок, который был мне предложен, представлял собой весьма плачевное зрелище.
Его флора и фауна изрядно пострадали во время химических экспериментов, некогда проводившихся здесь. Кое-кто из «зеленых» был против сделки. Среди них Зак Престон занимал не последнее место.
— То есть вы хотите сказать, что этот райский уголок отнюдь не был таковым, когда попал к вам в руки? — Роберта явно не верила ему.
— Мне пришлось на протяжении нескольких лет при помощи ваших коллег-специалистов восстанавливать его акр за акром. Усилия оказались не напрасны. Остров стал в действительности «земным раем». — В голосе Гейла звучала гордость, и Роберта не нашла причин не доверять его словам.
— Простите, я не знала об этом, — произнесла она, мысленно кляня Зака со всеми его секретами.
Они замолчали, думая каждый о своем; Неожиданно Гейл предложил:
— Роберта, хотите, я покажу вам мою основную ценность? Вы будете первая, кто увидит это чудо природы.
Он встал и протянул ей руку. Стоит ли говорить, что девушка недолго раздумывала, чтобы вложить в нее свою ладонь.
Поглощенные друг другом, они не обратили внимания на пару глаз, внимательно наблюдающую за ними из деревянного укрытия на дереве…
— Сколько еще идти? — спросила Роберта, осторожно ступая за Гейлом по узкой тропинке, которую ни за что бы не заметила, будь она одна.
— Осталось совсем немного, — ответил он и приложил палец к губам, давая понять, что следует соблюдать тишину.
Все время, пока они шли через заросли, Роберта испытывала удовольствие оттого, что ее рука находится в теплой ладони Гейла. Ей хотелось, чтобы это маленькое путешествие длилось как можно дольше.
Проводник Роберты неожиданно остановился и, сделав приглашающий знак рукой, раздвинул очередную зеленую завесу, преградившую им путь.
Девушка заглянула в открывшийся перед ней просвет и замерла в немом восхищении.
Некогда охвативший ее восторг при виде водопада не шел ни в какое сравнение с тем благоговейным трепетом, который она испытывала в данный момент.
Взору Роберты предстала лощина со множеством источников, струящихся по камням в одному Богу ведомом порядке. Первые рассветные лучи солнца отражались в их хрустальных водах, заставляя переливаться всеми цветами радуги.
Но не вид этого прекрасного природного ландшафта так потряс Роберту. Всюду, куда только мог добраться ее взгляд, порхали, чистили перья, сонно перекрикивались птицы.
Их, наверное, было несколько сотен, а может, даже тысяча. Самых разных размеров, пород и окрасок, они заставляли любого, кто попадал сюда, ощущать себя в волшебной сказке…
Гейл осторожно коснулся плеча спутницы и, указав рукой, переключил ее внимание на одну-единственную птицу. Зато какую!
Роберта прикрыла рот рукой, чтобы сдержать возглас изумления, ибо перед ней, красуясь черным с желтым и зеленым оперением, сидел Большой королевский тукан!
Еще в университете, слушая курс по орнитологии, она узнала, что этот вид, занесенный в «Красную книгу», ныне считается вымершим, поскольку в течение десяти последних лет ни один из них не встречался в природе.
И вот теперь Роберта наблюдала за тем, как эта полулегендарная птица, успевшая стать таким же мифом, как единороги и драконы, преспокойно лакомится ягодами с ближайшего куста.
Переполненная восторгом Роберта обернулась к Гейлу и встретила его взгляд. Сколько было в нем нежности! Она смутилась, понимая, что перед ней распахнулась сама душа человека, которого считают холодным дельцом, лишенным каких бы то ни было привязанностей.
В эту самую минуту ей отчего-то захотелось дать ему понять, что она понимает его и благодарит за возможность увидеть настоящего Гейла Лейтона, какой он есть на самом деле.
Роберта положила ладони на обнаженную грудь Гейла и, приподнявшись на цыпочки, коснулась губами его лица…
Зак Престон, скрываемый частично густой листвой, а частично рассветной дымкой, стиснув зубы, наблюдал за целующейся парочкой.
Он шел за ними от самого побережья, словно собака-ищейка, в надежде обнаружить хоть малейшую зацепку, пригодную для выполнения вверенного ему поручения. И кажется, не зря.
Как Зак и предполагал, Лейтон не смог остаться равнодушным к этой глупышке Роберте и угодил в расставленные для него сети.
С помощью девушки им можно будет легко управлять, заставляя делать то, что необходимо самому Заку и его хозяевам.
Единственная проблема, с которой придется при этом столкнуться, — сама Роберта.
Если девчонка пойдет на поводу у своих чувств, то полностью выйдет из-под контроля, а подобного допускать нельзя. Остается один выход — возродить в ней утраченную ненависть к Гейлу Лейтону. И он знал способ добиться этого.
День четвертый
К тому времени, когда Роберта появилась в укрытии, Зак уже успел вернуться и теперь старательно изображал, что крепко спит. Не обращая на него никакого внимания, девушка забралась под одеяло и, свернувшись калачиком, погрузилась в дивные фантазии, героем которых был Гейл Лейтон.
Прошло всего несколько минут с того времени, как они расстались на пляже. Одаривая Роберту прощальным поцелуем, он взял с нее обещание прийти в его хижину днем. Девушка не могла дождаться, когда же наступит этот самый «день».
Прежде чем провалиться в сон, она еще раз увидела перед собой серые глаза Гейла и ее губы проронили одно-единственное слово:
— Любимый…
Заслышав ровное дыхание Роберты, Зак еще какое-то время лежал неподвижно, желая убедиться в том, что девушка действительно уснула, и, лишь уверившись в этом, словно тень, выскользнул наружу.
— Что ж, мистер Лейтон, неприятности уже ищут вас…
Роберта открыла глаза и попыталась определить, который сейчас час. Зака рядом не было, очевидно, он проснулся уже давно. Она отбросила одеяло и выглянула из ящика. Так и есть! Ей было видно, как Зак бродит по берегу и что-то собирает. Внезапно девушку осенила догадка: мидии! Как это им раньше не пришло на ум подобное решение проблемы с едой.
Роберта неожиданно счастливо рассмеялась.
После ночной прогулки с Гейлом она пребывала в превосходном настроении, которым ей хотелось поделиться со всеми вокруг. Зак исключения не составлял.
Спускаясь по стволу дерева, она отметила, что с каждым разом проявляет все большую ловкость, и не удержалась от смешка.
— Скоро смогу давать уроки обезьянам и брать плату кокосовыми орехами.
Эти орехи являлись пределом ее мечтаний, поскольку те, что падали на землю, обезьяны мгновенно забирали себе. Вступать же с ними в драку она считала ниже своего достоинства.
У самой Роберты так и не хватило сил, чтобы вскарабкаться за вожделенным лакомством хотя бы на одну из пальм.
— Привет, Зак! — крикнула она и помахала рукой, приближаясь к приятелю. — Как улов?
Успешно?
— Не очень, — ответил он, показывая на кучку из дюжины моллюсков.
Ополоснув лицо соленой водой, Роберта села на песок и задала Заку волнующий ее вопрос:
— Почему ты ничего не рассказал мне об этом острове? О том, что он был почти лишен жизни в результате экспериментов?
— Потому что это наглая ложь, придуманная Лейтоном специально для того, чтобы наложить на него свою руку. Прекрасная сказочка о добреньком богаче, рассчитанная на маленьких глупых девочек.
— Хочешь сказать, он все выдумал? — Роберта задумчиво следила за пенным гребнем набегающей волны.
— До единого слова. — Зак постарался придать голосу побольше уверенности, чувствуя, что от его поведения сейчас зависит очень многое.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14