А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Сделка весьма проста, – продолжал Лестат, – но если вы мне откажете или пойдете против меня, то я отвечу соответствующим образом. Полагаю, вы не сомневаетесь, что я мог бы давно вас уничтожить.
– Дэвид Тальбот не позволит вам сделать это, – с тихой решимостью произнес Стирлинг. – А кроме того, судя по вашим рассказам, есть кое-кто еще: та, которая пользуется среди вас великим авторитетом, самая древняя и почтенная. Она тоже не даст нас в обиду – разве не так?
– Стирлинг! – не удержался я от испуганного возгласа.
Однако Лестат, похоже, меня не услышал – казалось, он что-то взвешивает и размышляет. Однако его молчание длилось буквально секунду.
– И все же я для вас опасен, – через секунду заговорил он. – Ибо не играю по чужим правилам – только по своим собственным. Что касается древних, не будьте так уверены, что они жаждут власти. Думаю, им нужны только уединение и полный покой.
Стирлинг на миг задумался.
– Я понимаю, куда вы клоните.
– Теперь вы меня презираете? – поинтересовался Лестат с чарующей искренностью.
– Вовсе нет, – поспешил ответить Стирлинг. – Наоборот, считаю вас на редкость обаятельным. Да вы и сами это знаете. Так в чем же будет заключаться сделка? Чего вы от меня ждете? Что, по-вашему, я должен предпринять?
– Во-первых, возвращайтесь к своим старшинам и скажите им, что эта Декларация вражды должна быть официально отменена. Лично мне нет до нее никакого дела, но для остальных это важно. А кроме того, если вы дадите слово чести ограничиться в будущем лишь наблюдением за нами, то, уверен, не станете досаждать нам, что для меня очень много значит. Ненавижу, когда мне досаждают. Меня это злит, и я становлюсь небезопасным.
– Очень хорошо.
– Вторая просьба проистекает из первой и служит ключевым моментом сделки. Оставьте этого юношу в покое и ни в коем случае не упоминайте о нем в своем отчете. Разумеется, вы можете сообщить, что на вас напал неизвестный вампир. Сами знаете, как и что следует написать, чтобы выглядело правдоподобно и не слишком отступало от истины, которую, как вам кажется, вы здесь узнали. Предвижу вашу неизбежную заинтересованность всеми этими событиями. Но сохранение анонимности этого юноши должно стать для вас делом чести... И еще одно.
Стирлинг слушал, не перебивая.
– Вам известно его имя, – продолжал Лестат, – вы знаете, где он живет, знаете его семью. Все это стало мне ясно еще до того, как я остановил его неумелое нападение. Теперь вы знаете, что он, как говорится, один из нас. И вы должны не просто избегать упоминания о нем в отчетах, но раз и навсегда оставить его в покое.
Стирлинг с минуту смотрел на Лестата, потом кивнул.
– Посмейте только приблизиться к нему хоть на шаг, посмейте ополчиться против него – и, Бог свидетель, я сотру вас с лица земли, – заявил тот. – Уничтожу всех до единого. Останутся только пустые библиотеки и набитые доверху архивами подземелья. Начну с Обители в Луизиане, а потом очередь дойдет и до других, во всех уголках мира. Это не составит мне никакого труда. Я буду расправляться с каждым в отдельности. Даже если наши древние встанут на вашу защиту, это случится не сразу, так что я успею достаточно вам навредить.
Меня попеременно охватывали то страх, то изумление.
– Понятно, – обрел наконец дар речи Стирлинг. – Вы хотите его защитить. Слава богу! Я, разумеется, рад.
– Мне бы хотелось, чтобы вы меня поняли правильно. – Лестат в очередной раз бросил на меня взгляд. – Он еще молод и невинен, и мне решать – жить ему или нет.
Мне показалось, что Стирлинг тихо охнул.
Что до меня, то я вновь испытал огромное облегчение, которое тут же сменилось приступом вполне оправданного страха.
Лестат махнул рукой в сторону двери.
– Нужно ли добавлять, что вы должны немедленно покинуть мой дом и больше никогда не переступать его порог без приглашения?
Стирлинг тут же поднялся, а следом и я. Встретившись с ним взглядом, я еще более отчетливо, чем прежде, осознал, что сегодня ночью чуть было не лишил этого человека жизни, и от стыда едва не провалился сквозь землю.
– До свидания, друг, – с трудом выговорил я, стараясь совладать с голосом, потом неловко потянулся к руке своего бывшего наставника и крепко ее пожал.
Лицо его смягчилось.
– Квинн, – негромко произнес он. – Мой храбрый Квинн. – И повернулся к Лестату: – Прощайте, Лестат де Лионкур. Наверное, мало сказать, что я в глубоком долгу перед вами.
– Мало, но я всю жизнь окружен неблагодарными, – с хитрой улыбкой откликнулся Лестат. – Ступайте, мистер Оливер. К счастью, всего в паре кварталов отсюда вас поджидает лимузин. Не думаю, что вам сейчас по силам долго идти пешком или сесть за руль.
– Вы правы, – ответил Стирлинг.
Не тратя времени на дальнейшие разговоры, он поспешил в коридор, а оттуда – на черный ход. Вскоре на железной лестнице послышались его тяжелые торопливые шаги.
Лестат тоже поднялся и, подойдя ко мне, жестом пригласил снова присесть. Потом взял мою голову обеими руками – нежно, не сдавливая, не причиняя боли.
Я был слишком напуган и не мог даже пошевелиться, а только спокойно смотрел ему в глаза и вновь отметил про себя, что один глаз на какую-то долю дюйма больше другого. Отогнав саму мысль об этом, я постарался мысленно выразить только одно: «Я выполню все, о чем ты попросишь». Потом, сам того не желая, прикрыл веки, словно ожидал получить пощечину.
– Ты думаешь, я собираюсь тебя убить? – послышалось у меня над головой.
– Надеюсь, нет, – дрожащим голосом ответил я.
– Идем, братишка, – сказал Лестат. – Пора оставить это хорошенькое гнездышко на милость тех, кто о нем так много знает. А ты, мой юный друг, должен подкрепиться.
Он крепко обнял меня, и в ушах засвистел воздух. Я изо всех сил прижался к нему, хотя, наверное, это было лишним, и мы взмыли в ночное небо, к облакам.
4
Я словно вновь путешествовал с моим Создателем – та же скорость, высота, то же тесное объятие. Я полностью доверился Лестату.
А потом началось резкое снижение.
Меня трясло, когда Лестат разжал руки, и я чуть не упал, но головокружение быстро прошло.
Мы стояли на террасе. В комнате, от которой нас отделяла приоткрытая стеклянная дверь, горел свет. Обстановка была по-современному скучной, хотя и подобрана со вкусом: обтянутые бежевым бархатом кресла и диваны, неизменный большой телевизор, приглушенный свет ламп, несколько стеклянных столиков на металлических ножках.
Мы увидели двух чрезвычайно хорошеньких молодых брюнеток, одна возилась с чемоданом, лежавшим на кофейном столике, а другая, сидя перед зеркалом, расчесывала длинные волосы. Их темно-оливковые тела были едва прикрыты коротенькими шелковыми платьицами, очень модными и мало что скрывавшими.
Лестат вновь обнял меня и мягко сдавил плечо.
– Что подсказывает тебе разум? – шепотом поинтересовался он.
Я пустил в ход Мысленный дар, нацелившись на ту, что сидела перед зеркалом, и мгновенно уловил отголосок убийства. Вторая женщина оказалась еще более привычной к злодействам. Похоже, обе они имели отношение к преступлению, которое происходило в эту самую минуту где-то далеко от этого места.
Здание, в котором мы оказались, было элегантным отелем, а комната за стеклянной дверью – спальней. От стаканов, что стояли на одном из столиков, исходил запах джина. До меня донесся аромат свежих цветов, ну и, конечно, ни с чем не сравнимый аромат жертвы – оправданной жертвы.
Жажда стала нестерпимой. Жажда затуманила глаза. Я почувствовал вкус крови, словно она уже потекла мне в рот, а вместе с ним – как это всегда случалось со мной перед насыщением – ощутил бездонную, исполненную отчаяния, всепоглощающую пустоту. «Ты никогда не насытишься. Ничто не поможет тебе утолить этот нестерпимый голод», – твердил мне внутренний голос.
– Вот именно, оправданная жертва, – тихо произнес Лестат. – Но мы, как бы нам того ни хотелось, не заставим их страдать.
– Конечно, – равнодушно отозвался я. – Можно я возьму себе ту, что сидит перед зеркалом?
– Почему именно ее?
– Потому что на ее лице, отраженном в зеркале, написана жестокость.
Лестат кивнул.
Мы потихоньку открыли дверь и шагнули в прохладную свежесть комнаты. Но жажда была слишком велика, чтобы эта прохлада успела охладить мой пыл. Невероятно велика.
Женщины закричали. Они спрашивали, откуда мы взялись и кто мы такие. За вопросами последовали угрозы и вульгарная брань.
Еще не до конца утратив способность трезво мыслить, я заметил, что чемодан набит деньгами. Впрочем, разве это имело какое-то значение? Гораздо больший интерес у меня вызвала огромная ваза с цветами, стоявшая возле дальнего окна и буквально переливавшаяся всеми оттенками радуги. Гораздо больше меня интересовала кровь.
Лестат скользнул мимо меня и схватил в охапку женщину, бросившуюся в сторону. Поток яростных проклятий внезапно оборвался.
Вторая метнулась к дивану и, как я заметил, отчаянно пыталась дотянуться до лежащего там пистолета. Прежде чем пальцы женщины коснулись оружия, я поймал ее, с силой прижал к себе и заглянул в черные глаза.
Посыпавшиеся на меня испанские ругательства словно подстегнули жажду, заставили ее взыграть еще сильнее. Я отвел в сторону густые пряди черных волос, открыл шею и большим пальцем провел по артерии. Разъяренная женщина кипела от ненависти.
Я не спеша вонзил зубы в кровавый источник.
В памяти тут же всплыли уроки моего Создателя: «Возлюби грехи жертвы, проследуй по ее пути, сделай ее зло своим – и тогда ты зла не совершишь». Мысленно проникнув в сознание женщины, я постарался в точности выполнить полученные наставления и почти сразу отыскал то, что и ожидал найти: свирепые, дикие убийства, совершенные из-за белого порошка. Я увидел богатство, позволившее ей вырваться из отвратительных трущоб детства и подарившее роскошную жизнь, увидел тех, кто вкусил от ее красоты и коварства, а потом череду преступлений против таких же злодеев, как и она, чьи руки были по локоть в крови.
«Да, я люблю тебя, – прошептал я. – Люблю твою волю и твой гнев. Так отдай мне его, этот гнев, растворенный в теплой сладкой крови...»
И вдруг я ощутил, что вместе с кровью в меня проникает ее безграничная любовь.
«Сдаюсь, – беззвучно произнесла она. – Я поняла». Да, она поняла, осознала всю свою жизнь, целиком, до последнего мгновения, – и душа ее раскрылась, с ужасом примиряясь со сложившейся ситуацией, с неизбежностью того, что должно случиться. А в следующее мгновение словно рука Всевышнего вырвала из ее сердца все преступления.
Голод во мне утих. Я насытился, я познал ее и теперь отстранился, поцеловал крошечные ранки и, чтобы скрыть улики, слизал языком струйки пролитой крови, а потом, несмотря на одолевавшее меня головокружение, осторожно опустил женщину на первый попавшийся под руку стул и коснулся губами ее рта.
Опустившись на колени, я раздвинул языком ее губы, впился зубами в ее язык и вновь ощутил струйку крови.
Наконец опустошение завершилось.
Я закрыл огромные пустые глаза жертвы, отчетливо ощутив при этом под пальцами глазные яблоки, склонился, поцеловал грудь и выпустил из рук тело. По моим жилам текла горячая кровь и разливалась внутри приятными волнами.
Обернувшись, я словно в тумане увидел, что Лестат наблюдает за мной и, похоже, забавляется. Поза его была поистине королевской, светлые волосы казались при свете ламп почти белыми, фиалковые глаза – огромными.
– На этот раз ты все правильно сделал, братишка, – похвалил он. – Не пролил ни капельки.
Мне хотелось так много ему сказать! Хотелось рассказать о ее жизни, которую я только что вкусил в полной мере, о том счете, что она вела с судьбой, и о том, как я старательно выполнял все, что велел делать мой Создатель: поглощал не просто ее кровь, а таившееся в ней зло, проникал в самую его сердцевину.
Однако для женщины это теперь не важно. Она стала жертвой. Та, которая всю жизнь была, в общем-то, никем, теперь окончательно канула в небытие.
Кровь переполняла и согревала все мое существо. Комната приобрела иллюзорный вид. Жертва Лестата, мертвая, лежала на полу. Здесь же стоял чемодан с деньгами, но разве они имели значение? На них ничего нельзя купить, они ничего не могли изменить и никого не могли спасти. Цветы – розовые лилии, ронявшие пыльцу, и бордовые розы – поражали своей вызывающей яркостью. Вокруг царили покой и тишина.
– Их не станут оплакивать, – тихо произнес Лестат, и голос его доносился словно издалека. – Можно не заботиться о поисках могилы.
Я вспомнил своего Создателя. Вспомнил темные воды болота Сладкого Дьявола, густые водоросли, крики сов.
Что-то в комнате изменилось, но Лестат ничего не замечал.
– Подойди ко мне, – велел он. – Очень важно, братишка, чтобы кровь, какой бы сладостной она ни была, не ослабила тебя после.
Я кивнул. Но что-то все-таки происходило. Мы уже были не одни.
За спиной Лестата я увидел неясные очертания фигуры своего двойника – Гоблина, созданного по моему образу и подобию. На его лице играла безумная улыбка.
Лестат обернулся.
– Где он? – донесся до меня его шепот.
– Не надо, Гоблин, не смей! Я запрещаю! – воскликнул я. Но его уже было не остановить. Фигура метнулась ко мне с быстротою молнии, не потеряв при этом своих очертаний. Стоящий прямо передо мной Гоблин вовсе не казался эфемерным, а был словно из плоти и крови, совсем как я. В следующее мгновение он начал со мной сливаться: я ощутил дрожь в руках и ногах, крошечные уколы в ладони, шею, лицо... И заметался, словно пойманный в крепкую сеть.
Откуда-то из глубины моего существа поднялся трепет блаженства, явственное сознание, что мы с ним одно целое и ничто нас не разлучит. Мне вдруг захотелось, чтобы так длилось вечно, но с языка сорвались совсем другие слова:
– Прочь от меня, Гоблин! Ты должен слушаться. Это ведь я тебя создал. Ты обязан мне подчиняться.
Бесполезно. Трепет, словно от электрического разряда, все никак не прекращался, а перед мысленным взором мелькали образы нас двоих в разные периоды жизни, но они сменяли один другой так быстро, что я почти ничего не успевал разглядеть, дабы удостовериться в своей правоте или, наоборот, в ошибочности иллюзий.
Сквозь открытую дверь лился солнечный свет, я видел цветастый узор линолеума, слышал смех малышей, ощущал на губах вкус молока...
Я понял, что сейчас упаду, что твердая рука Лестата служит мне опорой, ибо на самом деле меня нет в комнате, залитой солнцем, где Гоблин, малыш Гоблин, резвится и хохочет вместе со мной: «Люблю тебя, ты мне нужен, конечно, я твой, мы вместе». Опустив глаза, я увидел собственную пухлую детскую левую ручку, колотящую ложкой по столу. А поверх моей ладони лежала рука Гоблина Ложка вновь и вновь со стуком опускалась на деревянную столешницу, солнечные лучи заглядывали в открытую дверь, цветастый линолеум был местами потерт.
А потом Гоблин отстранился – так же резко, как и прильнул ко мне. Еще секунду передо мной маячил его человеческий облик – огромные глаза, открытый рот, – потом черты расплылись, потеряли сходство со мной и вскоре растворились в воздухе.
Шторы на окнах колыхнулись, цветочная ваза внезапно наклонилась, до моих ушей неясно донесся звук падающих капель – и ваза полетела на мягкий ковер.
Я невидящим взором смотрел на пострадавший букет, на помятые, розовые у основания лилии. Мне захотелось их поднять. Крошечные ранки по всему телу болезненно саднили. Я возненавидел Гоблина за то, что он опрокинул вазу и разбросал по полу прекрасные цветы.
Женщины, казалось, просто заснули – не ощущалось даже намека на то, что они мертвы.
«Мой Гоблин... Мой родной Гоблин... – вертелось в голове. – Такой близкий мне дух, пожизненный партнер... Ты принадлежишь мне, а я тебе».
Я едва держался на ногах. Лестат обнимал меня за плечи. Если бы не он, я бы наверняка рухнул на пол.
– Зачем только он опрокинул цветы?! – сокрушенно посетовал я, не в силах оторвать взгляд от розовых лилий. – Еще когда мы были совсем маленькими, я учил его не причинять вреда тому, что красиво.
– Квинн! – Лестат старался привести меня в чувство. – Очнись! Я с тобой разговариваю! Квинн!
– Ты не видел его, – прошептал я.
Дрожь во всем теле не утихала. Крошечные ранки на руках и лице начали затягиваться. Я провел рукой по щеке. На пальцах остались едва заметные следы крови.
– Я видел кровь, – сказал Лестат.
– Каким образом? – поинтересовался я.
Силы постепенно возвращались, но наваждение, затуманившее голову, стряхнуть пока не удавалось.
– В облике человека, – пояснил Лестат. – Будто кто-то сделал кровью набросок человеческой фигуры. Она зависла в воздухе на мгновение, а потом превратилась в водоворот крошечных капель и прямо у меня на глазах исчезла в открытой двери – молниеносно, словно подхваченная вихрем.
– Тогда ты знаешь, зачем я тебя искал, – вздохнул я. Однако Лестат на самом деле не мог видеть Гоблина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12