Особенно в отношении такой парочки, инопланетников.Вооружены и опасны. А как же! Кто-то в Микеле решил немного пошутить.Заставив свою совесть подчиниться, Чарли заснул — чтобы уже через секунду его разбудил будильник. Он с трудом справился с утренними делами, но успел в участок вовремя, чтобы забрать своего напарника и патрульную машину. Лавируя в потоке транспорта, он направился в торговый квартал на дневное патрулирование.За поворотом от Эконси на Серф, когда машина проехала мимо закусочной и центра развлечений, его напарник вдруг резко подался вперед.— Эй, смотри-ка! — воскликнул он, вытягивая палец. Чарли посмотрел — и выругался.Из офиса Честного Ала «Прокат Машин» выходила черепаха. Рядом с ней шел сам Ал. А чуть приотстав, в черной коже и рубашке, с кобурой пистолета, удобно пристегнутой к ремню справа, шел братец Дэнни.Продолжая чертыхаться, Чарли включил комм и сделал доклад.Мири вдохнула соленого воздуха и с улыбкой посмотрела на Точильщика.— Хороший денек.Т"карэ приостановился, чтобы посмотреть на небо и попробовать воздух могучим вздохом.— Полагаю, ты можешь оказаться права, — признал он. — Небо чистое, и воздух хороший, хотя и не такой хороший, как дома. Но этого и следовало ожидать, и не следует проявлять мелочность и отрицать, что на других планетах есть свои дни красивости, только из-за того, что они — не твоя родина.Она рассмеялась и удлинила шаги, стараясь идти с ним в ногу.— Было бы разумно, — заметила она, — сказать мистеру Хостро, что я — твой адъютант. Если он — денежный мешок, то решит, что это значит «телохранитель», и ты наберешь очки.— Хороший план, — решил Точильщик. — Ибо я обратил внимание, что когда дело идет о деньгах, выгодно громко заявлять о своей значимости.Мири ухмыльнулась, а потом наморщила нос: ее локоть ударился о непривычную вещь у пояса.— Точильщик?— Да, сестра моя?— Точильщик, я не хочу быть невежливой, но, наверное, лучше мне все-таки спросить, потому что я не все поняла. Может быть, мне следовало спросить у Хранителя, но он такой застенчивый…— Это верно, — сказал Точильщик. — Мой брат Хранитель не выдвигает себя вперед так, как, возможно, следует личности, уверенно шагающей по галактикам, но он персона чуткая и щепетильная, и всегда стремится поступать должным образом. — Он обратил на нее свои светлые глаза. — Наш подарок не доставил тебе удовольствия?— Ой, нет, он доставил мне большое удовольствие! Но, видишь ли… Я не понимаю, почему я вообще получила подарок, и мне бы очень не хотелось, чтобы между нами возникло какое-то недоразумение. Особенно когда мне так легко открыть свой болтливый рот, задать вопрос и услышать, что ты скажешь.— Моя сестра мудра, — объявил Точильщик, заворачивая за угол, где он чуть было не затоптал двух разукрашенных драгоценностями дам, которые рука об руку следовали им навстречу.— Тогда знай, — сказал он, нисколько не смутившись возникшей сумятицей, — что мы сделали тебе подарок, чтобы продемонстрировать нашу радость и наше удовлетворение тем, кого наш брат избрал себе в спутницы жизни.Мири недоуменно моргнула:— И кто же этот брат?— Самый юный из моих многих, тот, которого ты называешь Крепким Парнем.— Вот как. — Она обдумала услышанное. — Точильщик, Крепкий Парень говорил тебе, что он собирается… э-э… на мне жениться?— Увы, нет, что я считаю не похожим на него. Но я убежден, что этот вопрос просто ускользнул от его внимания: несомненно, он был поглощен своим творчеством. Возможно, планировал свою следующую композицию.Они снова завернули за угол, на этот раз без инцидентов.— Мы поняли это только вчера вечером, когда стало видно, что он дал тебе нож-в-палке, который был с ним, когда он впервые оказался среди нас, — продолжал он. — И при этом я уверился в том, что в его молчании не было оскорбления, поскольку он счел нужным сначала жениться на тебе по нашему обряду, с даром ножа. Насколько я знаю, его собственное племя обменивается драгоценными камнями или украшениями — которые он и вручил тебе позже, в нашем присутствии.— Гм. А разве нормально, чтобы человек брал себе спутника жизни, не предупреждая об этом никого? Даже того, с кем заключается брак?Точильщик задумался над ее вопросом.— Я слышал, что такое среди людей бывает, — сказал он спустя несколько минут. — Но я уверен, что мой брат не стал бы поступать таким образом, потому что он добрый и пожелал бы убедиться в том, что его внимание не вызывает отвращения.Мири остановилась и уставилась на своего огромного спутника. Точильщик тоже остановился, полностью парализовав все движение. Людям пришлось обходить их по мостовой.— Он — какой?Она услышала, что ее голос срывается, и судорожно сглотнула.— У моего брата нежное сердце, — проговорил Точильщик, и его мощный голос прозвучал удивительно тихо. — Он не стал бы причинять вред ни одному существу или предмету, которые не есть его заклятые враги. И он не стал бы по собственной воле причинять огорчение. Я видел, как он плакал с той, чей супруг лежал убитым, и как баюкал на руках младенца, который был чуть ли не больше его самого. Невозможно, чтобы он заключил с тобой брак без твоего ведома и согласия.Наступило долгое молчание. Мири закрыла глаза и сосредоточилась на том, чтобы дышать ровно. «Псих, псих, — повторял голос у нее в голове. — Он совершенно не в себе!»У нее над головой зарокотал голос Точильщика. Она открыла глаза и посмотрела наверх.— А разве ты сама не находишь его таким?Протянув руку, она поймала два из его трех пальцев.— Наверное, я не так хорошо его знаю, — проговорила она серьезно и встряхнула головой, словно для того, чтобы прочистить мозги. — Спасибо, Точильщик. Я рада, что мы смогли поговорить.Он наклонил свою массивную голову и оставил свои пальцы у нее в руке.— И я тоже, — заявил он.— Это наш парень! — заорал Пит, стукнув шефа полиции по плечу.Тот кивнул и снова включил связь.— Похоже, это он, агент. Не пытайтесь — повторяю — не пытайтесь приближаться к подозреваемому. Он очень опасен. Мы пришлем специалистов из центра. По возможности ведите за ним наблюдение, не показываясь и не рискуя собой. И выясните, где остановилась эта черепаха. Возможно, девица дожидается там.— Слушаю, сэр, — ответил Чарли, мужественно пытаясь не выказать досады. — Когда нам можно ожидать ваших специалистов, сэр?— Через три часа самое большее, — ответил начальник. — Я сейчас свяжусь с начальником вашего участка и обговорю расписание. А вы не упускайте этого парня. Что, вы сказали, они делают?— Похоже, берут в аренду автомобиль, сэр. Только быстро они этого не сделают, если им нужен такой, в который поместится и черепаха.— Хорошо. Конец свя… Да, агент!— Слушаю, сэр?Начальник всмотрелся в лицо Чарли более пристально, чем тому бы хотелось.— Ты только смотри, чтобы они не сели в машину и не уехали, понятно, агент? Мы хотим быстрее с этим развязаться, чтобы этот парень не успел еще кому-нибудь навредить. — Начальник придвинулся к экрану. — Ты имей это в виду… Чарли, да?— Так точно, сэр.Чарли с трудом сдержался, чтобы не ударить по клавише отключения связи, и постарался изобразить на лице наивное изумление.— Что ж, Чарли, я уверен, что, по-твоему, этот парень кажется совсем неопасным. Но это только показывает, какой обманчивой бывает внешность. Это из-за него во время ограбления в Микеле погибло пять человек. Поставил их к стенке и пристрелил, раз — и все! — Он щелкнул пальцами. — И среди них была маленькая девочка. Восьмилетняя, Чарли.Чарли издал положенные возгласы, хотя мог бы и не трудиться: его напарник старался за двоих.— Так что будьте осторожны, но не теряйте его из виду. Помните, что он лиадиец. Сами небось знаете, какие эти типы скользкие. — Шеф кивнул экрану. — Действуйте, агенты.Он прервал связь.Пит восхищенно присвистнул.— Жаль, что я до этого не додумался.Шеф ухмыльнулся, подался вперед и набрал номер участка Эконси.— Недурно, правда? Намек на зверство очень впечатляет, Питер.Он нахмурился на сигнал занятой линии, отключил связь и сделал новую попытку.— Тебе пора готовить твоих ребят. Пятнадцати лучших должно хватить. Я добавлю двадцать полисменов Микслы и двадцать Эконси. — Линия по-прежнему была занята, и он отключил комм. — Чтоб были здесь через час. Сможешь?— Смогу.У третьей машины некий потенциал был. Щуплый паренек склонился над двигателем: тонкая рука, ухватившаяся за край крыла, только и не давала ему рухнуть вниз головой в механизм. Другой рукой он обследовал контакты, проверял уровень жидкости и тыкал в разнообразные контрольные устройства. Это продолжалось уже довольно долго. Честный Ал и Помощник ждали, причем Ал пытался не ломать руки.Наконец он закончил, проверив то, что ему взбрело в голову проверить. Соскользнув с крыла, он вытер обе ладони о кожаные брюки.— Двигатель в порядке, — сказал он, обращаясь поверх головы Ала к черепахе. — И мощность нас устроит.— О да! — энергично вмешался Честный Ал. — Это — одна из ранних моделей, когда был спрос на скорость и размеры. Она не такая новая, как те две, о которых мы говорили, но определенно ее можно назвать прекрасной машиной!Человечек улыбнулся.— Возраст в данном случае роли не играет. А вот практичность важна. Вы видите размеры Т"карэзиана"аб. Остальные члены посольства имеют похожие габариты. — Он кивнул в сторону машины. — Думаю, этот автомобиль может подойти посольству. Однако есть еще пара других вопросов.— Конечно, конечно! — расплылся в улыбке Честный Ал. — Эта машина была лучшей в своем роде. Просто королева!Человечек снова улыбнулся и помахал рукой в сторону салона.— Один вопрос: полагаю, сиденья регулируются?— О, конечно!— Конечно, — эхом повторил клиент. — Но интересно, регулируются ли они по отдельности?Он открыл дверцу.— Дело в том, — пробормотал он, — что хотя большинство членов посольства довольно… крупные и им надо много места, в Группе взаимодействия есть и другие, несколько меньшего размера. Одним из них могу считаться я, — сказал он, улыбаясь Алу. — И мне было бы сложно вести машину, если бы все места были отрегулированы так, чтобы вместить главных членов посольства.— Вот эта регулировка.Ал продемонстрировал ее действие, изменив высоту шести сидений раздельно, а также подвигав их вперед и назад.— А! — восхищенно проговорил человечек. — Превосходно.— И, конечно, здесь имеется личный комм с дополнительным каналом, с помощью которого можно следить за прогнозом погоды, курсом акций…Он покрутил колесико, иллюстрируя свои слова, и клиент пробормотал что-то восторженное.— В этой модели также предусмотрено управление внутренней средой… Вот здесь. Если их превосходительства предпочли бы, например, более высокое содержание кислорода… Или большую влажность? А вот здесь можно поляризовать стекла, если они находят наш свет неприятным.— Действительно, королева, — сказал коротышка.— А здесь, — объявил Ал, постукивая по датчику, установленному с краю приборной доски, — находится генератор сигнала, который мы настроим так, чтобы он соответствовал статусу вашего посольства. Таким образом, полиции достаточно будет только направить на вас считывающий луч — и они сразу поймут, что вы важные особы и вас не следует беспокоить.— Чудесно! — с улыбкой откликнулся его клиент. — Я уверен, что этот автомобиль полностью соответствует нашим требованиям.Он отступил на шаг, вдруг нахмурился и замер, глядя на кузов цвета свежей зелени. У Ала сердце ухнуло в пятки.— Не уверен, что этот цвет достаточно приятен.Сердце Ала вернулось на положенное ему место.— Как я мог это упустить! — Он поманил, коротышку обратно к приборной доске. — Вот это устройство: мы поворачиваем его вот так. А теперь смотрите!Клиент послушно посмотрел, увидел, что кузов стал ярко-желтым, и расплылся в мальчишеской улыбке.— Вы находите этот цвет приятным? — с надеждой спросил Ал.— Позвольте мне переговорить с Т"карэзиана"аб.Он отошел туда, где странное существо стояло, рассеянно глядя на обсуждаемый автомобиль.— Мы почти приняли решение, брат, — проговорил Вал Кон, перейдя на смесь лиадийского и языка Стаи. — И я благодарю тебя за то, что ты был так добр, что согласился меня сопровождать. Не желаешь ли посмотреть на машину и сказать мне, когда она приобретет цвет, который доставит тебе удовольствие?Помощник устремил свои огромные глаза на хрупкую фигурку своего самого младшего брата.— Я выбираю цвет? — воскликнул он, обрадовавшись. — Это ты добр, брат, — а мне оказана честь. Я непременно буду смотреть и скажу тебе, когда оттенок мне понравится.Коротышка вернулся к машине, на ходу улыбнувшись Алу, и сел на место водителя. Он взялся за регулирующее цвет устройство.Цвет кузова из ярко-канареечного стал золотистым, потом янтарным, потом — бронзовым, потом — бежевым, потом — коричневым, потом — охряным, потом…Громкий голос прогудел что-то непонятное, выведя Ала из ступора. Стоящая перед ним машина приобрела цвет, который антиквары называли «пожарный автомобиль».Коротышка выбрался из-за руля и осмотрел дело своих рук, слегка прищурился, словно от слишком яркого света. Встретившись взглядом с Алом, он пожал плечами.— А, ладно. Мы арендуем эту машину, — заявил он, подходя к Алу и беря его за руку. — Посольство будет на этой планете один местный год. Давайте мы оплатим вам двухлетнюю аренду, чтобы вы не беспокоились за сохранность своего имущества. Это вас устроит?Честный Ал заморгал, позволяя увести себя к конторе.— О да, — с трудом выдавил он. — Вполне устроит.— Прекрасно. Насколько я понимаю, вы можете прямо сейчас отладить генератор так, чтобы мы могли уехать на этом автомобиле?Ал кивнул, окончательно лишившись дара речи.— Превосходно! — вежливо проговорил коротышка. — А теперь о плате. Вы предпочтете земные монеты или лиадийские кантры?Мири решила, что у этого Джастина Хостро дела идут недурно. Кабинет у него был почти таким же стильным, как у Сира Болдуина, хотя вкус, руководивший подбором настенной живописи и безделушек, был иным. Более искушенным, пожалуй. Болдуин был поклонником искусства Земли, хотя в библиотеке у него висел оригинал Беланзиума.В личном кабинете Джастина Хостро висели два полотна Беланзиума, и на каждом изображался вид какой-то планеты из космоса. Характерное свойство, делавшее каждую настоящим сокровищем, заключалось в ощущении, будто зритель действительно находится в космосе, а этот мир висит перед ним, заполняя собой огромное окно обзорной палубы.Мири переключила внимание с картин на Джастина Хостро, который удобно устроился за своим отполированным стальным столом.— Вот сумма, которую мы обговорили. Пожалуйста, пересчитайте и убедитесь в том, что мы правильно поняли друг друга, — говорил он.Точильщик выполнил его пожелание: он открыл предложенный ему кошель и вытащил прозрачные свертки с монетами. Мири отметила про себя, что это лиадийские монеты, но заставила себя сохранять невозмутимое выражение лица. Чертово состояние в лиадийских монетах. А ведь это — только пятьдесят процентов аванса. За ножи, которые гарантированно сломаются.Точильщик разложил монеты кучками по семь, а потом смахнул каждую обратно в кошель. Он наклонил голову.— Сумма правильная в том смысле, что это — первая половина общей стоимости, которую мы обговорили.— Хорошо. — Мистер Хостро улыбнулся и вытащил из лежащей перед ним папки листок с распечаткой. — Это — список мест, куда следует направить первые партии. Желательно, чтобы в каждое было доставлено по три сотни, и таким образом первая партия составит три тысячи ножей. Для вашего удобства в документе места назначения обозначены как торговым, так и местным названием.Он передал список Точильщику, который принял его и просмотрел.— Это будет сделано, — сказал он, складывая лист и убирая его в кошель к монетам, — в течение следующего стандартного года, как мы говорили. Первая партия должна быть доставлена в первое место в течение ближайших трех стандартных месяцев, это правильно?— Правильно, — ответил сидевший за столом мужчина.— Тогда, — заключил Точильщик, вставая и медленно наклоняя голову, — мы очень хорошо друг друга понимаем.Мистер Хостро тоже встал и адресовал Точильщику свой поклон одного монарха другому.— Я рад, что это так. И да будут наши торговые отношения долгими и взаимовыгодными.— Да будет так, — ответил Точильщик. — Иметь с вами дело очень приятно. Надеюсь, что в будущем наши переговоры будут идти так же.Он начал неспешный поворот, а Мири в своей роли телохранительницы направилась к двери и внимательно проверила коридор. Точильщик вышел следом за ней, и дверь за ними закрылась.Джастин Хостро сидел у себя за столом, и между его бровями пролегла едва заметная морщинка.— Мэтью!На его зов немедленно явился его помощник.— Да, мистер Хостро?— Та женщина, Мэтью. У меня такое чувство, будто я уже видел ее лицо. Возможно, в наших досье?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31