После второго гудка на другом конце провода сняли трубку, и мужской голос без всяких приветствий уведомил, что номер набран верно.
— Это Кинкейд. Я хочу поговорить с Трессларом.
Секретарь никак не отреагировал на это сообщение.
Он просто соединил Кинкейда со своим боссом. Через несколько секунд в трубке раздался низкий мужской голос с явственным южным акцентом:
— Слушаю.
— Тресслар?
— Так точно.
Резкий неприятный выговор заставил Кинкейда невольно поморщиться.
— У меня есть работа для твоей конторы. Найдется кто-нибудь подходящий?
— Разумеется. У меня все подходящие и все наготове. Но предупреждаю сразу: расценки сильно подскочили с той поры, когда мы в последний раз плодотворно сотрудничали.
— Это не проблема. Я хорошо плачу за хорошую работу.
— Заметано.
Кинкейд подробно описал Куаррела и местонахождение кафе» У нас без мяса «.
— Его зовут Куаррел. Джонас Куаррел. Я хочу, чтобы все выглядело как попытка кражи, во время которой мелкий воришка неожиданно психанул и разрядил обойму в свою жертву. Короче, самая обычная в наши дни история. Полиции ничего не останется, как временно прекратить расследование и дожидаться, пока» воришка» рискнет снова попытать удачи.
— Понятно.
«Интересно, — подумал Кинкейд, — сколько еще раз мне нужно будет обратиться к услугам этого типа, чтобы наконец привыкнуть к его варварскому произношению?»
— Деньги будут перечислены на ваш счет точно таким же образом, как и в прошлый раз. Пятьдесят процентов сразу, остальное по окончании работы.
— Сроки?
— Чем скорее, тем лучше. Я хочу, чтобы все было закончено на этой неделе.
— Договорились, — в последний раз рявкнул Тресслар и дал отбой.
Кинкейд скрипнул зубами и тоже повесил трубку. Потом встал и подошел к окну.
Он поступил правильно. Куаррела нужно убрать. Нет никаких сомнений в том, что он действительно обладает этим «даром прикосновения». И каким-то образом связан с Кейтлин Эванджер. В отчете Хэтча ясно сказано, что Куаррел приглашен на закрытый прием, который ровно через две недели состоится в гадком доме на утесах.
Куаррел вполне может представлять интересы коллекционера, желающего во что бы то ни стало приобрести «Кровавую страсть». И все-таки Кинкейд приговорил его к смерти не за это. Могущественный миллионер был уверен, что ему по силам соперничество с любым денежным магнатом. Он попросил Хэтча навести справки о Куарреле только потому, что хотел точно знать, с кем предстоит иметь дело. Но теперь все изменилось. Кинкейд чуял исходящую от него опасность.
Джонас Куаррел должен умереть. Кинкейд не зря не сводил с него глаз, он видел, что произошло, когда этот бродяга снял со стены кинжал! На какое-то мгновение холодная насмешка исчезла с лица Куаррела, сменившись чем-то иным… Кинкейд мог поклясться, что это было внезапное прозрение. Как будто Куаррел каким-то образом узнал клинок и увидел в нем не просто фальшивку, а причину убийства.
А потом еще эти странные слова под грохот захлопнутой двери. Этот намек на кровожадность дельца, продавшего оружие…
Кинкейд не отрываясь смотрел на яхты, бороздившие залив, и барабанил ухоженными пальцами по стеклу.
Кем бы ни был этот Куаррел, ясно одно — он знает слишком много. Кинкейд привык доверять своему внутреннему голосу. Он частенько спасал его.
Подозрительно много всего сплелось воедино. Совпадения, конечно, случаются, но когда их с избытком, приходит конец спокойствию.
Появление Куаррела с его таинственными способностями легко может выбить из колеи человека, которому вскоре предстоит снова навестить дом на утесах. Нет-нет, тут явно затевается что-то ужасное.
И чем больше Кинкейд думал об этом, тем отчетливее чувствовал, что все ниточки тянутся к этому загадочному Джонасу Куаррелу.
Больше всего тревожило его то, что из всего оружия на стене Куаррел обратил внимание именно на этот проклятый стилет. В этом Кинкейду виделся какой-то жуткий знак. В мире коллекционеров слухи и небылицы распространяются быстро, а живут годами. Некоторые из них со временем превращаются в легенды. Кинкейду вовсе не улыбалась мысль о том, что благодаря кинжалу его имя будет фигурировать в грязных сплетнях.
Нет, надо как можно скорее избавиться от Куаррела!
А когда с ним будет покончено, неплохо бы поближе познакомиться с его рыженькой подружкой. Ее улыбка пробудила у Кинкейда давно забытую дикую страсть, которой он лишь однажды дал волю в кошмарном доме Сэндквиста. Пожалуй, он слишком долго держал в узде свои маленькие слабости.
Глава 14
Вечером в понедельник дуэльные пистолеты были выгодно проданы некоему Филлипу Дж. Хаггерти, а уже утром следующего дня Джонас торжественно вручил чек Эмерсону Эймсу. Тот едва не прослезился и троекратно расцеловал своего спасителя.
— Джонас, старина, ты спас мою задницу, черт тебя возьми! — ликовал рыжий добряк. — Ну-ка откроем по пивку, и давай выкладывай, как дело было!
Они стояли посреди кухни, не обращая никакого внимания на Верити, отчаянно пытавшуюся успеть подготовиться к открытию на ленч. Прижав к себе пирамиду стальных мисок для смешивания салатов, она бросала испепеляющие взоры на мужчин, заставляющих ее лавировать между ними.
— Джонас не будет пить никакое пиво, — отрезала она. — Он должен помочь мне с ленчем!
— Не обращай внимания, — бросил Джонас Эмерсону и щелкнул замочком пивной банки. — Во вторник у нас меньше всего народу, так что вдвоем тут делать нечего. Просто нашей Верити пришло время поворчать, ты же ее знаешь. Кроме того, я прекрасно справлюсь и с пивом, и с посудой.
Эмерсон расхохотался, а Верити невольно вспыхнула. Джонас принялся подробно излагать историю их визита в Сан-Франциско, а Верити поспешно отвернулась к холодильнику за салатом с картошкой и зеленым горошком. Обычно она хладнокровно сносила упреки в излишней сварливости, но сегодня от слов Джонаса ей почему-то стало больно. Неужели она и впрямь превращается в мелочную, скандальную бабу? А может быть, в последнее время она так резка с Джонасом только потому, что пытается колкостью защититься от мучительной неопределенности их отношений? Гораздо проще кричать на Джонаса, чем позволить себе влюбиться в него.
И все-таки Верити серьезно опасалась, что ей уже не поможет и эта блестящая тактика. Она смертельно боялась признать, что давным-давно без ума от Джонаса Куаррела. Чем больше она об этом думала, тем острее и безжалостнее становился ее язычок.
Джонас заканчивал свое повествование, весело приукрасив проявленное им виртуозное мастерство ловкого дилера.
— Вот так все и было, — торжественно заключил он. — Когда цена подскочила еще на три тысячи, я, естественно, отдал предпочтение щедрому Хаггерти. Ну а потом мы с Верити отправились выбирать костюмы для этого идиотского маскарада. Да, кстати, в магазине твоя дочь совсем рехнулась. Пришлось применить силу. Посмотрел бы ты на платьице, которое она собиралась взять напрокат! Алое с золотом и декольте до пупа, клянусь честью!
— Не Бри! Шикарное платье, точно в стиле Ренессанса!
Ты просто не знаешь, что тогда носили знатные дамы, — огрызнулась Верити и добавила горчицу в свой картофельно-гороховый салат.
— Кто из нас специалист по истории Ренессанса? — невозмутимо поинтересовался Джонас. — В том наряде ты была бы похожа на дорогую девку по вызову.
— Я и собиралась одеться куртизанкой!
— Скажи спасибо, что я не взял для тебя платье монашки! — зловеще ухмыльнулся Джонас.
Вериги вздернула бровки и жалобно посмотрела на отца.
— Он в этом магазине был такой злой, будто с цепи сорвался! Пистолеты проданы, ему бы радоваться, так нет же! После того как мы вышли от Кинкейда, он только и делал, что злился на меня.
— Она все время кокетничала с этим подонком, — буркнул Джонас.
— Я всего-навсего выполняла приказ, Джонас. Твой, кстати, приказ, припоминаешь? Ты сам велел мне улыбаться и изображать безмозглую дуреху!
— Никто не просил тебя заходить так далеко! Этот тип пялился на тебя, как акула на голую пятку купальщика.
Эмерсон решительно поднял руку, призывая молодежь к спокойствию:
— Дети, дети, довольно ссор! Как вам не стыдно ругаться в такой прекрасный день! Поберегите свой пыл до более подходящего часа.
— Прекрасная мысль, — согласилась Верити. — Сегодня я слишком занята, чтобы скандалить. Но Джонас утаил от тебя кое-какие детали нашего путешествия. Он умолчал, что снова проводил свои эксперименты, на сей раз с помощью кинкейдовского кинжала.
Эмерсон вопросительно приподнял лохматую бровь:
— В самом деле? И что же? Снова подсознательный образ темного коридора?
— На этот раз туннель выглядел по-другому, — ответила Верити. — Неопределеннее. Ну как бы тебе объяснить? Контуры его казались очень нечеткими, размытыми.
Но там была ужасная картина, папа. Ужасная. Я видела человека, упавшего на обеденный стол… И кровь заливала блюдо с лингуини.
Джонас сосредоточенно вглядывался в мелкий шрифт надписей, опоясывавших пивную банку.
— Я тоже много думал о призрачности этого коридора, — хмуро заметил он. — Может быть, причина в том, что и стилет, и преступление датируются нашим временем? Вероятно, их сила и энергия все еще находятся в процессе становления? Признаться, впервые я испытывал нечто подобное, прикасаясь к современному предмету.
— А ты точно знал, что кинжал поддельный, когда попросил у Кинкейда позволения снять его со стены? — спросила Верити.
Джонас кивнул:
— Я был почти уверен. Это же сразу видно по стали.
Как только я взял стилет в руки, я окончательно убедился в этом, но в ту же самую секунду он вдруг начал пульсировать как сумасшедший. — Джонас затряс головой. — Я ничего не понимаю! Если только…
Верити вдруг прикусила нижнюю губу и похолодела.
— Если что?
Джонас с тревогой заглянул ей в лицо:
— Если только твое присутствие не делает со мной того же, что сделали тесты в Винсент-колледже.
— Ты хочешь сказать, что твой дар за это время стал сильнее? — еле слышно прошептала Верити.
— Да.
Гнетущая тишина повисла в кухне. Верити и Джонас, каждый по-своему, обдумывали только что высказанное предположение. Эмерсон в недоумении смотрел то на одного, то на другого.
— Детки, я что-то не пойму, это очень плохо?
— Джонас не склонен считать свой талант подарком судьбы, — негромко сказала Верити. — Но вплоть до последних дней его дар был строго ограничен определенными временными рамками. Если способности Джонаса будут неуклонно расти, то все большее и большее количество предметов будет угрожать затащить его в свой коридор.
— Ясно, — задумчиво протянул Эмерсон. — Это было бы очень неприятно, верно?
— Мягко сказано, — кивнул Джонас. — Черт! — Он с силой смял в руке пивную банку. — Я бы прекрасно обошелся без новых сложностей!
Верити внезапно зазнобило…. Это она виновница «новых сложностей»в жизни Джонаса! Она до боли в суставах стиснула салатницу. Джонас приехал в Секуенс-Спрингс только потому, что заподозрил в ней какую-то связь со своим даром Неужели теперь эта же самая причина заставит его уехать прочь?
— Моя психометрия по-прежнему ограничивается объектами, так или иначе связанными с насилием, — задумчиво продолжал Джонас. — Слава Создателю, пока еще я не реагирую на все старые эмоции без разбора!
— А что означала эта страшная сцена в коридоре? — спросила Верити.
— Понятия не имею, — буркнул Джонас. — С этими сценами вечно какие-нибудь проблемы! Все равно что просмотреть пару кадров кинопленки. В моем случае это самые страшные эпизоды из истории предмета, который я беру в руки. Когда я чувствую себя частью такого фрагмента, я точно знаю, что произойдет в следующие секунды. А иной раз кажется, что ты рассматриваешь фотографии незнакомцев в чужом фотоальбоме. Именно так было и вчера.
— Но почему кинжал Кинкейда показал вам не что-нибудь, а человека, истекающего кровью над тарелкой макарон? — продолжал допытываться Эмерсон.
Джонас пожал плечами:
— Скорее всего мы видели прежнего владельца кинжала в тот роковой миг, когда он навсегда утратил свое право собственности. Или же это был некто, заколотый этим самым клинком.
— Очень мило, — вмешалась Верити. — А я почему-то решила, что несчастного застрелили.
— Вот как? Вполне возможно.
Эмерсон протестующе затряс головой:
— Но это же невероятно! Я даже не знал, что и подумать в ту ночь, когда вы впервые тестировались на моих пистолетах, не больше понимаю и теперь! Тогда я приготовился воспринимать все без предубеждения, но всему есть предел, хвала Всевышнему! Честно вам заявляю — это выше моего скромного разумения. Вы-то сами осознаете, насколько это странно?
— Мне это иногда приходило в голову, — сухо ответил Джонас.
Эмерсон снова покачал головой:
— Пойми меня правильно, сынок. Одно дело верить в то, что ты, возможно, наделен каким-то экстрасенсорным талантом. Черт побери, да кругом пруд пруди выскочек, которые якобы могут созерцать инфернальные бездны! Куда ни плюнь, попадешь в телепата или еще кого похлеще. Но, милые мои, когда вы хором заверяете меня, что видите одинаковые образы, это уже слишком! Это уже ни в какие ворота, скажу я вам. Если бы я не знал свою дочь, то решил бы, что вы бессовестно лжете. Но Верити не умеет врать. И ты, Джонас, наверняка не стал бы столь изощренно меня разыгрывать. Это чересчур утомительно, правильно?
— Абсолютно, — с чувством подтвердил Джонас и бросил смятую пивную банку в мусорное ведро, стоящее возле стойки. — Эмерсон, если даже тебе это кажется немыслимым, представь, каково было мне! Столько лет я считал себя единственным, кто видит эти чертовы кошмары, касаясь всякого утиля. — Он взглянул на Верити, и глаза его превратились в расплавленное золото. — Господи, каким счастьем было для меня найти живую душу, способную разделить мои страдания! По крайней мере теперь я обрел уверенность, что если и схожу с ума, то не один.
Эмерсон снова задумчиво посмотрел на обоих «экстрасенсов»:
— Ни один из вас не сумасшедший и к тому же не лжец, а посему напрашивается единственный вывод — между вами и впрямь существует какая-то сверхъестественная связь. А теперь поведайте-ка мне о парне, заправившем кровью макароны.
— Тут и рассказывать нечего, — фыркнула Верити. — Как только я увидела эту картину, сзади подошел Джонас и сказал, что мы уходим.
— Но умирающий все-таки имея какое-то отношение к кинжалу?
— Скорее всего, — медленно проговорил Джонас. — Я нисколько не сомневаюсь, что люди, чьи образы слоняются по туннелю, самым непосредственным образом связаны с предметами, которые я беру в руки. Вот только далеко не всегда я улавливаю эти взаимоотношения.
Верити вытерла руки о фартук.
— Одежда этого старичка давным-давно вышла из моды.
Такие пиджаки носили лет десять — пятнадцать назад.
— Ты очень наблюдательна, — похвалил Джонас, пытливо глядя ей в глаза. — Кстати, вчера вечером, когда мы обсуждали увиденное, ты и словом не обмолвилась об этой детали. Может быть, ты подметила еще что-нибудь?
— Нет. Хотя… Понимаешь, мне почему-то показалось, что этот несчастный знал, кто его убил. Он выглядел таким изумленным, будто никак не ожидал ничего подобного. Такое впечатление, что его застрелил лучший друг.
— Пожалуй, ты права, — помолчав, согласился Джонас. — Но, с другой стороны, подобный эффект могло произвести и внезапное появление незнакомого убийцы.
— Ну а если сам Кинкейд? — нетерпеливо перебил Эмерсон. — Вы думаете, ему известна история этого кинжала?
Джонас пожал плечами:
— Кто знает? Он был абсолютно уверен в подлинности своего фуфла. Этот тип просто взбесился, когда я сказал ему, что это подделка. Очевидно, он выложил за кинжальчик кругленькую сумму. Дело в том, что большинство таких собирателей не задают лишних вопросов о прошлом вещицы, которую хотят приобрести. Чем меньше знаешь, тем спокойней — вот их кредо. Если какой-то тип и пристрелил кого-то ради этого стилета, а потом с баснословной выгодой перепродал его фанатику-коллекционеру, то последний, разумеется, предпочтет не вдаваться в этот маленький нюанс. Точно так же и Хаггерти особо не пытался разузнать об истории твоих пистолетов. Ему оказалось вполне достаточно их подлинности.
— Я понимаю эту установку, хотя сам, наверное, поступил бы иначе. Неведение далеко не всегда приносит счастье. Но я вполне допускаю, что Кинкейд ничего не знает о своем кинжале, — подвел итог Эмерсон.
— Он знать не знал, что это фальшивка! — пренебрежительно усмехнулась Верити и сунула Джонасу в руки огромную кастрюлю. — На, поставь на стойку.
Джонас заглянул в кастрюлю и увидел дымящиеся макароны.
— Что это?
— Лингуини. Сначала я собиралась подать их с красным соусом, но теперь передумала. Приготовлю-ка лучше веселенькую зеленую заправку!
Поздним вечером Верити наконец решилась на то, чего не делала с тех самых пор, как ее отношения с Джонасом достигли расцвета.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
— Это Кинкейд. Я хочу поговорить с Трессларом.
Секретарь никак не отреагировал на это сообщение.
Он просто соединил Кинкейда со своим боссом. Через несколько секунд в трубке раздался низкий мужской голос с явственным южным акцентом:
— Слушаю.
— Тресслар?
— Так точно.
Резкий неприятный выговор заставил Кинкейда невольно поморщиться.
— У меня есть работа для твоей конторы. Найдется кто-нибудь подходящий?
— Разумеется. У меня все подходящие и все наготове. Но предупреждаю сразу: расценки сильно подскочили с той поры, когда мы в последний раз плодотворно сотрудничали.
— Это не проблема. Я хорошо плачу за хорошую работу.
— Заметано.
Кинкейд подробно описал Куаррела и местонахождение кафе» У нас без мяса «.
— Его зовут Куаррел. Джонас Куаррел. Я хочу, чтобы все выглядело как попытка кражи, во время которой мелкий воришка неожиданно психанул и разрядил обойму в свою жертву. Короче, самая обычная в наши дни история. Полиции ничего не останется, как временно прекратить расследование и дожидаться, пока» воришка» рискнет снова попытать удачи.
— Понятно.
«Интересно, — подумал Кинкейд, — сколько еще раз мне нужно будет обратиться к услугам этого типа, чтобы наконец привыкнуть к его варварскому произношению?»
— Деньги будут перечислены на ваш счет точно таким же образом, как и в прошлый раз. Пятьдесят процентов сразу, остальное по окончании работы.
— Сроки?
— Чем скорее, тем лучше. Я хочу, чтобы все было закончено на этой неделе.
— Договорились, — в последний раз рявкнул Тресслар и дал отбой.
Кинкейд скрипнул зубами и тоже повесил трубку. Потом встал и подошел к окну.
Он поступил правильно. Куаррела нужно убрать. Нет никаких сомнений в том, что он действительно обладает этим «даром прикосновения». И каким-то образом связан с Кейтлин Эванджер. В отчете Хэтча ясно сказано, что Куаррел приглашен на закрытый прием, который ровно через две недели состоится в гадком доме на утесах.
Куаррел вполне может представлять интересы коллекционера, желающего во что бы то ни стало приобрести «Кровавую страсть». И все-таки Кинкейд приговорил его к смерти не за это. Могущественный миллионер был уверен, что ему по силам соперничество с любым денежным магнатом. Он попросил Хэтча навести справки о Куарреле только потому, что хотел точно знать, с кем предстоит иметь дело. Но теперь все изменилось. Кинкейд чуял исходящую от него опасность.
Джонас Куаррел должен умереть. Кинкейд не зря не сводил с него глаз, он видел, что произошло, когда этот бродяга снял со стены кинжал! На какое-то мгновение холодная насмешка исчезла с лица Куаррела, сменившись чем-то иным… Кинкейд мог поклясться, что это было внезапное прозрение. Как будто Куаррел каким-то образом узнал клинок и увидел в нем не просто фальшивку, а причину убийства.
А потом еще эти странные слова под грохот захлопнутой двери. Этот намек на кровожадность дельца, продавшего оружие…
Кинкейд не отрываясь смотрел на яхты, бороздившие залив, и барабанил ухоженными пальцами по стеклу.
Кем бы ни был этот Куаррел, ясно одно — он знает слишком много. Кинкейд привык доверять своему внутреннему голосу. Он частенько спасал его.
Подозрительно много всего сплелось воедино. Совпадения, конечно, случаются, но когда их с избытком, приходит конец спокойствию.
Появление Куаррела с его таинственными способностями легко может выбить из колеи человека, которому вскоре предстоит снова навестить дом на утесах. Нет-нет, тут явно затевается что-то ужасное.
И чем больше Кинкейд думал об этом, тем отчетливее чувствовал, что все ниточки тянутся к этому загадочному Джонасу Куаррелу.
Больше всего тревожило его то, что из всего оружия на стене Куаррел обратил внимание именно на этот проклятый стилет. В этом Кинкейду виделся какой-то жуткий знак. В мире коллекционеров слухи и небылицы распространяются быстро, а живут годами. Некоторые из них со временем превращаются в легенды. Кинкейду вовсе не улыбалась мысль о том, что благодаря кинжалу его имя будет фигурировать в грязных сплетнях.
Нет, надо как можно скорее избавиться от Куаррела!
А когда с ним будет покончено, неплохо бы поближе познакомиться с его рыженькой подружкой. Ее улыбка пробудила у Кинкейда давно забытую дикую страсть, которой он лишь однажды дал волю в кошмарном доме Сэндквиста. Пожалуй, он слишком долго держал в узде свои маленькие слабости.
Глава 14
Вечером в понедельник дуэльные пистолеты были выгодно проданы некоему Филлипу Дж. Хаггерти, а уже утром следующего дня Джонас торжественно вручил чек Эмерсону Эймсу. Тот едва не прослезился и троекратно расцеловал своего спасителя.
— Джонас, старина, ты спас мою задницу, черт тебя возьми! — ликовал рыжий добряк. — Ну-ка откроем по пивку, и давай выкладывай, как дело было!
Они стояли посреди кухни, не обращая никакого внимания на Верити, отчаянно пытавшуюся успеть подготовиться к открытию на ленч. Прижав к себе пирамиду стальных мисок для смешивания салатов, она бросала испепеляющие взоры на мужчин, заставляющих ее лавировать между ними.
— Джонас не будет пить никакое пиво, — отрезала она. — Он должен помочь мне с ленчем!
— Не обращай внимания, — бросил Джонас Эмерсону и щелкнул замочком пивной банки. — Во вторник у нас меньше всего народу, так что вдвоем тут делать нечего. Просто нашей Верити пришло время поворчать, ты же ее знаешь. Кроме того, я прекрасно справлюсь и с пивом, и с посудой.
Эмерсон расхохотался, а Верити невольно вспыхнула. Джонас принялся подробно излагать историю их визита в Сан-Франциско, а Верити поспешно отвернулась к холодильнику за салатом с картошкой и зеленым горошком. Обычно она хладнокровно сносила упреки в излишней сварливости, но сегодня от слов Джонаса ей почему-то стало больно. Неужели она и впрямь превращается в мелочную, скандальную бабу? А может быть, в последнее время она так резка с Джонасом только потому, что пытается колкостью защититься от мучительной неопределенности их отношений? Гораздо проще кричать на Джонаса, чем позволить себе влюбиться в него.
И все-таки Верити серьезно опасалась, что ей уже не поможет и эта блестящая тактика. Она смертельно боялась признать, что давным-давно без ума от Джонаса Куаррела. Чем больше она об этом думала, тем острее и безжалостнее становился ее язычок.
Джонас заканчивал свое повествование, весело приукрасив проявленное им виртуозное мастерство ловкого дилера.
— Вот так все и было, — торжественно заключил он. — Когда цена подскочила еще на три тысячи, я, естественно, отдал предпочтение щедрому Хаггерти. Ну а потом мы с Верити отправились выбирать костюмы для этого идиотского маскарада. Да, кстати, в магазине твоя дочь совсем рехнулась. Пришлось применить силу. Посмотрел бы ты на платьице, которое она собиралась взять напрокат! Алое с золотом и декольте до пупа, клянусь честью!
— Не Бри! Шикарное платье, точно в стиле Ренессанса!
Ты просто не знаешь, что тогда носили знатные дамы, — огрызнулась Верити и добавила горчицу в свой картофельно-гороховый салат.
— Кто из нас специалист по истории Ренессанса? — невозмутимо поинтересовался Джонас. — В том наряде ты была бы похожа на дорогую девку по вызову.
— Я и собиралась одеться куртизанкой!
— Скажи спасибо, что я не взял для тебя платье монашки! — зловеще ухмыльнулся Джонас.
Вериги вздернула бровки и жалобно посмотрела на отца.
— Он в этом магазине был такой злой, будто с цепи сорвался! Пистолеты проданы, ему бы радоваться, так нет же! После того как мы вышли от Кинкейда, он только и делал, что злился на меня.
— Она все время кокетничала с этим подонком, — буркнул Джонас.
— Я всего-навсего выполняла приказ, Джонас. Твой, кстати, приказ, припоминаешь? Ты сам велел мне улыбаться и изображать безмозглую дуреху!
— Никто не просил тебя заходить так далеко! Этот тип пялился на тебя, как акула на голую пятку купальщика.
Эмерсон решительно поднял руку, призывая молодежь к спокойствию:
— Дети, дети, довольно ссор! Как вам не стыдно ругаться в такой прекрасный день! Поберегите свой пыл до более подходящего часа.
— Прекрасная мысль, — согласилась Верити. — Сегодня я слишком занята, чтобы скандалить. Но Джонас утаил от тебя кое-какие детали нашего путешествия. Он умолчал, что снова проводил свои эксперименты, на сей раз с помощью кинкейдовского кинжала.
Эмерсон вопросительно приподнял лохматую бровь:
— В самом деле? И что же? Снова подсознательный образ темного коридора?
— На этот раз туннель выглядел по-другому, — ответила Верити. — Неопределеннее. Ну как бы тебе объяснить? Контуры его казались очень нечеткими, размытыми.
Но там была ужасная картина, папа. Ужасная. Я видела человека, упавшего на обеденный стол… И кровь заливала блюдо с лингуини.
Джонас сосредоточенно вглядывался в мелкий шрифт надписей, опоясывавших пивную банку.
— Я тоже много думал о призрачности этого коридора, — хмуро заметил он. — Может быть, причина в том, что и стилет, и преступление датируются нашим временем? Вероятно, их сила и энергия все еще находятся в процессе становления? Признаться, впервые я испытывал нечто подобное, прикасаясь к современному предмету.
— А ты точно знал, что кинжал поддельный, когда попросил у Кинкейда позволения снять его со стены? — спросила Верити.
Джонас кивнул:
— Я был почти уверен. Это же сразу видно по стали.
Как только я взял стилет в руки, я окончательно убедился в этом, но в ту же самую секунду он вдруг начал пульсировать как сумасшедший. — Джонас затряс головой. — Я ничего не понимаю! Если только…
Верити вдруг прикусила нижнюю губу и похолодела.
— Если что?
Джонас с тревогой заглянул ей в лицо:
— Если только твое присутствие не делает со мной того же, что сделали тесты в Винсент-колледже.
— Ты хочешь сказать, что твой дар за это время стал сильнее? — еле слышно прошептала Верити.
— Да.
Гнетущая тишина повисла в кухне. Верити и Джонас, каждый по-своему, обдумывали только что высказанное предположение. Эмерсон в недоумении смотрел то на одного, то на другого.
— Детки, я что-то не пойму, это очень плохо?
— Джонас не склонен считать свой талант подарком судьбы, — негромко сказала Верити. — Но вплоть до последних дней его дар был строго ограничен определенными временными рамками. Если способности Джонаса будут неуклонно расти, то все большее и большее количество предметов будет угрожать затащить его в свой коридор.
— Ясно, — задумчиво протянул Эмерсон. — Это было бы очень неприятно, верно?
— Мягко сказано, — кивнул Джонас. — Черт! — Он с силой смял в руке пивную банку. — Я бы прекрасно обошелся без новых сложностей!
Верити внезапно зазнобило…. Это она виновница «новых сложностей»в жизни Джонаса! Она до боли в суставах стиснула салатницу. Джонас приехал в Секуенс-Спрингс только потому, что заподозрил в ней какую-то связь со своим даром Неужели теперь эта же самая причина заставит его уехать прочь?
— Моя психометрия по-прежнему ограничивается объектами, так или иначе связанными с насилием, — задумчиво продолжал Джонас. — Слава Создателю, пока еще я не реагирую на все старые эмоции без разбора!
— А что означала эта страшная сцена в коридоре? — спросила Верити.
— Понятия не имею, — буркнул Джонас. — С этими сценами вечно какие-нибудь проблемы! Все равно что просмотреть пару кадров кинопленки. В моем случае это самые страшные эпизоды из истории предмета, который я беру в руки. Когда я чувствую себя частью такого фрагмента, я точно знаю, что произойдет в следующие секунды. А иной раз кажется, что ты рассматриваешь фотографии незнакомцев в чужом фотоальбоме. Именно так было и вчера.
— Но почему кинжал Кинкейда показал вам не что-нибудь, а человека, истекающего кровью над тарелкой макарон? — продолжал допытываться Эмерсон.
Джонас пожал плечами:
— Скорее всего мы видели прежнего владельца кинжала в тот роковой миг, когда он навсегда утратил свое право собственности. Или же это был некто, заколотый этим самым клинком.
— Очень мило, — вмешалась Верити. — А я почему-то решила, что несчастного застрелили.
— Вот как? Вполне возможно.
Эмерсон протестующе затряс головой:
— Но это же невероятно! Я даже не знал, что и подумать в ту ночь, когда вы впервые тестировались на моих пистолетах, не больше понимаю и теперь! Тогда я приготовился воспринимать все без предубеждения, но всему есть предел, хвала Всевышнему! Честно вам заявляю — это выше моего скромного разумения. Вы-то сами осознаете, насколько это странно?
— Мне это иногда приходило в голову, — сухо ответил Джонас.
Эмерсон снова покачал головой:
— Пойми меня правильно, сынок. Одно дело верить в то, что ты, возможно, наделен каким-то экстрасенсорным талантом. Черт побери, да кругом пруд пруди выскочек, которые якобы могут созерцать инфернальные бездны! Куда ни плюнь, попадешь в телепата или еще кого похлеще. Но, милые мои, когда вы хором заверяете меня, что видите одинаковые образы, это уже слишком! Это уже ни в какие ворота, скажу я вам. Если бы я не знал свою дочь, то решил бы, что вы бессовестно лжете. Но Верити не умеет врать. И ты, Джонас, наверняка не стал бы столь изощренно меня разыгрывать. Это чересчур утомительно, правильно?
— Абсолютно, — с чувством подтвердил Джонас и бросил смятую пивную банку в мусорное ведро, стоящее возле стойки. — Эмерсон, если даже тебе это кажется немыслимым, представь, каково было мне! Столько лет я считал себя единственным, кто видит эти чертовы кошмары, касаясь всякого утиля. — Он взглянул на Верити, и глаза его превратились в расплавленное золото. — Господи, каким счастьем было для меня найти живую душу, способную разделить мои страдания! По крайней мере теперь я обрел уверенность, что если и схожу с ума, то не один.
Эмерсон снова задумчиво посмотрел на обоих «экстрасенсов»:
— Ни один из вас не сумасшедший и к тому же не лжец, а посему напрашивается единственный вывод — между вами и впрямь существует какая-то сверхъестественная связь. А теперь поведайте-ка мне о парне, заправившем кровью макароны.
— Тут и рассказывать нечего, — фыркнула Верити. — Как только я увидела эту картину, сзади подошел Джонас и сказал, что мы уходим.
— Но умирающий все-таки имея какое-то отношение к кинжалу?
— Скорее всего, — медленно проговорил Джонас. — Я нисколько не сомневаюсь, что люди, чьи образы слоняются по туннелю, самым непосредственным образом связаны с предметами, которые я беру в руки. Вот только далеко не всегда я улавливаю эти взаимоотношения.
Верити вытерла руки о фартук.
— Одежда этого старичка давным-давно вышла из моды.
Такие пиджаки носили лет десять — пятнадцать назад.
— Ты очень наблюдательна, — похвалил Джонас, пытливо глядя ей в глаза. — Кстати, вчера вечером, когда мы обсуждали увиденное, ты и словом не обмолвилась об этой детали. Может быть, ты подметила еще что-нибудь?
— Нет. Хотя… Понимаешь, мне почему-то показалось, что этот несчастный знал, кто его убил. Он выглядел таким изумленным, будто никак не ожидал ничего подобного. Такое впечатление, что его застрелил лучший друг.
— Пожалуй, ты права, — помолчав, согласился Джонас. — Но, с другой стороны, подобный эффект могло произвести и внезапное появление незнакомого убийцы.
— Ну а если сам Кинкейд? — нетерпеливо перебил Эмерсон. — Вы думаете, ему известна история этого кинжала?
Джонас пожал плечами:
— Кто знает? Он был абсолютно уверен в подлинности своего фуфла. Этот тип просто взбесился, когда я сказал ему, что это подделка. Очевидно, он выложил за кинжальчик кругленькую сумму. Дело в том, что большинство таких собирателей не задают лишних вопросов о прошлом вещицы, которую хотят приобрести. Чем меньше знаешь, тем спокойней — вот их кредо. Если какой-то тип и пристрелил кого-то ради этого стилета, а потом с баснословной выгодой перепродал его фанатику-коллекционеру, то последний, разумеется, предпочтет не вдаваться в этот маленький нюанс. Точно так же и Хаггерти особо не пытался разузнать об истории твоих пистолетов. Ему оказалось вполне достаточно их подлинности.
— Я понимаю эту установку, хотя сам, наверное, поступил бы иначе. Неведение далеко не всегда приносит счастье. Но я вполне допускаю, что Кинкейд ничего не знает о своем кинжале, — подвел итог Эмерсон.
— Он знать не знал, что это фальшивка! — пренебрежительно усмехнулась Верити и сунула Джонасу в руки огромную кастрюлю. — На, поставь на стойку.
Джонас заглянул в кастрюлю и увидел дымящиеся макароны.
— Что это?
— Лингуини. Сначала я собиралась подать их с красным соусом, но теперь передумала. Приготовлю-ка лучше веселенькую зеленую заправку!
Поздним вечером Верити наконец решилась на то, чего не делала с тех самых пор, как ее отношения с Джонасом достигли расцвета.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39