Ей хотелось понять смысл ее действий, разгадать способы и излюбленные приемы, которыми она пользовалась. Но оказалось, что никакой системы в ее поведении, в ее действиях нет. Она произвольно выбирала жертву, всегда неожиданно и, казалось, случайно сталкивалась с ней, действовала непредсказуемо и на первый взгляд неразумно. Ее победы и поражения выглядели случайными. Люди легко попадались на ее удочку и так же легко, казалось, избегали гибели. Дайрин никак не могла понять, каким же способом бороться с ней, какие методы хороши, а какие приемы никуда не годятся? Годилось, можно было подумать, все. Доходило до смешного: один Волшебник с планеты Альтаир просто-напросто пригласил Одинокую Силу на обед, хорошо угостил ее и таким образом добился своего. Дайрин не совсем поняла, чего же хотел Волшебник, но, кажется, он работал над увеличением густоты меха альтаирцев. Впрочем, истинная цель Волшебника, вероятно, затерялась в веках, стерлась из памяти людей.
«Может быть, мне угостить ЕЕ сандвичем?» – усмехнулась Дайрин.
Она так и не поняла, чего же ей ожидать от Одинокой Силы. Может быть, компьютер что-то утаивает или не знает?
Она опять вернулась к описанию последнего дела Ниты и Кита. Прочла все внимательно, сравнивая сухое описание с тем, что она слышала от сестры, вспоминая, как и что говорили и делали Нита и Кит при ней в других ситуациях. Превращение Ниты в кита в официальном отчете Совету было названо «предпоследним прояснением и выбором». Дайрин напряглась. Что выбрала Нита? И что для нее в этот момент прояснилось? Ей очень захотелось, чтобы старшая сестра сейчас оказалась рядом и можно было бы ее обо всем расспросить. Но нет, Нита, конечно же, станет ругать ее за все глупости, что она натворила. А за последние полтора дня Дайрин натворила немало. Себе-то можно сознаться…
И все же хоть с кем-то посоветоваться надо, ну самую малость. Любой, пусть и пустяковый, крохотный совет не помешал бы…
– Готово, – вдруг вмешался в ее мысли компьютер. Дайрин очнулась и вспомнила, что просила компьютер подключиться к разуму планеты. Теперь он готов был ответить на все вопросы.
– О'кей, – откликнулась Дайрин. – Спроси, что с ней происходит?
Компьютер глухо заверещал и вдруг громко и четко произнес:
– Предупреждение! Прочность поверхности подлежит изменению без уведомления. Требуется готовность к заклинанию.
Изменение? Какая-то опасность? Быть готовой к заклинанию? Дайрин вся подобралась.
– Ты имеешь в виду, что я должна отступить? Компьютер перешел на обычный разговорный язык и словно бы покивал монитором:
– Я думаю, что именно это я и сказал. Дайрин вскочила на ноги и принялась нервно ходить туда-сюда.
– Послушайте, ребятки, – сказала она, – давайте-ка выбираться отсюда, пока не поздно.
Черепашки покорно вереницей поплелись за ней. Но куда она направляется? Дайрин и сама точно не знала. Примерно через четверть мили она остановилась.
– И далеко надо идти? – спросила она у компьютера.
– Идет работа, – отчеканил он.
Дайрин снова услышала грохот где-то в глубине планеты. Но он был глуше, мягче, чем в первый раз. Он был похож на некое утробное урчание и не так испугал ее. Вдруг поверхность под ногами Дайрин накренилась, заколебалась и стала словно бы всасывать осколки кремния, появившиеся после создания черепашек. Ямы, вмятины и вообще все неровности совершенно сгладились, зато появилась небольшая рябь, всколыхнувшая ровную поверхность. Затем мелкая рябь перешла в гладкие, бесконечно колышущиеся волны. Наконец вся видимая поверхность закипела, как горшок с сиропом, завихрилась, закружилась в водовороте и стала слоиться переливающимися, перетекающими одно в другое цветовыми пятнами. Казалось, планета под ее ногами должна бы раскалиться от такого бурления, но она оставалась абсолютно холодной.
– Неназванная, – обратилась к ней Непоседа, – куда будем перемещаться?
«Неназванная? – удивилась Дайрин. – Ах да, она же не знает моего имени!»
Девочка присела на корточки перед этим забавным существом.
– Ты хочешь спросить меня о чем-то, но не знаешь, как меня называть? Меня зовут Дайрин.
– Дай-рин! – отчеканила черепашка.
Дайрин улыбнулась. Если честно, то она никогда не была в восторге от собственного имени. Но то, как произнесла ее имя эта малышка, ей понравилось.
– Так что ты хотела узнать? – спросила она.
– Дай-рин, – с удовольствием повторила Непоседа, – я задала вопрос. Почему ты так медленно обрабатываешь данные?
В первый момент девочка не поняла, а потом поразилась своей недогадливости. Ну конечно, скорость разговора компьютера с Материнской Планетой намного превышала возможности человеческого мышления. Им, в доли секунды усваивающим горы информации, ждать, пока она сообразит и ответит, было, наверно, так же нудно, как обычному человеку наблюдать за ростом дерева.
– Для моего образа жизни я достаточно быстро соображаю, – пояснила Дайрин. – Медленным это кажется только тебе.
– А существует где-то еще такая же медленная жизнь? – полюбопытствовала Непоседа.
– Конечно! – засмеялась Дайрин. – Ее полно повсюду. Это ты да «Эппл» живете «быстрой жизнью». – Она подумала и осторожно добавила: – Видишь ли, как ни странно это тебе покажется, быстрой жизнью живут лишь неживые механизмы.
– Я это поняла, – спокойно ответила Непоседа, – Нам это уже объяснил твой Даритель Знаний.
– Компьютер? – догадалась Дайрин.
– Да, – подтвердила черепашка и с неожиданным напором потребовала: – Цель изменений?
– То есть? – не поняла Дайрин.
– Какова цель работы новой программы?
«Она уже сообразила, что я переделываю их, изменяю структуру и суть, – подумала Дайрин. – О, они умнеют просто на глазах! Чего доброго, скоро станут умнее меня! Хорошо ли это? Да просто здорово! Они превратятся в субкомпьютеры и сконцентрируют в себе столько сведений, сколько нет и во всей Нью-Йоркской публичной библиотеке! Вот в какого незаменимого, замечательного дружка превратится эта нелепая Непоседа! Но как же ей объяснить цель моей работы?»
– Видишь ли, – осторожно начала она, – когда я уйду, вы сами должны будете усовершенствовать свой мир. Для этого я и создаю все новые и более совершенные конструкции, позволяющие не только постигать, но и переделывать мир.
– Дай определение понятия «уйду», – уловив в этом слове что-то тревожное для себя, потребовала Непоседа.
– Я же не могу оставаться здесь всегда, – начала Дайрин, – Ну как бы сказать это понятнее? Мое физическое присутствие здесь должно скоро закончиться. Но не беспокойся. Вы не будете беспомощными.
– Будем! – закричала Непоседа, и, казалось, вся планета возопила через нее.
– Нет, не будете, – твердо повторила Дайрин. – Не паникуй. Я обо всем позаботилась. Ты же видела, что я записала в программу компьютера уйму чертежей. Каждый чертеж – это новое, более совершенное существо. И все они отличаются друг от друга. Поняла, для чего я это сделала? Чтобы они могли, каждый из них, решать различные задачи и быть непохожими на остальных не только внешне, но и по своим способностям. Как люди, – добавила она, сознавая, конечно, что это сравнение здесь неуместно и останется непонятым. – Скоро вас будет больше.
– Как? – допытывалась с детским упорством Непоседа.
Ну как ей это объяснить?
– Вы станете непохожими друг на друга. Разными, – пыталась она втолковать черепашке, – словно бы раздвоитесь, скопируете свою основную программу и еще овладеете способностью к медленной жизни.
Не могла же Дайрин сказать, что хотела бы создать с помощью компьютера какое-то подобие человеческого существа, с его мышлением, чувствами и эмоциями. Она не поймет, пожалуй. Она и не поняла. Вернее, не приняла.
– Запрещенный вызов функции, – сказала Непоседа, помедлив.
– Нет. Поверь мне. Это вас не уничтожит, а, наоборот, сделает еще более сильными и неуязвимыми. Вы не будете уже бегать безликим стадом. С разными и непохожими на тебя интереснее разговаривать, дружить и даже играть, – волновалась Дайрин,
– Запрещенный вызов функции, – не соглашалась Непоседа.
– Ну как тебя убедить? Верь мне. Просто поверь, и все! – настаивала Дайрин. – Ой, посмотри! Взгляни на это! – Она обвела рукой вокруг себя.
И действительно, происходило чудо! Поверхность, только что вздымавшаяся и рябившая, вдруг успокоилась, стала опять гладкой и стеклянной. Но на ней кое-где остались, будто застывшие волны, выпуклости и бугры. И сквозь каждый изгиб поверхности, сквозь каждый растрескавшийся, словно громадное яйцо, холмик, стряхивая осколки, выпрямляясь, вставали неуверенно и неловко, как новорожденные жеребята, стеклянные фигурки. В розовом свете возродившегося солнца они сверкали и искрились. Одни были высокими и стройными, другие – коротконогими, коренастыми, некоторые – длинными, плавными, состоящими из множества сочленений, эти – округлые, легкие, изящные, те – наоборот, массивные, сильные. Они выпрастывались из поверхности планеты и шагали, скакали, ползли, скользили, катились к Дайрин. Вскоре она и все черепашки были окружены десятками и сотнями стеклянных фигурок. Лес гибких рук, посверкивание датчиков, блики вращающихся выпуклых, многогранных, как хрустальные шарики, глаз, переливы глубинных, как бы перетекающих из слоя в слой нежных красок. Все это было необыкновенно красиво, ново и просто непостижимо. Неужто все это великолепие вызвала к жизни она, Дайрин? Сотворенная из стекла жизнь.
– Посмотри на них, – восхищенно воскликнула Дайрин. – Это как будто ты сама, но в сотнях, тысячах вариантов. Теперь ты понимаешь, зачем я это делала?
– Данные получены, – растерянно сказала Непоседа.
– Верно! – воскликнула Дайрин. – И ты станешь получать их" эти данные, эти живые доказательства опять и опять. Тысячи вас, подобных, но разных, будут обучать друг друга, обмениваться запасами своей памяти, создавать новые цепочки понятий и учиться, познавать, усваивать, а в конце концов и создавать новое. Каждый будет видеть и понимать по-своему. Он расскажет об этом другим. Вы не будете только быстрой жизнью, неживыми механизмами. Вы научитесь копировать свои программы, передавать их по наследству. Вы станете настоящими Волшебниками…
– Функция законная, – вдруг согласилась Непоседа, – Степень трудности?
– Что? – не поняла Дайрин.
– Будет больно? – жалобно спросила черепашка. – Как в пасти темноты?
Сердце Дайрин сжалось. Она обняла Непоседу.
– Я не знаю, малыш. Может быть. Но ты не бойся. Я с тобой. Ты просто ухватись за меня. – Она повернулась к компьютеру: – Ты знаешь, как описать это, чтобы Материнская Планета поняла? Ты ведь должен будешь разделить ее и их программы, сделать их самостоятельными, отдельными от нее. Но нужно, чтобы, оторвавшись от матери-планеты, они не теряли связи с ней.
– Программа принимается, – ровно ответил компьютер. – Требуется выяснить, какие части волшебного программирования дать каждой индивидуальности и какому номеру особи. Очередность и степень насыщения информацией.
Она поглядела на него с удивлением.
– Зачем разделять? Дай каждому полную программу. Каждый номер, как ты их называешь, имеет право стать Волшебником.
– Требуется дополнительное подтверждение команды, – не подчинился компьютер.
– Почему? – недоумевала Дайрин.
– Такое насыщение Волшебниками превышает допустимый процент, – пояснил компьютер.
– Да? – поразилась Дайрин. – А какое соотношение на Земле?
– Соотношение потенциальных Волшебников и неспособных к Волшебству – один к трем. Соотношение практикующих Волшебников к потенциальным Волшебникам – один к ста. Соотношение… – тарахтел компьютер.
– Твои проценты означают, что на Земле… шестнадцать миллионов Волшебников? – перебила его Дайрин.
– Шестнадцать миллионов четыреста, – уточнил компьютер.
Дайрин помолчала, переваривая эту грандиозную цифру. Да, много. Но она-то хочет здесь, на этой планете, сделать их всех, всех поголовно Волшебниками! А почему бы и нет, если это в ее силах?
– Даю подтверждение. Три раза достаточно? – спросила она.
– Достаточно. Программа готова, – подчинился компьютер.
– Начинай, не тяни, а то они вон истомились от ожидания и страха. Гляди, как трясутся! – Дайрин прижала к себе вздрагивающую, словно щенок, Непоседу.
Компьютер тихо заверещал. Экран его зарябил от бегущих рядов цифр и формул. Ноги бедняжки Непоседы судорожно задергались. Дайрин крепче прижала ее, обхватив обеими руками. Вдруг и саму ее затрясло. Она почувствовала, как через нее проходят силовые линии, пронзают мозг, делают безвольным тело, ватными ноги и руки. Ну конечно, ведь это ее чувства, ее мысли, ее существо переходит, трансформируясь, превращаясь в формулы программы, в жадно впитывающие структуры этих существ. Человеческие чувства проникали и растворялись в глубине их механических организмов. А вдруг они все высосут из нее, опустошат и то, что было ей дороже всего на свете – самое сокровенное, составляющее основу ее личности, – никогда уже не вернется? Опустошение – вот что страшило сейчас Дайрин.
А тем временем мозг ее наполнялся какими-то непонятными ей, но быстро растворяющимися в памяти понятиями и формулами, ее знания о мире увеличились в сотни, нет, в тысячи раз. И это новое знание перемешивалось с прежним, рождая какие-то пока еще смутные, но неожиданные мысли. И боль, разрывающая тело. И крик, ее крик, который как бы несся не из нее, а помимо горла и рта, вылетая прямо из груди…
И вдруг – тишина… Казалось, что все ее чувства, мысли, воспоминания аккуратно сложены в контейнер, опечатаны, распределены по полочкам. И этот контейнер и есть она, Дайрин. Вокруг нее застыли самые невероятные стеклянные фигурки. В центре этого круга, даже не просто в центре, а внутри его, внутри каждого их них была она, Дайрин. Ей было страшно, все пугало, но ведь она сама хотела этого, она их заставила, она уверяла их, что все будет о'кей. Так и будет! О'кей! Она уверена. Глаза ее были крепко зажмурены. Сердце колотилось как бешеное. Непоседа, этот комочек ужаса, дрожала в ее руках. Да, надо взять себя в руки!
Тишина. Вновь тишина. Наконец настоящая, успокаивающая тишина. Она осмелилась открыть .глаза и оглядеться вокруг. Непоседа застыла у нее на коленях. Сверкающие шеренги стеклянных существ медленно, словно бы освобождаясь ото сна, начинали шевелиться, распрямляться, вытягиваться, посверкивать глазами, сгибать-разгибать свои суставчатые конечности. И шорох пронесся по их рядам, легкий стеклянный перезвон, будто ветер перебирал стеклянные листочки в необыкновенном стеклянном лесу. Свет неба ослабевал, уплывал за горизонт скользящей пеленой, и прохладное свечение звезд освежило воздух. Солнце будто бы растворилось в ночи.
– Больно, – тихо вымолвила Непоседа. Она зашевелилась, сползая с коленей Дайрин. Девочка отпустила черепашку. "
– Больно, – повторила Непоседа.
– Но это стоило того, – сказал вдруг один из самых высоких и мощных, словно ломовая лошадка.
«Эти… мобили, – подумала Дайрин, – пришли в себя быстрее, чем я. Вот что значит искусственные создания».
Голоса мобилей, как их теперь называла про себя Дайрин, зазвучали сильнее. Движение волнами всколыхнуло толпу. Мобили уже не только глядели на нее, но поворачивались друг к другу и – вот так чудо! – разговаривали между собой. Но этот гул голосов был не однообразный, а звучал как музыка оркестра, в которой опытное ухо улавливает пение каждого инструмента. Так сладко было Дайрин слышать этот разноголосый шум. Тянущиеся от одного к другому ленты бинарных рядов, заменяющие им азбуку, звучали для Дайрин как песня, как поэма. Их движения, то резкие, то плавные, то медленные, то быстрые, то простые, то сложные, замысловатые, чуть ли не спиральные, казались ей каким-то необыкновенно изящным танцем, возникающим прямо сейчас, на ее глазах, как чудесная, просто гениальная импровизация. Балет движений, музыка голосов.
– Прекрасная работа – похвалила она компьютер.
– Спасибо, – растрогался «Эппл».
– Хорошо мы сделали, верно? – не унималась Дайрин.
– Неопределенно, – вдруг ошарашил ее компьютер. Дайрин на секунду задумалась, хотела переспросить, что он имеет в виду, но только пожала плечами и ринулась в самую гущу толпы, желая посмотреть на результат своей рискованной затеи. Мобили теснились вокруг нее, дотрагивались, дергали, гладили, вперивались своими хрустальными глазами, что-то говорили ей. Галдели они наперебой, будто хотели удостовериться, что теперь могут это делать запросто.
Эта какофония голосов не оглушила, а обрадовала ее. Особенно привели ее в восторг бесконечно повторяемые слова:
– Сохрани все это! Сохрани в нас, пожалуйста!
И они снова тянулись к ней. Каждый старался выделиться из толпы. Дайрин вдруг сообразила, что теперь можно каждому из них дать имя: они такие разные, что просто не смогут жить без своего имени.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
«Может быть, мне угостить ЕЕ сандвичем?» – усмехнулась Дайрин.
Она так и не поняла, чего же ей ожидать от Одинокой Силы. Может быть, компьютер что-то утаивает или не знает?
Она опять вернулась к описанию последнего дела Ниты и Кита. Прочла все внимательно, сравнивая сухое описание с тем, что она слышала от сестры, вспоминая, как и что говорили и делали Нита и Кит при ней в других ситуациях. Превращение Ниты в кита в официальном отчете Совету было названо «предпоследним прояснением и выбором». Дайрин напряглась. Что выбрала Нита? И что для нее в этот момент прояснилось? Ей очень захотелось, чтобы старшая сестра сейчас оказалась рядом и можно было бы ее обо всем расспросить. Но нет, Нита, конечно же, станет ругать ее за все глупости, что она натворила. А за последние полтора дня Дайрин натворила немало. Себе-то можно сознаться…
И все же хоть с кем-то посоветоваться надо, ну самую малость. Любой, пусть и пустяковый, крохотный совет не помешал бы…
– Готово, – вдруг вмешался в ее мысли компьютер. Дайрин очнулась и вспомнила, что просила компьютер подключиться к разуму планеты. Теперь он готов был ответить на все вопросы.
– О'кей, – откликнулась Дайрин. – Спроси, что с ней происходит?
Компьютер глухо заверещал и вдруг громко и четко произнес:
– Предупреждение! Прочность поверхности подлежит изменению без уведомления. Требуется готовность к заклинанию.
Изменение? Какая-то опасность? Быть готовой к заклинанию? Дайрин вся подобралась.
– Ты имеешь в виду, что я должна отступить? Компьютер перешел на обычный разговорный язык и словно бы покивал монитором:
– Я думаю, что именно это я и сказал. Дайрин вскочила на ноги и принялась нервно ходить туда-сюда.
– Послушайте, ребятки, – сказала она, – давайте-ка выбираться отсюда, пока не поздно.
Черепашки покорно вереницей поплелись за ней. Но куда она направляется? Дайрин и сама точно не знала. Примерно через четверть мили она остановилась.
– И далеко надо идти? – спросила она у компьютера.
– Идет работа, – отчеканил он.
Дайрин снова услышала грохот где-то в глубине планеты. Но он был глуше, мягче, чем в первый раз. Он был похож на некое утробное урчание и не так испугал ее. Вдруг поверхность под ногами Дайрин накренилась, заколебалась и стала словно бы всасывать осколки кремния, появившиеся после создания черепашек. Ямы, вмятины и вообще все неровности совершенно сгладились, зато появилась небольшая рябь, всколыхнувшая ровную поверхность. Затем мелкая рябь перешла в гладкие, бесконечно колышущиеся волны. Наконец вся видимая поверхность закипела, как горшок с сиропом, завихрилась, закружилась в водовороте и стала слоиться переливающимися, перетекающими одно в другое цветовыми пятнами. Казалось, планета под ее ногами должна бы раскалиться от такого бурления, но она оставалась абсолютно холодной.
– Неназванная, – обратилась к ней Непоседа, – куда будем перемещаться?
«Неназванная? – удивилась Дайрин. – Ах да, она же не знает моего имени!»
Девочка присела на корточки перед этим забавным существом.
– Ты хочешь спросить меня о чем-то, но не знаешь, как меня называть? Меня зовут Дайрин.
– Дай-рин! – отчеканила черепашка.
Дайрин улыбнулась. Если честно, то она никогда не была в восторге от собственного имени. Но то, как произнесла ее имя эта малышка, ей понравилось.
– Так что ты хотела узнать? – спросила она.
– Дай-рин, – с удовольствием повторила Непоседа, – я задала вопрос. Почему ты так медленно обрабатываешь данные?
В первый момент девочка не поняла, а потом поразилась своей недогадливости. Ну конечно, скорость разговора компьютера с Материнской Планетой намного превышала возможности человеческого мышления. Им, в доли секунды усваивающим горы информации, ждать, пока она сообразит и ответит, было, наверно, так же нудно, как обычному человеку наблюдать за ростом дерева.
– Для моего образа жизни я достаточно быстро соображаю, – пояснила Дайрин. – Медленным это кажется только тебе.
– А существует где-то еще такая же медленная жизнь? – полюбопытствовала Непоседа.
– Конечно! – засмеялась Дайрин. – Ее полно повсюду. Это ты да «Эппл» живете «быстрой жизнью». – Она подумала и осторожно добавила: – Видишь ли, как ни странно это тебе покажется, быстрой жизнью живут лишь неживые механизмы.
– Я это поняла, – спокойно ответила Непоседа, – Нам это уже объяснил твой Даритель Знаний.
– Компьютер? – догадалась Дайрин.
– Да, – подтвердила черепашка и с неожиданным напором потребовала: – Цель изменений?
– То есть? – не поняла Дайрин.
– Какова цель работы новой программы?
«Она уже сообразила, что я переделываю их, изменяю структуру и суть, – подумала Дайрин. – О, они умнеют просто на глазах! Чего доброго, скоро станут умнее меня! Хорошо ли это? Да просто здорово! Они превратятся в субкомпьютеры и сконцентрируют в себе столько сведений, сколько нет и во всей Нью-Йоркской публичной библиотеке! Вот в какого незаменимого, замечательного дружка превратится эта нелепая Непоседа! Но как же ей объяснить цель моей работы?»
– Видишь ли, – осторожно начала она, – когда я уйду, вы сами должны будете усовершенствовать свой мир. Для этого я и создаю все новые и более совершенные конструкции, позволяющие не только постигать, но и переделывать мир.
– Дай определение понятия «уйду», – уловив в этом слове что-то тревожное для себя, потребовала Непоседа.
– Я же не могу оставаться здесь всегда, – начала Дайрин, – Ну как бы сказать это понятнее? Мое физическое присутствие здесь должно скоро закончиться. Но не беспокойся. Вы не будете беспомощными.
– Будем! – закричала Непоседа, и, казалось, вся планета возопила через нее.
– Нет, не будете, – твердо повторила Дайрин. – Не паникуй. Я обо всем позаботилась. Ты же видела, что я записала в программу компьютера уйму чертежей. Каждый чертеж – это новое, более совершенное существо. И все они отличаются друг от друга. Поняла, для чего я это сделала? Чтобы они могли, каждый из них, решать различные задачи и быть непохожими на остальных не только внешне, но и по своим способностям. Как люди, – добавила она, сознавая, конечно, что это сравнение здесь неуместно и останется непонятым. – Скоро вас будет больше.
– Как? – допытывалась с детским упорством Непоседа.
Ну как ей это объяснить?
– Вы станете непохожими друг на друга. Разными, – пыталась она втолковать черепашке, – словно бы раздвоитесь, скопируете свою основную программу и еще овладеете способностью к медленной жизни.
Не могла же Дайрин сказать, что хотела бы создать с помощью компьютера какое-то подобие человеческого существа, с его мышлением, чувствами и эмоциями. Она не поймет, пожалуй. Она и не поняла. Вернее, не приняла.
– Запрещенный вызов функции, – сказала Непоседа, помедлив.
– Нет. Поверь мне. Это вас не уничтожит, а, наоборот, сделает еще более сильными и неуязвимыми. Вы не будете уже бегать безликим стадом. С разными и непохожими на тебя интереснее разговаривать, дружить и даже играть, – волновалась Дайрин,
– Запрещенный вызов функции, – не соглашалась Непоседа.
– Ну как тебя убедить? Верь мне. Просто поверь, и все! – настаивала Дайрин. – Ой, посмотри! Взгляни на это! – Она обвела рукой вокруг себя.
И действительно, происходило чудо! Поверхность, только что вздымавшаяся и рябившая, вдруг успокоилась, стала опять гладкой и стеклянной. Но на ней кое-где остались, будто застывшие волны, выпуклости и бугры. И сквозь каждый изгиб поверхности, сквозь каждый растрескавшийся, словно громадное яйцо, холмик, стряхивая осколки, выпрямляясь, вставали неуверенно и неловко, как новорожденные жеребята, стеклянные фигурки. В розовом свете возродившегося солнца они сверкали и искрились. Одни были высокими и стройными, другие – коротконогими, коренастыми, некоторые – длинными, плавными, состоящими из множества сочленений, эти – округлые, легкие, изящные, те – наоборот, массивные, сильные. Они выпрастывались из поверхности планеты и шагали, скакали, ползли, скользили, катились к Дайрин. Вскоре она и все черепашки были окружены десятками и сотнями стеклянных фигурок. Лес гибких рук, посверкивание датчиков, блики вращающихся выпуклых, многогранных, как хрустальные шарики, глаз, переливы глубинных, как бы перетекающих из слоя в слой нежных красок. Все это было необыкновенно красиво, ново и просто непостижимо. Неужто все это великолепие вызвала к жизни она, Дайрин? Сотворенная из стекла жизнь.
– Посмотри на них, – восхищенно воскликнула Дайрин. – Это как будто ты сама, но в сотнях, тысячах вариантов. Теперь ты понимаешь, зачем я это делала?
– Данные получены, – растерянно сказала Непоседа.
– Верно! – воскликнула Дайрин. – И ты станешь получать их" эти данные, эти живые доказательства опять и опять. Тысячи вас, подобных, но разных, будут обучать друг друга, обмениваться запасами своей памяти, создавать новые цепочки понятий и учиться, познавать, усваивать, а в конце концов и создавать новое. Каждый будет видеть и понимать по-своему. Он расскажет об этом другим. Вы не будете только быстрой жизнью, неживыми механизмами. Вы научитесь копировать свои программы, передавать их по наследству. Вы станете настоящими Волшебниками…
– Функция законная, – вдруг согласилась Непоседа, – Степень трудности?
– Что? – не поняла Дайрин.
– Будет больно? – жалобно спросила черепашка. – Как в пасти темноты?
Сердце Дайрин сжалось. Она обняла Непоседу.
– Я не знаю, малыш. Может быть. Но ты не бойся. Я с тобой. Ты просто ухватись за меня. – Она повернулась к компьютеру: – Ты знаешь, как описать это, чтобы Материнская Планета поняла? Ты ведь должен будешь разделить ее и их программы, сделать их самостоятельными, отдельными от нее. Но нужно, чтобы, оторвавшись от матери-планеты, они не теряли связи с ней.
– Программа принимается, – ровно ответил компьютер. – Требуется выяснить, какие части волшебного программирования дать каждой индивидуальности и какому номеру особи. Очередность и степень насыщения информацией.
Она поглядела на него с удивлением.
– Зачем разделять? Дай каждому полную программу. Каждый номер, как ты их называешь, имеет право стать Волшебником.
– Требуется дополнительное подтверждение команды, – не подчинился компьютер.
– Почему? – недоумевала Дайрин.
– Такое насыщение Волшебниками превышает допустимый процент, – пояснил компьютер.
– Да? – поразилась Дайрин. – А какое соотношение на Земле?
– Соотношение потенциальных Волшебников и неспособных к Волшебству – один к трем. Соотношение практикующих Волшебников к потенциальным Волшебникам – один к ста. Соотношение… – тарахтел компьютер.
– Твои проценты означают, что на Земле… шестнадцать миллионов Волшебников? – перебила его Дайрин.
– Шестнадцать миллионов четыреста, – уточнил компьютер.
Дайрин помолчала, переваривая эту грандиозную цифру. Да, много. Но она-то хочет здесь, на этой планете, сделать их всех, всех поголовно Волшебниками! А почему бы и нет, если это в ее силах?
– Даю подтверждение. Три раза достаточно? – спросила она.
– Достаточно. Программа готова, – подчинился компьютер.
– Начинай, не тяни, а то они вон истомились от ожидания и страха. Гляди, как трясутся! – Дайрин прижала к себе вздрагивающую, словно щенок, Непоседу.
Компьютер тихо заверещал. Экран его зарябил от бегущих рядов цифр и формул. Ноги бедняжки Непоседы судорожно задергались. Дайрин крепче прижала ее, обхватив обеими руками. Вдруг и саму ее затрясло. Она почувствовала, как через нее проходят силовые линии, пронзают мозг, делают безвольным тело, ватными ноги и руки. Ну конечно, ведь это ее чувства, ее мысли, ее существо переходит, трансформируясь, превращаясь в формулы программы, в жадно впитывающие структуры этих существ. Человеческие чувства проникали и растворялись в глубине их механических организмов. А вдруг они все высосут из нее, опустошат и то, что было ей дороже всего на свете – самое сокровенное, составляющее основу ее личности, – никогда уже не вернется? Опустошение – вот что страшило сейчас Дайрин.
А тем временем мозг ее наполнялся какими-то непонятными ей, но быстро растворяющимися в памяти понятиями и формулами, ее знания о мире увеличились в сотни, нет, в тысячи раз. И это новое знание перемешивалось с прежним, рождая какие-то пока еще смутные, но неожиданные мысли. И боль, разрывающая тело. И крик, ее крик, который как бы несся не из нее, а помимо горла и рта, вылетая прямо из груди…
И вдруг – тишина… Казалось, что все ее чувства, мысли, воспоминания аккуратно сложены в контейнер, опечатаны, распределены по полочкам. И этот контейнер и есть она, Дайрин. Вокруг нее застыли самые невероятные стеклянные фигурки. В центре этого круга, даже не просто в центре, а внутри его, внутри каждого их них была она, Дайрин. Ей было страшно, все пугало, но ведь она сама хотела этого, она их заставила, она уверяла их, что все будет о'кей. Так и будет! О'кей! Она уверена. Глаза ее были крепко зажмурены. Сердце колотилось как бешеное. Непоседа, этот комочек ужаса, дрожала в ее руках. Да, надо взять себя в руки!
Тишина. Вновь тишина. Наконец настоящая, успокаивающая тишина. Она осмелилась открыть .глаза и оглядеться вокруг. Непоседа застыла у нее на коленях. Сверкающие шеренги стеклянных существ медленно, словно бы освобождаясь ото сна, начинали шевелиться, распрямляться, вытягиваться, посверкивать глазами, сгибать-разгибать свои суставчатые конечности. И шорох пронесся по их рядам, легкий стеклянный перезвон, будто ветер перебирал стеклянные листочки в необыкновенном стеклянном лесу. Свет неба ослабевал, уплывал за горизонт скользящей пеленой, и прохладное свечение звезд освежило воздух. Солнце будто бы растворилось в ночи.
– Больно, – тихо вымолвила Непоседа. Она зашевелилась, сползая с коленей Дайрин. Девочка отпустила черепашку. "
– Больно, – повторила Непоседа.
– Но это стоило того, – сказал вдруг один из самых высоких и мощных, словно ломовая лошадка.
«Эти… мобили, – подумала Дайрин, – пришли в себя быстрее, чем я. Вот что значит искусственные создания».
Голоса мобилей, как их теперь называла про себя Дайрин, зазвучали сильнее. Движение волнами всколыхнуло толпу. Мобили уже не только глядели на нее, но поворачивались друг к другу и – вот так чудо! – разговаривали между собой. Но этот гул голосов был не однообразный, а звучал как музыка оркестра, в которой опытное ухо улавливает пение каждого инструмента. Так сладко было Дайрин слышать этот разноголосый шум. Тянущиеся от одного к другому ленты бинарных рядов, заменяющие им азбуку, звучали для Дайрин как песня, как поэма. Их движения, то резкие, то плавные, то медленные, то быстрые, то простые, то сложные, замысловатые, чуть ли не спиральные, казались ей каким-то необыкновенно изящным танцем, возникающим прямо сейчас, на ее глазах, как чудесная, просто гениальная импровизация. Балет движений, музыка голосов.
– Прекрасная работа – похвалила она компьютер.
– Спасибо, – растрогался «Эппл».
– Хорошо мы сделали, верно? – не унималась Дайрин.
– Неопределенно, – вдруг ошарашил ее компьютер. Дайрин на секунду задумалась, хотела переспросить, что он имеет в виду, но только пожала плечами и ринулась в самую гущу толпы, желая посмотреть на результат своей рискованной затеи. Мобили теснились вокруг нее, дотрагивались, дергали, гладили, вперивались своими хрустальными глазами, что-то говорили ей. Галдели они наперебой, будто хотели удостовериться, что теперь могут это делать запросто.
Эта какофония голосов не оглушила, а обрадовала ее. Особенно привели ее в восторг бесконечно повторяемые слова:
– Сохрани все это! Сохрани в нас, пожалуйста!
И они снова тянулись к ней. Каждый старался выделиться из толпы. Дайрин вдруг сообразила, что теперь можно каждому из них дать имя: они такие разные, что просто не смогут жить без своего имени.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25