При виде его грациозно-зловещей позы у Мэделин перехватило дыхание. Она сразу поняла: произошло что-то ужасное.
Его глаза мрачно блестели. Он был без пиджака, в распущенном галстуке и до половины расстегнутой белой плиссированной рубашке.
В одной руке он держал недопитую рюмку с коньяком, а в другой сжимал какой-то предмет, скрытый от глаз Мэделин.
— Мистер Хант… — Она смотрела на него с тревогой. — Артемис, вы больны?
— Нет.
— Я чувствую: у вас какие-то неприятности. Что случилось?
— Знакомство. А потом на улице на меня напали.
— Напали? О Боже! Кто? Вас ограбили? — Осененная внезапной догадкой, она быстро оглядела его лицо. — Вы или ваш друг пострадали?
— Нет. Бандит ушел ни с чем.
Она вздохнула с облегчением:
— Слава Богу! Это, наверное, уличный хулиган? Ночью в городе небезопасно, особенно вблизи игорных домов. Вам надо быть осторожнее, сэр.
— На меня напали вдали от игорных домов. Это случилось возле одного из моих клубов. — Он отпил немного коньяка и медленно опустил рюмку. — Нападавший был ванза.
По телу Мэделин побежали мурашки.
— Вы уверены?
— Да.
— Вам удалось… — она судорожно глотнула, — его разглядеть?
— Нет. Он был в маске. А потом убежал в темноту. Я думаю, это нападение было заранее спланировано. Он взял себе в сообщники проститутку. Увидев нас на улице, она подала ему сигнал. Завтра я попытаюсь ее найти. Возможно, она прольет свет на личность нападавшего.
У Мэделин засосало под ложечкой.
— Вы думаете, это — очередное явление призрака Ренвика Девериджа?
— Признаюсь, я не силен в метафизике, но, насколько мне известно, призраки обычно не пользуются ножами.
— У него был нож?
— Да. Он блестяще продемонстрировал атакующий прием под названием «Паук в облаке». — Артемис покрутил коньяк в рюмке. — Но к счастью, ему не удался элемент неожиданности: я заметил, что проститутка погасила свечу.
— А ваш друг не пострадал?
Артемис сильнее сжал в кулаке какой-то предмет.
— Он мне не друг, просто попутчик.
— Понятно. — Она медленно опустилась в кресло, пытаясь осмыслить пугающую новость. — Человек, который играет роль призрака Ренвика, теперь взялся за вас, не так ли? Ему наверняка известно, что мы с тетушкой переехали к вам. Возможно, он как-то узнал о нашем с вами соглашении. Мне надо было подумать…
— Успокойтесь, Мэделин.
Она расправила плечи и посмотрела на него:
— Сегодня ночью он хотел вас убить. Можно предположить, что он попытается сделать это снова.
Казалось, этот вывод оставил Артемиса равнодушным.
— Вполне вероятно. Но не сразу. В следующий раз он будет куда более осмотрительным. Теперь он знает, что я начеку.
— Он знает не только это, сэр. Вы с ним дрались, и теперь ему известно, что вы ванза.
— Да. — Артемис невесело улыбнулся. — К тому же, проиграв в схватке, он наверняка сделал вывод, что я больше него искушен в боевом искусстве. Следовательно, можно ожидать, что в будущем он поведет себя не так опрометчиво.
Мэделин передернулась.
— А ваш попутчик? Вы ему что-нибудь объяснили?
— Нет. Он решил, что это был уличный хулиган. Я не стал его разубеждать.
— Понятно, — задумчиво сказала Мэделин. — Судя по вашему тону, вам не нравится тот человек, с которым вы были сегодня ночью.
Артемис не ответил, только сделал еще один глоток коньяка.
Она решила зайти с другой стороны:
— Вы что-нибудь узнали сегодня в ваших клубах и игорных домах, сэр?
— Очень мало. Больше ни один высокопоставленный джентльмен не рассказывал о призраках в своей библиотеке.
— Не каждый высокопоставленный джентльмен захочет признаться в том, что видел призраков, — сухо заметила Мэделин.
— Совершенно верно. — Он поднес рюмку к губам и снова отпил коньяк.
Мэделин помедлила.
— Пока вас не было, приходил молодой человек, который собирает для вас информацию.
— Закари? Что у него новенького?
— Он сообщил, что Итона Питии не видно уже несколько дней. Соседи думают, что он уехал в свое загородное имение. Домработница, которая приходит к ним в дом дважды в неделю, сказала, что он отпустил ее до следующего месяца.
Артемис смотрел в огонь.
— Любопытно!..
— Я с вами согласна. — Она замялась. — Не знаю, удобно ли в столь поздний час обсуждать наши дальнейшие действия, сэр. Но я много думала после разговора с Закари и нашла довольно странным, что мистер Питни уехал из города именно сейчас. В последнее время он мало путешествует. Интересно, что он решил отправиться за город вскоре после того, как послал мне письмо.
— В самом деле странно, — согласился Артемис, драматически сгустив голос. — Можно даже сказать, что все это крайне подозрительно.
Она нахмурилась:
— Вы смеетесь надо мной, сэр?
Его губы скривились в усмешке.
— Боже упаси! Прошу вас, продолжайте.
— Я подумала: а вдруг мистер Питни покинул город, потому что с ним опять что-то случилось? Может быть, призрак вернулся и напугал его? В любом случае я вижу лишь один разумный способ выяснить истину.
— В самом деле? — В глазах Артемиса появился опасный блеск. — Какой же это способ, мэм?
Она помолчала в нерешительности, не зная, как он воспримет ее слова, потом слегка подалась вперед и понизила голос, хотя поблизости никого не было.
— Я предлагаю обыскать дом мистера Питни, пока его самого там нет. Возможно, мы найдем что-нибудь интересное — какой-нибудь след, который подскажет нам, почему он уехал из города.
К ее удивлению, Артемис согласно кивнул:
— Отличная мысль. Несколько часов назад мне в голову пришла точно такая же.
— Вы слышали, что он уехал из города?
Он пожал плечами.
— Кто-то упомянул об этом за партией в карты.
— Ясно. — У нее сразу поднялось настроение. — Ну что ж, значит, мы с вами одинаково мыслим, сэр. Это радует, верно?
Он загадочно посмотрел на нее:
— Да, радует, но не так, как хотелось бы.
Мэделин решила оставить эту реплику без ответа. У него было очень странное настроение. А впрочем, она плохо знала характер этого человека. Возможно, такая манера поведения была для него обычной. Она решила, что будет лучше не отклоняться от делового разговора.
— Я думаю, нам надо забраться к Питни ночью, — проговорила она, размышляя вслух.
— Это рискованно: соседи могут заметить свет в его окнах. Нет, на мой взгляд, такой план неразумен.
— Вот как? — Она на мгновение задумалась. — Значит, вы предлагаете залезть к нему днем? А это не опасно?
— Сад Питни окружен высокими стенами. Как только я туда заберусь, меня никто не увидит.
Пару минут Мэделин переваривала услышанное, потом взвилась от гнева:
— Нет, погодите, сэр. Вы не пойдете туда один! Это мой план, и я сама его выполню.
Глаза его сузились.
— Я сам обо всем позабочусь. Пока я буду обыскивать дом Питни, вы будете сидеть здесь.
Его властная самоуверенность вывела ее из себя. Она вскочила с кресла.
— Я настаиваю на том, чтобы вы взяли меня с собой, сэр!
— Послушайте, Мэделин, меня начинает раздражать ваша привычка все время со мной спорить. — Артемис с мрачным значением отставил в сторону свою пустую рюмку. — Вы поручили мне провести это расследование и при этом оспариваете каждый мой шаг.
— Это не правда!
— Нет, правда. И мне это надоело.
Она уперлась руками в бока.
— Вы забываете свое место, сэр!
Артемис остался неподвижен — только слегка бровью повел, но она поняла, что совершила роковую ошибку.
— Свое место? — повторил он с пугающей бесстрастностью. — Вам, конечно, трудно поставить меня на одну ступень с вами, ведь я всего лишь жалкий торгаш.
Во рту у нее пересохло.
— Я имела в виду ваше место в нашем деле, — поспешно сказала она. — Поймите меня правильно. Я вовсе не хотела сказать, что вы не джентльмен только потому, что…
— Только потому, что я Торговец Мечтами? — Он встал с ленивой грацией кота, завидевшего в траве мелкую пташку.
— Ваш бизнес здесь ни при чем, — заверила его Мэделин, стараясь придать голосу побольше убедительности.
— Рад это слышать, мэм.
Он разжал левую руку и с тихим звоном уронил на стол маленький предмет, который крутил во время разговора. Со своего места Мэделин не могла разглядеть, что это такое, но ей показалось, что она увидела блеск золота.
Артемис пошел к ней Она резко перевела взгляд на его лицо.
— Артемис?
— Очень любезно с вашей стороны, что вы смотрите сквозь пальцы на мою непрестижную работу, мэм, — он сухо улыбнулся, — однако вы не можете позволить себе быть слишком разборчивой, не так ли?
Она отступила на шаг и уперлась спиной в стену рядом с мраморным камином.
— Сейчас не самое удачное время для продолжения разговора, сэр. Пожалуй, будет лучше, если я пойду наверх и лягу спать. Мы обсудим план обыска дома мистера Питни за завтраком.
Он подошел к ней вплотную и уперся большими ладонями в стену по обе стороны от ее головы, отрезав путь к отступлению.
— Напротив, Мэделин. Я горю желанием выслушать ваше мнение относительно того, где оно — мое место?
— Как-нибудь в другой раз, сэр.
— Нет, сейчас. — Его улыбка была холодна, глаза же сверкали огнем. — На мой взгляд, вы не имеете права так строго судить меня. Говорят, что вы убили собственного мужа и сожгли его дом вместе с трупом, чтобы скрыть следы преступления.
— Ах Артемис!..
— Что ж, признаю: ваша репутация чуть выше уровня джентльмена, который занимается торговлей, но только на одну или две ступеньки, никак не больше.
Она сделала глубокий вдох и тут же поняла, что это была очередная ошибка. Его запах — смесь пота, коньяка и какой-то непередаваемой словами субстанции, присущей только ему одному, — совершенно вскружил ей голову.
— Сэр, сегодня ночью вы явно не в себе. Я подозреваю, что встреча с таинственным знатоком ванза расстроила ваши нервы.
— Вы так думаете?
— И это вполне понятно, — искренне заверила она его. — Если на вас напал Ренвик, то вам еще повезло, что вы остались живы.
— Сегодня ночью я столкнулся не с призраком, а с живым человеком, Маделин. И со всей подобающей скромностью хочу вам напомнить, что я не только остался жив, но и обратил негодяя в бегство. Впрочем, нервы у меня и впрямь расшалились.
— У моей тети есть замечательные успокаивающие эликсиры, — произнесла она чересчур высоким голосом, — я могу сходить наверх и принести вам один-два пузырька.
— Я знаю только одно средство.
Он нагнул голову и поцеловал ее. Это был страстный, дурманящий и требовательный поцелуй, взметнувший все ее чувства. Мэделин затрепетала, казалось, сердце остановилось у нее в груди…
Она поняла, что Артемис почувствовал ее реакцию.
Застонав, он придвинулся ближе, углубляя поцелуй. Ее накрыло волной желания, и она закружилась в том же вихре пьянящих ощущений, который впервые подхватил ее возле «Замка с привидениями».
— Мэделин… — прошептал он ей. — Проклятие, тебе не надо было приходить сюда сегодня ночью!
Она испытала внезапный прилив безрассудства — как будто только сейчас узнала, что при желании может летать.
«Он Торговец Мечтами, — мысленно предостерегла она себя, — и эта фантастическая иллюзия входит в набор его товаров».
Но есть такие мечты, за которые стоит платить.
— Я сама так решила, Артемис. — Она обвила руками его шею и припала к горячей груди. — Я хотела сюда прийти — и пришла.
Он слегка приподнял голову и встретился с ней взглядом.
— Если ты останешься, я сделаю тебя своей любовницей. Ты это понимаешь? Сегодня ночью мне не до шуток.
Он полыхал жарче, чем огонь в камине. Но и она распалилась. В ней проснулась дремавшая страсть, которую она считала давно умершей. Но прежде чем дать ей волю, надо прояснить один момент…
— Ваше намерение, сэр…
Он легко коснулся губами ее губ.
— Уверяю вас, что мое желание обладать вами больше, чем просто намерение.
— Да? Ну ладно. Но вы хотите это сделать не потому, что вас привлекает мое вдовство? Мне невыносимо думать, что…
— Меня привлекаете вы сами, Мэделин. — Он пылко и глубоко поцеловал ее, подчеркивая каждое слово. — Клянусь Богом!
Его низкий, хриплый от нетерпения голос будоражил ее чувства. Забыв обо всем на свете, Мэделин положила руки ему на плечи и широко раздвинула пальцы, ощущая под тонкой тканью рубашки стройное, мускулистое тело. Медленно улыбнувшись, она взглянула на него из-под длинных густых ресниц.
«А что? Положение вдовы и впрямь имеет свои преимущества, — решила она. — Во всяком случае, сегодня ночью я чувствую себя необычайно смелой».
— А вы не боитесь вступать в любовную связь с Грешной Вдовой? — мягко спросила она.
Это был явно провокационный вопрос, произнесенный томным от страсти голосом. Глаза Артемиса потемнели.
— А что, быть вашим любовником так же опасно, как быть мужем?
— Не знаю, сэр. У меня никогда не было любовника. Если хотите, можете рискнуть.
— Должен вам напомнить, мэм, что вы имеете дело с человеком, который привык зарабатывать на жизнь в игорных домах. — Он запустил пальцы в ее густые длинные волосы, скинув маленький чепец, и сомкнул пальцы на ее затылке. — Я охотно иду на риск, если на кону большие ставки.
Артемис подхватил Мэделин на руки и понес к широкому дивану. Положив ее на подушки, он отвернулся.
Она видела, как он подошел к двери и повернул ключ в замке. По телу ее пробежала волна предвкушения. У нее было такое чувство, как будто она стоит на краю утеса и смотрит вниз, а там, внизу, плещется очень глубокое море, которого нет ни на одной карте. Желание прыгнуть было почти непереносимым.
Артемис вернулся к ней, на ходу расстегивая рубашку. К дивану он подошел уже обнаженным до пояса.
В свете камина она увидела маленькую татуировку у него на груди и узнала Цветок ванза. Странно, но это не заставило ее спуститься с упоительных высот на грешную землю, не всколыхнуло старые страхи и дурные воспоминания. Она неотрывно смотрела на мускулистый торс Артемиса. Скрытая в нем мощь волновала и манила, окрыляя все чувства.
Он сел на диван возле ее ног и скинул сапоги, которые по очереди с глухим стуком упали на ковер. Эти удары были подобны звону колокола, предупреждающего об опасности.
Но вид его широких плеч, золотисто-бронзовых в свете камина, смягчил тревогу. Он был стройным, сильным и неотразимо мужественным. Мэделин охватило сладостное, головокружительное томление.
Не в силах противиться внутреннему велению, Мэделин протянула руку и провела пальцем по его плечу. Артемис поймал ее руку, повернул ладонью вверх и поцеловал чувствительное запястье.
Потом нагнулся и лег сверху, вдавив ее в подушки. На нем были только брюки, не скрывавшие его возбуждения. Он скользнул коленом между ее ног. Халат распахнулся, а тонкая ночная рубашка была не помехой для его руки. Он сомкнул пальцы на пышной груди. Маделин обожгло огнем желания.
Артемис поцеловал один сосок, потом другой, намочив тонкую батистовую ткань. Его пальцы спускались все ниже по изгибам ее тела. Он положил руку ей на живот, потом осторожно, нежно сжал бедро.
Она охнула, чувствуя, как наполняется горячей влагой ее лоно, и крепче сжала его в своих объятиях, упиваясь близостью этого сильного тела и мечтая о большем. Его несгибаемый символ мужественности уперся ей в пах.
Артемис погладил ее между ног — там, где вскипали блаженные волны страсти, — и дразняще медленно повел палец в самое устье. Она содрогнулась в экстазе.
— Артемис!
— Иногда, — заметил он хриплым удовлетворенным голосом, — стоит рискнуть.
— Я пришла к такому же выводу…
Дыхание ее давно сбилось, но когда он взялся за подол ее ночной рубашки и поднял его до самой талии, ей показалось, что она уже никогда не сможет наполнить легкие воздухом.
Быстро расстегнув брюки, он вложил ей в руку свою возбужденную плоть. Мэделин восхищенно сжала гладкий твердый ствол и услышала судорожный вздох.
Воодушевленная его реакцией, она сильнее сжала пальцы. Артемис напрягся.
— Если ты продолжишь в том же духе, мы оба будем разочарованы.
Она вздрогнула и поспешно его отпустила.
— Прости. Я не хотела сделать тебе больно.
Он издал короткий, полузадушенный смешок и, нагнувшись, прижался к ее лбу своим лбом.
— Уверяю тебя, дело не в боли. Но я не хочу, чтобы все кончилось слишком быстро.
Она посмотрела на него с неуверенной улыбкой.
— Я тоже. Вообще-то я с большим удовольствием провела бы остаток ночи с тобой.
— Если ты способна хотя бы помыслить о том, чтобы провести несколько часов в такой пытке, значит, сам магистр ванза может поучиться у тебя самообладанию.
— Боже мой, неужели для тебя это пытка?
Он поцеловал ее в шею.
— Да.
— Я не знала, — испуганно проговорила Мэделин. — Я не хочу, чтобы ты страдал, Артемис.
Он вновь усмехнулся:
— Ты так добра, милая! Ну что ж, я воспользуюсь твоей любезностью.
Он немного передвинулся. Мэделин не сразу поняла, что случилось, но потом почувствовала, как его копье медленно и неумолимо толкается в ее влажное горячее лоно.
Она опять содрогнулась.
— Артемис?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Его глаза мрачно блестели. Он был без пиджака, в распущенном галстуке и до половины расстегнутой белой плиссированной рубашке.
В одной руке он держал недопитую рюмку с коньяком, а в другой сжимал какой-то предмет, скрытый от глаз Мэделин.
— Мистер Хант… — Она смотрела на него с тревогой. — Артемис, вы больны?
— Нет.
— Я чувствую: у вас какие-то неприятности. Что случилось?
— Знакомство. А потом на улице на меня напали.
— Напали? О Боже! Кто? Вас ограбили? — Осененная внезапной догадкой, она быстро оглядела его лицо. — Вы или ваш друг пострадали?
— Нет. Бандит ушел ни с чем.
Она вздохнула с облегчением:
— Слава Богу! Это, наверное, уличный хулиган? Ночью в городе небезопасно, особенно вблизи игорных домов. Вам надо быть осторожнее, сэр.
— На меня напали вдали от игорных домов. Это случилось возле одного из моих клубов. — Он отпил немного коньяка и медленно опустил рюмку. — Нападавший был ванза.
По телу Мэделин побежали мурашки.
— Вы уверены?
— Да.
— Вам удалось… — она судорожно глотнула, — его разглядеть?
— Нет. Он был в маске. А потом убежал в темноту. Я думаю, это нападение было заранее спланировано. Он взял себе в сообщники проститутку. Увидев нас на улице, она подала ему сигнал. Завтра я попытаюсь ее найти. Возможно, она прольет свет на личность нападавшего.
У Мэделин засосало под ложечкой.
— Вы думаете, это — очередное явление призрака Ренвика Девериджа?
— Признаюсь, я не силен в метафизике, но, насколько мне известно, призраки обычно не пользуются ножами.
— У него был нож?
— Да. Он блестяще продемонстрировал атакующий прием под названием «Паук в облаке». — Артемис покрутил коньяк в рюмке. — Но к счастью, ему не удался элемент неожиданности: я заметил, что проститутка погасила свечу.
— А ваш друг не пострадал?
Артемис сильнее сжал в кулаке какой-то предмет.
— Он мне не друг, просто попутчик.
— Понятно. — Она медленно опустилась в кресло, пытаясь осмыслить пугающую новость. — Человек, который играет роль призрака Ренвика, теперь взялся за вас, не так ли? Ему наверняка известно, что мы с тетушкой переехали к вам. Возможно, он как-то узнал о нашем с вами соглашении. Мне надо было подумать…
— Успокойтесь, Мэделин.
Она расправила плечи и посмотрела на него:
— Сегодня ночью он хотел вас убить. Можно предположить, что он попытается сделать это снова.
Казалось, этот вывод оставил Артемиса равнодушным.
— Вполне вероятно. Но не сразу. В следующий раз он будет куда более осмотрительным. Теперь он знает, что я начеку.
— Он знает не только это, сэр. Вы с ним дрались, и теперь ему известно, что вы ванза.
— Да. — Артемис невесело улыбнулся. — К тому же, проиграв в схватке, он наверняка сделал вывод, что я больше него искушен в боевом искусстве. Следовательно, можно ожидать, что в будущем он поведет себя не так опрометчиво.
Мэделин передернулась.
— А ваш попутчик? Вы ему что-нибудь объяснили?
— Нет. Он решил, что это был уличный хулиган. Я не стал его разубеждать.
— Понятно, — задумчиво сказала Мэделин. — Судя по вашему тону, вам не нравится тот человек, с которым вы были сегодня ночью.
Артемис не ответил, только сделал еще один глоток коньяка.
Она решила зайти с другой стороны:
— Вы что-нибудь узнали сегодня в ваших клубах и игорных домах, сэр?
— Очень мало. Больше ни один высокопоставленный джентльмен не рассказывал о призраках в своей библиотеке.
— Не каждый высокопоставленный джентльмен захочет признаться в том, что видел призраков, — сухо заметила Мэделин.
— Совершенно верно. — Он поднес рюмку к губам и снова отпил коньяк.
Мэделин помедлила.
— Пока вас не было, приходил молодой человек, который собирает для вас информацию.
— Закари? Что у него новенького?
— Он сообщил, что Итона Питии не видно уже несколько дней. Соседи думают, что он уехал в свое загородное имение. Домработница, которая приходит к ним в дом дважды в неделю, сказала, что он отпустил ее до следующего месяца.
Артемис смотрел в огонь.
— Любопытно!..
— Я с вами согласна. — Она замялась. — Не знаю, удобно ли в столь поздний час обсуждать наши дальнейшие действия, сэр. Но я много думала после разговора с Закари и нашла довольно странным, что мистер Питни уехал из города именно сейчас. В последнее время он мало путешествует. Интересно, что он решил отправиться за город вскоре после того, как послал мне письмо.
— В самом деле странно, — согласился Артемис, драматически сгустив голос. — Можно даже сказать, что все это крайне подозрительно.
Она нахмурилась:
— Вы смеетесь надо мной, сэр?
Его губы скривились в усмешке.
— Боже упаси! Прошу вас, продолжайте.
— Я подумала: а вдруг мистер Питни покинул город, потому что с ним опять что-то случилось? Может быть, призрак вернулся и напугал его? В любом случае я вижу лишь один разумный способ выяснить истину.
— В самом деле? — В глазах Артемиса появился опасный блеск. — Какой же это способ, мэм?
Она помолчала в нерешительности, не зная, как он воспримет ее слова, потом слегка подалась вперед и понизила голос, хотя поблизости никого не было.
— Я предлагаю обыскать дом мистера Питни, пока его самого там нет. Возможно, мы найдем что-нибудь интересное — какой-нибудь след, который подскажет нам, почему он уехал из города.
К ее удивлению, Артемис согласно кивнул:
— Отличная мысль. Несколько часов назад мне в голову пришла точно такая же.
— Вы слышали, что он уехал из города?
Он пожал плечами.
— Кто-то упомянул об этом за партией в карты.
— Ясно. — У нее сразу поднялось настроение. — Ну что ж, значит, мы с вами одинаково мыслим, сэр. Это радует, верно?
Он загадочно посмотрел на нее:
— Да, радует, но не так, как хотелось бы.
Мэделин решила оставить эту реплику без ответа. У него было очень странное настроение. А впрочем, она плохо знала характер этого человека. Возможно, такая манера поведения была для него обычной. Она решила, что будет лучше не отклоняться от делового разговора.
— Я думаю, нам надо забраться к Питни ночью, — проговорила она, размышляя вслух.
— Это рискованно: соседи могут заметить свет в его окнах. Нет, на мой взгляд, такой план неразумен.
— Вот как? — Она на мгновение задумалась. — Значит, вы предлагаете залезть к нему днем? А это не опасно?
— Сад Питни окружен высокими стенами. Как только я туда заберусь, меня никто не увидит.
Пару минут Мэделин переваривала услышанное, потом взвилась от гнева:
— Нет, погодите, сэр. Вы не пойдете туда один! Это мой план, и я сама его выполню.
Глаза его сузились.
— Я сам обо всем позабочусь. Пока я буду обыскивать дом Питни, вы будете сидеть здесь.
Его властная самоуверенность вывела ее из себя. Она вскочила с кресла.
— Я настаиваю на том, чтобы вы взяли меня с собой, сэр!
— Послушайте, Мэделин, меня начинает раздражать ваша привычка все время со мной спорить. — Артемис с мрачным значением отставил в сторону свою пустую рюмку. — Вы поручили мне провести это расследование и при этом оспариваете каждый мой шаг.
— Это не правда!
— Нет, правда. И мне это надоело.
Она уперлась руками в бока.
— Вы забываете свое место, сэр!
Артемис остался неподвижен — только слегка бровью повел, но она поняла, что совершила роковую ошибку.
— Свое место? — повторил он с пугающей бесстрастностью. — Вам, конечно, трудно поставить меня на одну ступень с вами, ведь я всего лишь жалкий торгаш.
Во рту у нее пересохло.
— Я имела в виду ваше место в нашем деле, — поспешно сказала она. — Поймите меня правильно. Я вовсе не хотела сказать, что вы не джентльмен только потому, что…
— Только потому, что я Торговец Мечтами? — Он встал с ленивой грацией кота, завидевшего в траве мелкую пташку.
— Ваш бизнес здесь ни при чем, — заверила его Мэделин, стараясь придать голосу побольше убедительности.
— Рад это слышать, мэм.
Он разжал левую руку и с тихим звоном уронил на стол маленький предмет, который крутил во время разговора. Со своего места Мэделин не могла разглядеть, что это такое, но ей показалось, что она увидела блеск золота.
Артемис пошел к ней Она резко перевела взгляд на его лицо.
— Артемис?
— Очень любезно с вашей стороны, что вы смотрите сквозь пальцы на мою непрестижную работу, мэм, — он сухо улыбнулся, — однако вы не можете позволить себе быть слишком разборчивой, не так ли?
Она отступила на шаг и уперлась спиной в стену рядом с мраморным камином.
— Сейчас не самое удачное время для продолжения разговора, сэр. Пожалуй, будет лучше, если я пойду наверх и лягу спать. Мы обсудим план обыска дома мистера Питни за завтраком.
Он подошел к ней вплотную и уперся большими ладонями в стену по обе стороны от ее головы, отрезав путь к отступлению.
— Напротив, Мэделин. Я горю желанием выслушать ваше мнение относительно того, где оно — мое место?
— Как-нибудь в другой раз, сэр.
— Нет, сейчас. — Его улыбка была холодна, глаза же сверкали огнем. — На мой взгляд, вы не имеете права так строго судить меня. Говорят, что вы убили собственного мужа и сожгли его дом вместе с трупом, чтобы скрыть следы преступления.
— Ах Артемис!..
— Что ж, признаю: ваша репутация чуть выше уровня джентльмена, который занимается торговлей, но только на одну или две ступеньки, никак не больше.
Она сделала глубокий вдох и тут же поняла, что это была очередная ошибка. Его запах — смесь пота, коньяка и какой-то непередаваемой словами субстанции, присущей только ему одному, — совершенно вскружил ей голову.
— Сэр, сегодня ночью вы явно не в себе. Я подозреваю, что встреча с таинственным знатоком ванза расстроила ваши нервы.
— Вы так думаете?
— И это вполне понятно, — искренне заверила она его. — Если на вас напал Ренвик, то вам еще повезло, что вы остались живы.
— Сегодня ночью я столкнулся не с призраком, а с живым человеком, Маделин. И со всей подобающей скромностью хочу вам напомнить, что я не только остался жив, но и обратил негодяя в бегство. Впрочем, нервы у меня и впрямь расшалились.
— У моей тети есть замечательные успокаивающие эликсиры, — произнесла она чересчур высоким голосом, — я могу сходить наверх и принести вам один-два пузырька.
— Я знаю только одно средство.
Он нагнул голову и поцеловал ее. Это был страстный, дурманящий и требовательный поцелуй, взметнувший все ее чувства. Мэделин затрепетала, казалось, сердце остановилось у нее в груди…
Она поняла, что Артемис почувствовал ее реакцию.
Застонав, он придвинулся ближе, углубляя поцелуй. Ее накрыло волной желания, и она закружилась в том же вихре пьянящих ощущений, который впервые подхватил ее возле «Замка с привидениями».
— Мэделин… — прошептал он ей. — Проклятие, тебе не надо было приходить сюда сегодня ночью!
Она испытала внезапный прилив безрассудства — как будто только сейчас узнала, что при желании может летать.
«Он Торговец Мечтами, — мысленно предостерегла она себя, — и эта фантастическая иллюзия входит в набор его товаров».
Но есть такие мечты, за которые стоит платить.
— Я сама так решила, Артемис. — Она обвила руками его шею и припала к горячей груди. — Я хотела сюда прийти — и пришла.
Он слегка приподнял голову и встретился с ней взглядом.
— Если ты останешься, я сделаю тебя своей любовницей. Ты это понимаешь? Сегодня ночью мне не до шуток.
Он полыхал жарче, чем огонь в камине. Но и она распалилась. В ней проснулась дремавшая страсть, которую она считала давно умершей. Но прежде чем дать ей волю, надо прояснить один момент…
— Ваше намерение, сэр…
Он легко коснулся губами ее губ.
— Уверяю вас, что мое желание обладать вами больше, чем просто намерение.
— Да? Ну ладно. Но вы хотите это сделать не потому, что вас привлекает мое вдовство? Мне невыносимо думать, что…
— Меня привлекаете вы сами, Мэделин. — Он пылко и глубоко поцеловал ее, подчеркивая каждое слово. — Клянусь Богом!
Его низкий, хриплый от нетерпения голос будоражил ее чувства. Забыв обо всем на свете, Мэделин положила руки ему на плечи и широко раздвинула пальцы, ощущая под тонкой тканью рубашки стройное, мускулистое тело. Медленно улыбнувшись, она взглянула на него из-под длинных густых ресниц.
«А что? Положение вдовы и впрямь имеет свои преимущества, — решила она. — Во всяком случае, сегодня ночью я чувствую себя необычайно смелой».
— А вы не боитесь вступать в любовную связь с Грешной Вдовой? — мягко спросила она.
Это был явно провокационный вопрос, произнесенный томным от страсти голосом. Глаза Артемиса потемнели.
— А что, быть вашим любовником так же опасно, как быть мужем?
— Не знаю, сэр. У меня никогда не было любовника. Если хотите, можете рискнуть.
— Должен вам напомнить, мэм, что вы имеете дело с человеком, который привык зарабатывать на жизнь в игорных домах. — Он запустил пальцы в ее густые длинные волосы, скинув маленький чепец, и сомкнул пальцы на ее затылке. — Я охотно иду на риск, если на кону большие ставки.
Артемис подхватил Мэделин на руки и понес к широкому дивану. Положив ее на подушки, он отвернулся.
Она видела, как он подошел к двери и повернул ключ в замке. По телу ее пробежала волна предвкушения. У нее было такое чувство, как будто она стоит на краю утеса и смотрит вниз, а там, внизу, плещется очень глубокое море, которого нет ни на одной карте. Желание прыгнуть было почти непереносимым.
Артемис вернулся к ней, на ходу расстегивая рубашку. К дивану он подошел уже обнаженным до пояса.
В свете камина она увидела маленькую татуировку у него на груди и узнала Цветок ванза. Странно, но это не заставило ее спуститься с упоительных высот на грешную землю, не всколыхнуло старые страхи и дурные воспоминания. Она неотрывно смотрела на мускулистый торс Артемиса. Скрытая в нем мощь волновала и манила, окрыляя все чувства.
Он сел на диван возле ее ног и скинул сапоги, которые по очереди с глухим стуком упали на ковер. Эти удары были подобны звону колокола, предупреждающего об опасности.
Но вид его широких плеч, золотисто-бронзовых в свете камина, смягчил тревогу. Он был стройным, сильным и неотразимо мужественным. Мэделин охватило сладостное, головокружительное томление.
Не в силах противиться внутреннему велению, Мэделин протянула руку и провела пальцем по его плечу. Артемис поймал ее руку, повернул ладонью вверх и поцеловал чувствительное запястье.
Потом нагнулся и лег сверху, вдавив ее в подушки. На нем были только брюки, не скрывавшие его возбуждения. Он скользнул коленом между ее ног. Халат распахнулся, а тонкая ночная рубашка была не помехой для его руки. Он сомкнул пальцы на пышной груди. Маделин обожгло огнем желания.
Артемис поцеловал один сосок, потом другой, намочив тонкую батистовую ткань. Его пальцы спускались все ниже по изгибам ее тела. Он положил руку ей на живот, потом осторожно, нежно сжал бедро.
Она охнула, чувствуя, как наполняется горячей влагой ее лоно, и крепче сжала его в своих объятиях, упиваясь близостью этого сильного тела и мечтая о большем. Его несгибаемый символ мужественности уперся ей в пах.
Артемис погладил ее между ног — там, где вскипали блаженные волны страсти, — и дразняще медленно повел палец в самое устье. Она содрогнулась в экстазе.
— Артемис!
— Иногда, — заметил он хриплым удовлетворенным голосом, — стоит рискнуть.
— Я пришла к такому же выводу…
Дыхание ее давно сбилось, но когда он взялся за подол ее ночной рубашки и поднял его до самой талии, ей показалось, что она уже никогда не сможет наполнить легкие воздухом.
Быстро расстегнув брюки, он вложил ей в руку свою возбужденную плоть. Мэделин восхищенно сжала гладкий твердый ствол и услышала судорожный вздох.
Воодушевленная его реакцией, она сильнее сжала пальцы. Артемис напрягся.
— Если ты продолжишь в том же духе, мы оба будем разочарованы.
Она вздрогнула и поспешно его отпустила.
— Прости. Я не хотела сделать тебе больно.
Он издал короткий, полузадушенный смешок и, нагнувшись, прижался к ее лбу своим лбом.
— Уверяю тебя, дело не в боли. Но я не хочу, чтобы все кончилось слишком быстро.
Она посмотрела на него с неуверенной улыбкой.
— Я тоже. Вообще-то я с большим удовольствием провела бы остаток ночи с тобой.
— Если ты способна хотя бы помыслить о том, чтобы провести несколько часов в такой пытке, значит, сам магистр ванза может поучиться у тебя самообладанию.
— Боже мой, неужели для тебя это пытка?
Он поцеловал ее в шею.
— Да.
— Я не знала, — испуганно проговорила Мэделин. — Я не хочу, чтобы ты страдал, Артемис.
Он вновь усмехнулся:
— Ты так добра, милая! Ну что ж, я воспользуюсь твоей любезностью.
Он немного передвинулся. Мэделин не сразу поняла, что случилось, но потом почувствовала, как его копье медленно и неумолимо толкается в ее влажное горячее лоно.
Она опять содрогнулась.
— Артемис?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28