Здесь выложена электронная книга Битва в космосе автора по имени Тертлдав Гарри. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Тертлдав Гарри - Битва в космосе.
Размер архива с книгой Битва в космосе равняется 297.28 KB
Битва в космосе - Тертлдав Гарри => скачать бесплатную электронную книгу
Гарри Тертлдав: «Битва в космосе»
Гарри Тертлдав
Битва в космосе
OCR Библиотека Старого Чародея
«Тертлдав Г. Битва в космосе»: Русич; Смоленск; 1997
ISBN 5-88590-654-8Оригинал: Harry Turtledove,
“A World of Difference”, 1990
Перевод: Г. Ильинский
Аннотация Экспедиция землян высаживается на далекой планете Минерва и обнаруживает на ней удивительную, ни на что не похожую форму жизни. Местные жители разделены на враждующие друг с другом кланы и поэтому по-разному встречают появление пришельцев. Гарри ТертлдавБитва в космосе ПРОЛОГ Минерва — четвертая по расстоянию от Солнца планета Солнечной системы, первая за пределами орбиты Земли. В периоды максимальной приближенности к Земле своей яркостью она уступает только Солнцу и Луне. Тогда она видна невооруженным глазом и представляет собой серо-голубую звезду астрономической величины — 5, 9. Иногда, в течение короткого времени, она даже превосходит по яркости Луну и Солнце, что является результатом знаменитой «минервской вспышки», которая имеет место в тех случаях, когда прорывы в облачном покрове над поверхностью Земли позволяют лучам Минервы отражаться непосредственно ото льда или от воды. Имя планете дали задолго до того, как нашли объяснение этому феномену: греки называли ее Афиной в честь богини мудрости, которая, по легендам, славилась своим пылающим взором. Имя же Минерва — лишь буквальный перевод имени греческой богини на латинский.Со времен изобретения телескопа Минерва пленяет воображение астрономов. За исключением Земли, она — единственная в Солнечной системе планета, где вода способна существовать в виде жидкости, а присутствие в атмосфере кислорода предполагает наличие жизни.Начиная с 1965 года сведения, полученные с помощью американских и советских исследовательских зондов, значительно обогатили наши знания о Минерве. Несмотря на плотную облачную атмосферу планеты, в настоящее время ученые располагают достоверными картами почти всей ее поверхности. Однако только в 1976 году американскому межпланетному зонду «Викинг-1» удалось осуществить посадку на Минерву. «Викинг-1» проанализировал нижние слои атмосферы Минервы, провел ряд биологических экспериментов и послал на Землю фотографии, подтверждающие факт существования жизни на планете.Одна из фотографий даже послужила убедительным доказательством того, что человечество не одиноко во вселенной. На снимке был запечатлен минервитянский абориген, держащий в руках нечто вроде шеста или копья. Горячий спор в научных кругах ученых вызвали разногласия по поводу того, являлся ли этот продолговатый предмет оружием или же служил владельцу в качестве посоха. Сенсационная фотография стала последним документом, отправленным «Викингом-1» на Землю. Сразу же после этого трансляция прекратилась…Таблица физических данных планеты Минерва.Экваториальный диаметр: 9, 264 мили (14, 909 км).Масса: 8, 35x10 24 (1, 4 земной).Плотность: 4, 31 г/см 3 (около 87% от земной).Поверхностная сила притяжения: 1. 02 от земной.Космическая скорость: 7. 60 миль/сек. (12. 22 км/сек).Наибольшее расстояние от Солнца: 154, 800, 000 миль (249, 120, 000 км).Наименьшее расстояние от Солнца: 128, 350, 000 миль (206, 560, 000 км. ).Звездный день: 24 часа 37 мин. 23 сек.Средний солнечный день: 24 часа 39 мин. 35 сек.Звездный период: 687 дней.Синодический период: 779, 5 дней.Альведо: 45 — 50%Поверхностное атмосферное давление: около 1, 500 миллибар.Состав атмосферы: азот — 80%, кислород — 17%, аргон 1. 2%, водяные испарения — 0, 7%, углекислый газ — 0, 6%, прочие газы — 0. 5%.Количество лун: 3 (София, Партения, Арахна).(Статья «Минерва» из Американской Энциклопедии.) ГЛАВА 1 Восседая на велосипеде-тренажере, Ирв Левитт энергично крутил педали. Его кожа лоснилась от пота, темно-каштановые волосы взмокли. Ирв мотнул головой, и капельки пота, оторвавшись от волос и кожи, плавно поплыли в разные стороны. За восемь месяцев, проведенных в космосе, антрополог так и не сумел избавиться от земных привычек.Чертыхнувшись, он собрал летавшие вокруг мутно-прозрачные шарики куском мягкой гигроскопической материи, пользуясь ею как большой пеленкой. Не позаботься он об этом, они бы так и продолжали плавать по салону, чтобы рано или поздно удариться обо что-то… или об кого-то. В жизни шестерых человек, втиснутых внутрь малогабаритного космического корабля «Афина», и без того хватало неприятностей.Ирв с мрачным усердием продолжал крутить педали, пока звонок таймера не возвестил об окончании сеанса тренировки. Затем он вытерся полотенцем, освободился от прикреплявшего его к седлу ремня и, оттолкнувшись ногами от педалей, покинул крошечную тренажерную кабину.Продвигаясь по короткому коридору, он на секунду задержался и раздвинул занавес одной из трех спальных кают. Внутри, при тусклом красноватом свете ночника, спала его жена, Сара, надежно привязанная ремнями к поролоновому матрасу. Ирв улыбнулся и направился в рубку.Патриция и Фрэнк Маркары не отрывали глаз от монитора. Минерва проплывала внизу со скоростью 19, 000 миль в час. Судя по выражению лиц Пэт и Фрэнка, им не терпелось как можно скорее опуститься на планету и приступить к работе. Она занималась биологией, он — геологией.Экран монитора показывал бескрайний ландшафт, покрытый льдом. Ничего странного — каждая из полярных шапок Минервы по размеру достигала почти половины экватора: северная чуть больше, южная чуть меньше. Планета выглядела настолько холодной и таящей в себе смутную угрозу, что обычно при одном взгляде на нее Ирва пробирала дрожь.Обычно, но не сейчас. В данный момент «Афина» огибала южную полярную шапку с севера. Сквозь облачный покров Ирв разглядел одно из глубоких и длинных ущелий, по которым с наступлением минервитянской весны должны были устремиться к морям и озерам южных тропиков ледниковые воды.— Я бы не отказался от душа, — негромко пробормотал Ирв, — даже если он окажется таким же холодным, как эти глыбины.Пэт Маркар уныло кивнула.— Мне до смерти надоел этот чертов дезинфектант вместо воды, — призналась она. — Противно, когда от тебя пахнет лазаретом. Я уже не говорю о стрижке…На Земле Пэт носила длинные волосы, ниспадающие светлым вьющимся водопадом почти до пояса, и чуть ли не ежедневно сокрушалась об их утрате с того момента, как «Афина» покинула американскую космическую станцию.— Я тоже не прочь встать под душ, — сказал Фрэнк, — а вот от того, что в самом скором времени мы опять испытаем на себе все прелести силы притяжения, никакого удовольствия не испытываю.Ирв взглянул на него с напускной суровостью.— У тебя отвратительная привычка напоминатьо том, о чем нам лучше бы не думать. Я так выматываюсь на тренажере, что меня почти пугает мысль о том, что снова буду вынужден ходить, бегать…Он осекся и с явным отвращением покачал головой.— А побегать нам, вероятно, придется, — тихо вставила Пэт.Все трое замолчали и, как по команде, обратили взгляды к последнему фотоснимку с «Викинга-1», прикрепленному «скотчем» над монитором в почетном соседстве с рисунком с Минервы Галилео Галилея, который первым увидел ее в свой телескоп. Иногда Ирв вглядывался в фото так напряженно, что забывал о проплывавшем за бортом планетарном пейзаже. Эта фотография, собственно, и стала причиной отправки новой экспедиции. Именно поэтому в состав экипажа включили маститого антрополога Ирва Левитта. Последняя трансляция с «Викинга-1» предъявила всему человечеству неопровержимое доказательство существования в галактике иной разумной расы.С момента получения снимка ученые мужи подыскивали подходящее название для обитателей планеты («или, по крайней мере, для данного обитателя», — неизменно добавлял про себя Ирв, поскольку понимал, что никто не мог сказать наверняка, насколько типичным является этот он, она или оно). В конце концов минервитянина, исходя из его внешнего облика, окрестили довольно корявой фразой вроде «слишком толстая вешалка для шляп», и даже в научных статьях в «Science» и «Nature» «Science» — «Наука», «Nature» — «Природа»
за неимением лучшего употреблялось это определение.Туловище существа имело цилиндрическую форму, около шести футов в высоту и полутора футов в толщину. Снизу торчало шесть равноудаленных друг от друга отростков, напоминающих ноги. Такое же количество конечностей располагалось вокруг торса футом ниже верхушки. Вверху туловище венчала сферическая выпуклость, украшенная опять же шестью выростами, смахивающими на черенки или стебли, вооруженные, правда, глазами.Ничего похожего на рот у существа не обнаружили, но ученые предполагали его наличие либо на противоположной от объектива камеры «Викинга-1» стороне, либо в центре сферической верхушки. Ирв склонялся к последнему: минервитянин выглядел абсолютно симметричным и, видимо, имел совершенно не похожую на двухстороннюю модель землян «сборку».На каждой из шести ног у минервитянина росло по три внушительных когтя, на каждой руке — по три пальца. В двух руках существо сжимало продолговатый предмет, условно обозначенный исследователями как «Артефакт». Ирв понятия не имел, для чего эта вещица служила владельцу: она могла быть и посохом, и цепом, и ломом. Даже шестом для прыжков в высоту. Чем угодно.— Малыш не выглядит очень уж резвым, — как бы размышляя, пробормотал он.— Так же, как и мы по сравнению с другими млекопитающими, — отозвалась Пэт. — Правда, у человека имеются свойства и средства, которые отчасти это компенсируют.— Вот именно «по сравнению», Пэт, — вставил Фрэнк Маркар. — Ты не случайно оговорилась. Не зная тонкостей и характера местного, если можно так выразиться, «соревновательного уровня», мы не можем судить о скорости, с которой передвигается наш Малыш. Может быть, он плетется как ленивец, а может быть, носится как газель.— Ты чересчур внимательно прислушиваешься к словам супруги, Фрэнк. Скоро, глядишь, начнешь повторять за ней все слово в слово. Полагаю, сказывается ваше длительное совместное проживание в одной крохотной каюте на двоих, — с сарказмом заметил Ирв, пытаясь припомнить, как давно они начали называть минервитянина Малышом. Похоже, чуть ли не сразу после старта. Впрочем, какая разница? — Что до меня, то мне наплевать, какой спринтер из Малыша по местным стандартам, — продолжал он. — Просто я хочу знать, удастся ли мне убежать от него, когда он вздумает замахнуться в мой адрес этим своим Артефактом.— Ну и кто здесь говорит то же, что и я? — Пэт ткнула Ирва кулачком под ребра. — Именно ту же мысль, если ты заметил, я и высказала минутой раньше. Тебе следует проводить больше времени рядом с Сарой; тогда и вы начнете вторить друг дружке. Кстати, где она?— В каюте. Спит без задних ног. Анализ последних образцов крови и передача данных в Хьюстон отняли у нее больше времени, чем она рассчитывала. Бесконечные помехи. Эфир то и дело барахлит.Биохимик по специальности, Сара имела к тому же ученую степень доктора медицины, а потому выполняла на «Афине» обязанности корабельного врача.— К настоящему моменту все на этом корабле говорят одно и то же, — заявил Фрэнк.— Причем одинаковыми голосами. — Эллиот Брэгг вплыл в рубку с грацией акулы, рассекающей спокойные воды тропической лагуны. «Если кто и приспособлен идеально для жизни в условиях невесомости, так это Эллиот», — в сотый раз подумал Ирв. Пилоту было под пятьдесят — на десяток лет больше, чем всем остальным членам маленького экипажа. Единственный профессиональный астронавт на борту, до службы в НАСА Брэгг летал на «фантомах» во Вьетнаме. Однажды, когда севернее Хайфона Эллиота сбили вьетконговцы, он, раненый, три дня провел в джунглях, пока его не подобрал спасательный вертолет.Фрэнк рассмеялся.— Можешь быть спокоен на свой счет, Эллиот. Уж твой-то рык никому не удастся сымитировать. Я удивляюсь, как русские умудряются понимать то, что ты говоришь. Что они думают насчет твоего произношения?Не делая ни одного лишнего движения, пилот уверенно добрался до командирского кресла и, по-хозяйски разместившись в нем, тотчас пристегнул ремень безопасности.— Один из них однажды сказал мне, что я разговариваю, как уроженец Джорджии. «Э-э, нет, парень, — ответил я ему, — я родом из Алабамы».Фрэнк фыркнул, а Пэт хихикнула.— Он имел в виду родину Сталина, Эллиот, а не штат, столица которого — Атланта, Georgia (англ. ) — 1) Грузия, 2) Джорджия (штат США).
— сказал Ирв.— Не волнуйся, я в курсе, — осклабился Брэгг. — Красные, может быть, и неплохие ребята, но ведь нет ничего плохого в том, чтобы они держали меня за стопроцентного янки-болвана, верно? У старины Брэгга свои маленькие хитрости. — Он включил экран радара, на котором тут же появилось изображение «Циолковского», поднимающегося над минервитянским горизонтом.— Как раз вовремя, — буркнул Ирв.Брэгг кивнул.— Пора пообщаться с нашими советскими друзьями.Он носил короткую стрижку, когда она была в моде, не отказался от нее, когда все поголовно отращивали челки и «баки», и имел такую же сейчас, когда короткие волосы снова приобрели популярность. С одним только отличием — теперь в его «ежике» серебрилась седина. Брэгг взял микрофон.— Здрасьте, «Циолковский», — заговорил он по-русски с сильным акцентом, но довольно бегло. — Как дела на борту?— Все нормально, полковник Брэгг, благодарю вас. — Полковник Сергей Толмасов изъяснялся на английском, как преподаватель Оксфорда. Связываясь с советским кораблем, американцы пользовались исключительно русским языком, а экипаж «Циолковского», в свою очередь, неизменно отвечал по-английски. Холодный рассудок Толмасова вполне гармонировал с несколько вычурной аккуратностью, которую он привносил в свою английскую речь. — Рады обнаружить вас в надлежащем месте, старина.— Взаимно, товарищ полковник, — ответствовал Брэгг.За ту неделю, что «Афина» и «Циолковский» кружили вокруг Минервы, последний успел изменить свою орбиту несколько раз. Русские объясняли подобные маневры поиском оптимальной точки для наблюдения за Минервой. Но, судя по тому, что орбита «Циолковского» менялась только тогда, когда он находился за пределами видимости «Афины», Ирв подозревал, что «товарищи» темнят и наверняка что-то задумали. Поэтому он не стал возражать, когда Брэгг тоже начал прибегать к уверткам. «Русским коллегам тоже не грех иногда поволноваться на наш счет», — заметил тогда пилот.— Я с нетерпением ожидаю момента высадки и окончания нашего бессмысленного патрулирования, — сказал Толмасов.— Согласен, — немедленно отозвался Брэгг. — По крайней мере, тогда мы начнем играть в детские игры типа «пряток» и «а ну-ка догони» с аборигенами, а не друг с другом.— … Э-э, разумеется, — ответил Толмасов после минутной паузы. — Должен вам признаться, полковник, что меня иногда сбивает с толку ваше своеобразное чувство юмора. Конец связи.— Я и сам порой дивлюсь себе, Сергей Константинович, — с коротким смешком бросил Брэгг. — Конец связи.Он отключил микрофон и повернулся к Ирву.— Все эти военно-дипломатические хитрости рано или поздно сделают из меня законченного лицемера. * * * — … Детские игры типа «пряток» с аборигенами, а не друг с другом… — эхом повторил Толмасов слова Брэгга. — Мне это не нравится.— Нам следует послать запись этой фразы на Байконур, — сказал Олег Лопатин. — Она весьма явно говорит о том, что американцы разрабатывают активные планы относительно населения Минервы. Полагаю, речь идет о его подчинении и дальнейшей эксплуатации…— Не берите в голову, Олег Борисович. Полковник Брэгг просто пошутил в типичной для него алабамской манере. — усмехнулся Толмасов. На родном языке он изъяснялся без той сухощавой правильности, которая была свойственна его английскому.Лопатин нахмурил густые брови.— Вы не выглядели таким уверенным в отношении его юмора во время сеанса связи.— Никогда не показывай всего, что есть при тебе, — пожал плечами Толмасов, снова напоминая самому себе, что данное правило нелишне и в его собственных отношениях с Лопатиным, сотрудником КГБ. Он вздохнул. Лопатин был асом в электронике и, по русским стандартам, неплохим компьютерщиком, а потому, находясь на борту «Циолковского», приносил известную «помощь» не только Лубянке, но и экспедиции. «Дела обстоят таким вот образом, и ничего тут не поделаешь», — мысленно успокоил себя полковник.Толмасов оглядел отсек управления и снова вздохнул. Он понимал, что рубка «Циолковского» с ее циферблатами и круговыми шкалами вместо современных цифровых табло показалась бы Брэггу, мягко говоря, несколько старомодной. В то время как ему самому казались роскошью виденные им на фотографиях и в видеозаписях сияющие рядами зеленых цифр приборные панели «Афины». Полковник завидовал компьютерной мощи, скрытой под их сверхтвердым белым пластиком. Каждое дополнительное подключение ракетных двигателей, необходимое «Циолковскому» для смены орбиты, было вычислено еще на Земле.
Битва в космосе - Тертлдав Гарри => читать онлайн электронную книгу дальше
Было бы хорошо, чтобы книга Битва в космосе автора Тертлдав Гарри дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Битва в космосе у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Битва в космосе своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Тертлдав Гарри - Битва в космосе.
Если после завершения чтения книги Битва в космосе вы захотите почитать и другие книги Тертлдав Гарри, тогда зайдите на страницу писателя Тертлдав Гарри - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Битва в космосе, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Тертлдав Гарри, написавшего книгу Битва в космосе, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Битва в космосе; Тертлдав Гарри, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн