Стаут Рекс
Третий способ
Рекс Стаут
ТРЕТИЙ СПОСОБ
повесть
Перевел Александр Санин
Глава 1
Когда я, открыв дверь, впервые увидел Майру Холт, только что преодолевшую все семь ступенек нашего крыльца, то сразу понял, что влип, как кур в ощип. Впрочем, как оказалось впоследствии, действительность даже превзошла все мои ожидания.
Надо сказать, что в ту минуту я был безработным. За все годы, что я служил у Ниро Вулфа и проживал под крышей его дома, я увольнялся сам (либо увольняли меня) раз тридцать, а то и все сорок. Чаще всего причина нашей с Вулфом размолвки выеденного яйца не стоила, но несколько раз, как и в тот памятный сентябрьский понедельник, мое терпение лопалось окончательно. Или - почти окончательно.
В тот вечер на ужин у нас была свинина, тушенная в пиве - не самое мое любимое блюдо, о чем прекрасно знают и Вулф и Фриц. Так вот, отужинав, мы с боссом прошествовали из столовой в кабинет, Фриц принес кофе, Вулф разлил его по чашкам, и тут я сказал;
- Между прочим, я пообещал перезвонить Андерсону, чтобы подтвердить встречу с вами, которая назначена на завтрашнее утро.
На что Вулф ответил:
- Нет. Отмени её. - И придвинул к себе очередную книгу - "Современную Россию" Джона Гантера.
Я плюхнулся на свой вращающийся стул и свирепо воззрился на Вулфа. В норме его туша весит одну седьмую тонны, однако, когда он собачится, то выглядит ещё необъятнее.
- Как, по-вашему, - вопросил я, - возможно ли, чтобы Фриц перепутал свинину с дрожжами?
- Нет, - отрезал Вулф, раскрывая пухлый томик.
Да, окажись я верблюдом, а эта книга - соломинкой, вы бы услышали, как хрустнул мой хребет. А ведь Вулф отлично знал, что не смеет даже прикасаться к книге, пока мы не покончим с кофе. Я отставил чашку в сторону и сказал:
- Я прекрасно понимаю, что сейчас вы сидите и в ус себе не дуете. Денег на вашем банковском счете достаточно, чтобы в течение нескольких месяцев оплачивать жалованье нам с Фрицем и Теодором, бочками закупать свинину с пивом, да ещё и приобретать новые орхидеи в дополнение к десяти тысячам, которые благоухают в оранжерее под крышей. Готов даже признать, что частный сыщик имеет право на то, чтобы взяться за расследование, либо отказаться от него, без особых на то причин. Однако, как я уже говорил вам за ужином, этот Андерсон - мой добрый знакомый, и после того как он попросил, чтобы я в порядке личного одолжения помог ему добиться у вас пятнадцатиминутной аудиенции, я предложил ему прийти завтра в одиннадцать утра. Если вы не желаете себя утруждать, опасаясь, что лимит по гонорарам уже перебрали, и придется платить слишком большой налог, что ж - так ему и скажите. Он будет здесь ровно в одиннадцать.
Не отрывая взгляда от раскрытой книги, Вулф ответил:
- Ты прекрасно знаешь, Арчи, что я всегда сам принимаю решение, с кем и когда встречаться. Ты чем-то обязан этому человеку?
- Теперь обязан - после того, как дал обещание.
- Может, ты был обязан ему прежде?
- Нет.
- Тогда я тут ни причем. И, ввиду того, что за его дело я не возьмусь, встреча наша будет напрасной тратой времени; как его, так и моего. Позвони ему и отмени встречу. Скажи, что я занят по горло.
Вот тогда я и решил, что - баста, мол, с меня хватит. Признаться честно, в большинстве предыдущих случаев я устраивал подобные демарши лишь для того, чтобы вправить Вулфу мозги, однако на сей раз дело обстояло иначе. Если мул упирается и расставляет ноги, с места его уже не сдвинешь. Я снова развернулся на вращающемся стуле, взял блокнот, нацарапал пару строк, вырвал листок, встал, подошел к столу Вулфа и сунул бумагу прямо ему под нос.
- Вот номер телефона Андерсона, - заявил я. - Если вы слишком заняты, чтобы позвонить ему сами, пусть это сделает Фриц. С меня хватит. Переночую у друзей, а утром приду за своими вещами.
Вулф оторвался от книги и устремил на меня испепеляющий взгляд.
- Пф! - хмыкнул он.
- Согласен, - кивнул я. - На все сто. - После чего повернулся и, кипя как чайник, вышел вон.
Не могу сказать, чтобы, снимая с вешалки в прихожей свою шляпу, я уже твердо знал, чем займусь в ближайшие двенадцать лет или даже - двенадцать часов. Да, верно, дом принадлежал Вулфу, но кое-что в этом доме, в частности - мебель в моей комнате на третьем этаже, - я приобрел на собственные деньги. Кровные и честно заработанные, между прочим. Что ж, с перевозкой мебели придется повременить, пока я подыщу подходящее жилье, а вот одежду и прочие свои пожитки я заберу завтра. Вот только как мне правильнее поступить: зайти до одиннадцати утра и узнать от Фрица, ожидает ли Вулф прихода Андерсона, или лучше заглянуть после обеда, чтобы выяснить, побывал ли уже Андерсон у нас, и уделил ли ему Вулф обещанные пятнадцать минут?
Ломая голову над этой закавыкой, я отомкнул дверь, распахнул её и столкнулся нос к носу с новой, ещё более сложной проблемой. На наше крыльцо поднималась незнакомая женщина.
Глава 2
Я оказался в весьма щекотливом положении. Я не мог поздороваться и спросить, что её к нам привело (и слепому было очевидно, что пожаловала она исключительно для того, чтобы встретиться с Ниро Вулфом), как не мог и продолжать выполнять работу, которую только что оставил. В самом деле, не возвращаться же после предъявленного ультиматума в кабинет и не спрашивать Вулфа, не согласится ли он принять неведомую посетительницу! Впрочем, я бы в любом случае не вернулся. Однако и впустить её в дом, не расспросив, я также не смел, поскольку дамочка вполне могла оказаться одной из многих, кому Вулф в свое время крепко насолил. Я же, хотя меня так и подмывало взять автомат и всадить в обнаглевшего толстяка всю обойму, не хотел, чтобы это сделала за меня совершенно незнакомая мне личность.
Поэтому в конечном итоге я принял соломоново решение: переступив порог, захлопнул дверь и, аккуратно обогнув незнакомку, устремился вниз по ступенькам. Однако не тут-то было - не сделал я и пары шагов, как меня бесцеремонно схватили за рукав и дернули.
- Постойте-ка! - удивленно воскликнула дамочка. - Разве вы не Арчи Гудвин?
Я скосил на неё один глаз.
- Вы гадаете на кофейной гуще? - осведомился я.
- Нет, я вас узнала. Я видела вас в баре "Фламинго". Что за манера захлопывать дверь перед самым носом? - Говорила она отрывисто, словно ей не хватало воздуха. - Я хочу поговорить с Ниро Вулфом.
- Это его дом. Звоните.
- Но мне ведь и вы тоже нужны. Впустите меня в дом. И - проводите к Вулфу.
Глаза мои уже достаточно свыклись с полумраком, и я разглядел, что женщина молода, недурна собой и, похоже - крашеная блондинка. На голове у неё было кепи с козырьком. При нормальных обстоятельствах, я бы с удовольствием провел её в гостиную и, оставив там, пристал к Вулфу с требованием её принять, однако сейчас я и мысли такой не допускал.
- Вы уж извините, - произнес я, - но я здесь больше не служу. Я только что уволился. И сейчас иду подыскать себе подходящую ночлежку. Можете, конечно, звонить, но считаю своим долгом предупредить: это бесполезно. Мистер Вулф пребывает в дурном настроении, и не примет вас. Так что выбросьте эту затею из головы. Если вы влипли в беду, то...
- Никуда я не влипала!
- Чудненько. Вам везет.
Она робко прикоснулась к моему рукаву.
- Я вам не верю. Не могли вы уволиться.
- И, тем не менее, это так. Не стану же я бросать такие слова на ветер. А вдруг вы - журналистка, и уже завтра первые полосы газет выйдут с заголовками: "Арчи Гудвин, знаменитый частный сыщик, только что объявил о разрыве отношений с неким Ниро Вулфом, и теперь собирается..."
- Замолчите! - Приблизившись ко мне почти вплотную, она вдруг ни с того, ни с его цепко стиснула мою руку чуть повыше локтя. Затем, правда, ослабила хватку и попятилась на шаг. - Вы уж извините, я просто растерялась... Так, по-вашему, Ниро Вулф меня не примет?
- Безусловно, - отрезал я.
- Но вы мне тоже нужны. Для моих целей вы, может, даже лучше подойдете. Мне нужна ваша помощь. Даже не помощь, нет, а скорее - совет. Я заплачу наличными, пятьдесят долларов. Мы можем зайти в дом?
Признаться, я был польщен. Поскольку с Ниро Вулфом я только что расстался, а ни на кого другого работать не хотел, мне оставалось лишь одно: открыть свою собственную сыскную контору. И вот, не успел я и двух шагов ступить, как довольно смазливая девушка предложила мне пятьдесят долларов, и за что? За какой-то плевый совет.
- Боюсь, что нет, - величаво ответил я, - ведь я здесь больше не работаю. Но, если это такси - ваше, то оно вполне нас устроит. Тем более что водитель куда-то отлучился. - Отсутствие за рулем водителя я заметил сразу, окинув зорким взглядом выстроившиеся вдоль тротуара машины. Должно быть, узнав от своей клиентки, что ему придется подождать, он заскочил в расположенную на углу Десятой авеню закусочную Эла - излюбленную среди таксистов забегаловку.
Незнакомка покачала головой.
- Мне бы не хотелось... - начала она, но осеклась. Затем, оглядевшись по сторонам, предложила: - А почему бы нам не поговорить прямо здесь? Много времени это не займет - мне просто нужно, чтобы вы помогли мне выиграть одно пари. - Спустившись на пару ступенек, она уселась прямо на крыльцо и похлопала по плите рядом с собой. - Присаживайтесь.
Мы, конечно, находились во владениях Ниро Вулфа, но крыльцом он пользовался крайне редко, так что, получив от девушки задаток, я был готов просунуть под дверь однодолларовую бумажку в качестве арендной платы. С этой мыслью я примостился рядом с незнакомкой, но не слишком близко от нее. Сидеть здесь мне доводилось и прежде; с этого насеста я порой наблюдал, как соседские ребятишки режутся в ступбол* (*Уличная игра с мячом, сродни бейсболу).
- Хотите, я заплачу вперед? - предложила она.
- Нет, благодарю, - отказался я. - Я верю вам на слово. Ну и каков же предмет вашего пари?
- Ну... - в полусумраке видно было, как она щурится. - Я поспорила со своей подругой. По её словам, среди водителей такси в Нью-Йорке - всего девяносто три женщины, а моя подруга считает, что профессия эта очень опасна для женщин, потому что порой таксисты попадают в такие передряги, выбраться из которых по плечу только мужчинам. Я в ответ возразила, что такие истории могут случиться где угодно, и вовсе не обязательно в такси, мы начали спорить, и в итоге подруга предложила пари: она взялась доказать, что только в такси может приключиться нечто такое, чего нигде больше быть не может. И мы побились об заклад на пятьдесят долларов. Она тут же стала приводить разные примеры, но я всякий раз находила возражения, пока она не придумала вот что: женщина-таксистка оставляет свой пустой таксомотор перед неким домом, сама ненадолго отлучается, а по возвращении находит в салоне женский труп... Ну и вот, моя подруга считает, что выиграла пари, а я не смогла подыскать контраргументы, потому что совершенно не представляю, как себя вести, когда находишь труп. Вот на этот счет я и хотела с вами посоветоваться. Я уверена, что моя подруга ошибается. И я готова заплатить вам пятьдесят долларов.
В ответ я тоже прищурился. Потом сказал:
- Нет, не похоже.
- На что не похоже?
- Что вы чокнутая. По двум причинам. Во-первых, та же самая история могла приключиться в обычном автомобиле, а вовсе не обязательно - в такси, и мне непонятно, почему вы это ей сразу не сказали. Во-вторых, что тут опасного? Вашей подруге достаточно добраться до ближайшего телефона-автомата и вызвать полицию. Суета, конечно, согласен, и потеря времени, но никакой опасности тут и в помине нет.
- Да, вы правы. - Она кивнула и закусила губу. - Я кое о чем умолчала. Дело в том, что это не её такси. У неё есть другая приятельница таксистка, которая уважила её просьбу и позволила покататься в своем автомобиле. Именно поэтому она и не обратилась в полицию; ведь лицензии на право управления у неё не было, а подруга её не имела права пускать её за руль своего такси. Так что выиграть пари я могу лишь одним способом: если докажу, что ничего опасного тут нет. Ведь моя подруга не знает, каким образом тело очутилось в машине. Чтобы обезопасить себя, ей достаточно от него избавиться, но только не допустив при этом ошибки, иначе дело может и впрямь принять скверный оборот. Вот я и хочу, чтобы вы мне посоветовали, где лучше вытащить труп из машины, стоит ли ждать наступления ночи, и как убедиться, что в салоне такси не осталось никаких следов. - Она снова закусила губу, а пальцы сжались в кулаки. - Ну и тому подобное.
- Понимаю. - Я перестал щуриться. - Как вас зовут?
- Это вам знать не обязательно. Я просто прошу вашего совета. - Она запустила пятерню в карман серого, не первой молодости, пиджака с острыми лацканами и, выудив наружу портмоне, раскрыла его.
Я же протянул руку и защелкнул замочек.
- С этим можно подождать. Я не возьму у вас денег, пока не узнаю, как вас зовут. Впрочем, если хотите, то можете назваться вымышленным именем.
- С какой стати? - Она пожала плечами. - Ладно, пусть будет по-вашему. Меня зовут Майра Холт. Майра, а не Мойра. - И снова раскрыла портмоне.
- Не спешите, - вновь остановил её я. - Еще пара вопросов. Эта мертвая женщина в такси... Ваша подруга её узнала?
- Нет, с чего бы это?
- Возможно, они были когда-то знакомы.
- Нет, - отрезала Майра.
- Хорошо. Это уже кое-что. Так, вы ещё сказали, что ваша подруга оставила такси перед неким домом, а сама ненадолго отлучилась. Куда и зачем?
- Ей просто понадобилось зайти в этот дом. Зачем - не знаю. Это не имеет значения.
- Я в этом не уверен, - произнес я. - Но, если вы этого не знаете, то и сказать вам нечего. Хочу, чтобы вы усвоили, мисс Холт: все сказанное вами я принимаю на веру. Без обиняков. Разумеется, как любой профессиональный сыщик, я всегда всех и вся подозреваю, но вы столь умны, откровенны и привлекательны, что я бы ни на мгновение не позволил себе усомниться в ваших словах. Хотя, окажись на моем месте какой-нибудь простофиля, он вполне мог бы решить, что вы вешаете ему лапшу на уши. И даже прогулялся к такси, чтобы проверить, нет ли там чего лишнего внутри. Но я не таков. Я даже не спрашиваю вас, куда подевался водитель, поскольку полагаю, что он мирно сидит вон в той закусочной на углу и уписывает сандвич с ветчиной. Иными словами, я вам абсолютно, всецело и безоговорочно доверяю. Это понятно?
Майра нервно кусала губы. Возможно, она даже насупилась, но козырек кепи скрывал её брови.
- Пожалуй, - с сомнением пробормотала она. - Но если... Если вы и правда так считаете, то, может быть, вам стоит все-таки...
- Нет, - отрезал я. - Пусть все остается, как есть. Так гораздо удобнее. Хотя, признаться, не все в вашей истории про пари для меня ясно. И тем не менее кое-что посоветовать могу. Вы сказали, например, что не знаете, как поступить с трупом. Так вот, прежде всего, вы должны уведомить полицию. Это - обязанность любого гражданина и - святой долг частного сыщика, если, конечно, он не хочет лишиться лицензии. Это ясно?
- Да, - кивнула она. - Вполне.
- Кроме того, вы не должны прикасаться ни к самому телу, ни к окружающим предметам. Вы также не должны оставлять его без присмотра, хотя это уже не столь важно, поскольку вам придется волей-неволей отойти, чтобы позвать полицейского. Что же касается ваших вопросов о том, где лучше вытащить труп из машины, стоит ли ждать наступления ночи, и как убедиться, что в салоне такси не осталось следов, то вариантов здесь хоть отбавляй. Однако вы должны доказать, что это можно проделать, не подвергая себя опасности, а это уже крайне затруднительно. Я бы сказал даже - невозможно. Выбросьте эту затею из головы. Впрочем, пари ваша подруга вовсе не выиграла. Ведь она должна была придумать ситуацию, в которой женщина-водитель такси подвергается особому риску именно в автомобиле, а в данном случае угроза для неё возникает потому, что её, напротив, в такси не было! Так что подруга ваша...
- Это мне не поможет. Вы сами понимаете...
- Помолчите, - осадил её я. И тут же счел своим долгом извиниться. Вы уж не обижайтесь.
Пальцы Майры вновь сжались в кулаки.
- Вы только что сказали, что вариантов у вас хоть отбавляй, напомнила она.
- Я увлекся, - признался я. - Избавляться от трупов проще в теории. Кстати, я почему-то посчитал само собой разумеющимся, что женщину эта настигла насильственная смерть. Если же она умерла естественным образом, то дело сразу существенно упрощается...
- Нет, её убили, - пояснила Майра. - Закололи ножом. Рукоять его торчит...
- Тогда ничего не выгорит. Доверив кому-то другому управлять своей машиной, таксист совершает административное правонарушение. Как, кстати, и тот, кто садится за руль такси без лицензии. Но разъезжать в такси с трупом, не уведомив полицию, да ещё пытаться от него избавиться - это уже преступление, наказуемое в уголовном порядке. - Я осуждающе покачал головой. - Тянет на год, а то и больше.
Майра схватила меня за руку и, наклонившись, горячо зашептала на ухо:
- Только не в том случае, если она сыграет по-умному. Так, чтобы никто не знал!
1 2 3 4 5 6 7 8 9