Ц Угощайся, Ц сказал Бес.
Бродяга не сразу разобрал, что ему протянута кожаная фляга.
Ц Угощайся, Ц странным голосом повторил Бес,
Бродяга потянул носом и еле сдержался, чтобы не вырвать у Беса фл
ягу.
Спокойно, приказал себе Бродяга. Слишком спокойным голосом пред
лагал ему Бес угощаться. Слишком спокойным был его взгляд. И слишком изуч
ающим.
Запах из открытой фляги ударил в голову Бродяге, дыхание пресек
лось... Пальцы на руках судорожно сжались.
Ц Что это? Ц спросил Бродяга равнодушно. Он надеялся, что спроси
л равнодушно.
Ц Это? Ц Бес усмехнулся криво, поднес флягу к своим губам, и тонк
ая струйка чуть светящейся жидкости на миг соединила его губы с горлышко
м фляги. Ц Это настойка из южных трав, Ц сказал Бес, осторожно вытерев гу
бы. Ц Неплохо восстанавливает силы. А они тебе могут понадобиться. Нам ну
жно далеко ехать.
Ц Сейчас, Ц собрав всю волю в кулак, ответил Бродяга. Ц Я только
оденусь.
Настойка из южных трав. Похоже, Бродяга выглядит полным идиотом.
Хотя... Обычному смертному эта самая настойка не могла быть известна. Обыч
ный смертный о ней мог только слышать и мог только мечтать.
Бродяга застегнул фибулу на буром шерстяном плаще и снова взгля
нул на Беса. Тот так и стоял, протянув флягу.
Ц Настойка... Ц сказал Бродяга и взял флягу. Запах усилился, нача
ла кружиться голова.
Сам Бес отхлебнул из фляги уверенно. И после глотка не свалился в
экстазе. А это значило, что пьет он нектар не в первый раз.
Нектар, птичье молоко, амброзия, пища богов... Бродяга медленно по
днес флягу ко рту. Притвориться, что это у него в первый раз? Прикинуться, ч
то первый раз дано Бродяге прикоснуться к бессмертию...
Хотя сам Бес не притворялся. Не счел нужным.
Усилился ветер, и песок хлестнул Бродягу по лицу. Шею рвануло пла
щом, забившимся на ветру.
«Не будем притворяться и мы, Ц решил Бродяга. Ц Какого рожна мы
будем притворяться...»
...Он лежал на песке, широко раскинув руки. Правая рука сжимала рук
оять секиры. Над головой медленно проплывали облака. Искристо-белое по п
ронзительно-голубому.
Ц Вот достойная смерть, Ц сказал чей-то голос над головой.
Бродяга посмотрел. Голос принадлежал темному силуэту, терявшем
уся на фоне солнца. Бес.
Ц Почему смерть? Ц спросил Бродяга.
Ц Так, в голову пришло. Представь себе Ц битва двух великих арми
й, ты, подняв оброненный убитым сигнальщиком жезл, бросаешься вперед, увл
екая за собой перетрусивших солдат... Потом, естественно, в грудь или в лоб
тебе попадает один из зарядов пращи... Ты сам, наверное, знаешь, что пращник
и и прочие лучники норовят пристрелить именно таких вот шикарных парней
с жезлами... И вот ты лежишь, рассматривая небо, тихонько прощаешься с жизн
ью, поражаешься, какое красивое небо и какая короткая жизнь... И вдруг тебя
обнаруживает полководец противника, обходящий поле выигранной битвы. П
олководец должен же сказать что-нибудь соответствующее моменту? Вот он и
демонстрирует свое благородное отношение к чужой храбрости. И тебе, вме
сто того чтобы просто перерезать горло или оставить умирать, перевязыва
ют рану и...
Ц Заткнись, Ц сказал Бродяга и сел. Мгновение назад была ночь. Т
еперь, судя по тому, что солнце горит прямо над головой, Ц полдень.
Ц Хорошо, Ц сказал Бес, Ц я заткнусь. Я буду молчаливым попутчи
ком. Только ты уж сделай одолжение, перестань валяться на песке и садись н
а горбатого. Никогда не видел, чтобы нормального человека настойка так с
шибала с ног.
Бес не торопясь подошел к горбатым. Бродяга си дел на песке, присл
ушиваясь к тому, что творится внутри. Осторожно встал. Ему сейчас придетс
я все делать осторожно.
Бродяга посмотрел на свою левую руку. Из кулака свисала цепочка.
Талисман проклятых. Рука разжалась не сразу, пришлось постараться.
На ладони лежало то, что, в принципе, считалось неразрушимым. Еще
вчера это была крохотная крылатая фигурка. Сейчас... Бродяга подбросил на
ладони комок металла. Словно на воске, на нем отпечаталась каждая черточ
ка и складка его ладони.
Бродяга снова сжал кулак и оглянулся на Беса. Не стоило пока демо
нстрировать тому вернувшуюся силу. Достаточно, что он знает о пяти Псах Б
ездны.
То, что осталось от талисмана, упало на песок. Бродяга осторожно з
агреб его сандалией.
Ц Можно ехать, Ц сказал Бродяга.
Ц Тогда садись, Ц не оборачиваясь, ответил Бес. И только сейчас
Бродяга понял, что именно делает Бес.
Осторожно налив в ладонь серебристую жидкость из фляги, Бес пои
л горбатых. И судя по тому, что горбатые принимают подношение спокойно, со
вершает это кощунство Бес не первый раз.
Что-то изменилось в мире, если вот так просто можно вливать в горб
атую скотину мечту тысяч поколений смертных людей. Бродяга помнил как ми
нимум три случая, когда всего за десять капель бальзама правители отказы
вались от престола.
Бес скормил животным стоимость сотни царств. А потом отряхнул е
ще пару царств с руки. И вытер ее о грязный плащ.
Бродяга подошел к горбатым. Бес указал ему на того, что был темнее
, а сам сел на почти белого.
Бродяга оглянулся на бархан, за которым, по словам Беса, остались
имущество и скот проклятых.
Ц Они отравили всех горбатых, Ц не оборачиваясь, словно почувс
твовав взгляд попутчика, сказал Бес. Ц Они знали, что не вернутся из Рассе
лины.
Ц Знали, Ц подтвердил Бродяга.
Пустыня покачивалась в такт шагам горбатых. Ветра не было, и толь
ко облака медленно плыли высоко в небе.
«Чушь, Ц подумал Бродяга. Ц Над пустыней не могут плыть облака».
Ц Знаешь, Ц сказал Бес, Ц я ничего не боюсь. Ничегошеньки. А вот с
тать проклятым...
Ц Не нужно святотатствовать, Ц сказал Бродяга. Сейчас он насла
ждался чувством защищенности.
Да, солнце светило изо всех сил, и воздух должен был обжигать горл
о и кожу. Но выпитый бальзам надежно защищал от всего этого. Даже яркий, сл
епящий свет солнца, многократно отраженный барханами, не резал глаза, а д
оставлял наслаждение.
Ц При чем здесь святотатство? Ц спросил Бес.
Ц Как это при чем? Ц немного даже удивился Бродяга. Ц Проклятие
падает на тех, кто разрушил храм или святилище. Да еще только в том случае,
если они отказались покаяться и принести искупительные жертвы... Или...
Ц Или, не подумав, не выделили самую красивую девушку деревни пр
окаженному бродяге, который оказался прогуливающимся божком Пересыхаю
щего ручья, Ц в тон ему продолжил Бес. Ц Или если отец отказался принести
в жертву богу Нужника последнюю корову, говоря при этом, что без ее молока
погибнут дети.
Ц Чушь, Ц сказал Бродяга.
Ц Это почему чушь?
Ц А потому, что проклятие Ц дело страшное. И...
Бес хмыкнул:
Ц Конечно, страшное. Каждую секунду ты ощущаешь боль. Болит кажд
ая косточка, каждый суставчик, каждая волосинка... Только смерть может теб
я освободить, а вот сама смерть может прийти как избавление, только когда
проклявший бог разрешит, когда позволит совершить подвиг в свою честь. А
это может произойти через три десятка лет, или через сотню, или вообще не п
роизойдет. И суждено проклятым вечно скитаться, мучаясь от все усиливающ
ейся боли и бессмысленно мечтая умереть. Или начиная убивать от безысход
ности, превращаясь в проклятие окрестных земель. Их ведь не так просто уб
ить. Нужно раз за разом отнимать у них жизнь... Раз за разом, раз за разом... Но
никто не станет оказывать эту услугу проклятым, ибо осиротевшее проклят
ие обрушится на убийцу. Ц Голос Беса чуть дрогнул. Ц Так что те ребята в Р
асселине умирали с улыбками на лицах. И если бы они не были проклятыми, то
никогда бы не смогли убить Адских псов. Сколько раз проклятые умирали в т
ой Расселине? Раз по тридцать, сорок? По сотне раз?
Бес замолчал.
Покачивалась пустыня, солнце медленно сползало к западу.
Бродяга чуть не ляпнул что-то вроде «А не преувеличиваешь ли ты, п
арень», но взглянул в лицо Беса и сдержался. Человек с такой тоской на лице
не может поддерживать спокойный разговор.
Ц Ты куда дел талисман? Ц спросил, помолчав, Бес.
Ц Выбросил, Ц ответил Бродяга.
Ц А если кто-то найдет?
Ц Ничего, Ц сказал Бродяга, Ц я поднял его возле трупа, цепочка
была оборвана. И кроме того...
Ц Что «кроме того»?
Ц Ничего, Ц сказал Бродяга. Ц Талисман уже не сможет действова
ть. Поверь мне.
Бес пожал плечами.
Ц Куда мы, кстати, движемся? Ц спросил Бродяга, чтобы сменить те
му разговора.
Ц Вперед.
Ц А если серьезно?
Ц Мы движемся вперед, совершенно серьезно. От Расселины на запа
д. В славный Вечный город.
Бродяга оглянулся. Песок. Раскаленный белый песок. Солнце свети
т в лицо. Они действительно движутся на запад. К Вечному городу.
Ц А разве это не Южная пустыня? Ц спросил Бродяга.
Ц С чего ты это взял? Ц поинтересовался Бес.
Ц Элементарная логика. Ц Бродяга почувствовал легкое раздраж
ение. Ц Существуют четыре выхода из бездны. Четыре. Северный Ц во льдах.
Западный Ц на Островах в океане. Восточный Ц во Влажных лесах. И только ю
жный Ц в пустыне. А если двигаться по Южной пустыне на запад, то можно поп
асть только в земли черных, а никак не в Вечный город. Или теперь Вечным го
родом называют какой-нибудь поселок охотников на гиен?
Бродяга даже добавил в свою интонацию иронии и сарказма.
Ц Нет, Ц ответил Бес. Ц Вечным городом называется город на семи
островах и четырех реках. И от южного выхода из Ада, двигаясь на запад, мож
но действительно попасть лишь в земли черных. Только это... Ц Бес обвел ру
ками пустыню вокруг. Ц Это не Южная пустыня. Это Великая восточная пусты
ня. И Влажных лесов здесь нет уже почти две тысячи лет. Здесь настигли Безу
много бога. И была тут битва битвенная. Драка драквенная. Сам я долго не ве
рил в то, что здесь были реки и леса, тем более Влажные, но получил подтверж
дение. Остатки этих лесов сохранились дальше на восток и юго-восток. Возл
е Восточного океана. И на Восточных островах. Неприятное, скажу тебе, это м
есто Ц Влажные леса. Их недаром называют зеленым адом.
Бес еще что-то хотел сказать, открыл даже по этому поводу рот, но п
отом вдруг как-то насупился, наморщил лоб, словно вспоминая что-то, словно
...
Ц Сколько ты, говоришь, пробыл в Аду? Ц спросил охрипшим голосом
.
Бродяга сглотнул, еще раз оглядел пески.
Восточная пустыня. Даже Великая восточная пустыня.
Бес ждал ответа, не отрывая взгляда от лица Бродяги.
Ц Сколько? Ц переспросил Бродяга. Ц Сколько? В Бездне нет време
ни. Там есть только ужас и боль.
Бродяга издал какой-то странный звук: было похоже, что человек не
смог сдержать то ли смех, то ли плач.
Ц Говоришь, пустыня здесь уже две тысячи лет? Ц спросил Бродяга.
Ц Да, Ц ответил Бес.
Ц А я и не знал, Ц сказал Бродяга. Ц Здесь было так зелено!
Глава 2
Ц Сука ты, Ясик, хоть и бог!
Море осторожно омывало галечный берег, аккуратно выкладывая ка
мешки полосами Ц за черной полоской следовала белая, затем розовая, сер
ая, снова черная... Потом появилась зеленоватая. Гальки из зеленоватого гр
анита на побережье было маловато. Можно было, конечно, наломать камней по
какую-нибудь сторону Истинного горизонта, но Ясик не любил заниматься ме
лочами.
Ц А еще ты... Ц начала было Дева, но Ясик досадливо отмахнулся.
Волна словно споткнулась, и полоса из серых камешков превратила
сь в пунктир, перемешавшись с черной полоской.
Ц Я знаю, Ц сказал Ясик. Ц Я могу даже повторить все то, что ты об
о мне сказала вчера, сегодня. Я знаю даже то, что ты собираешься сказать то
лько завтра. И ты, Здоровяк...
Воин, тянувшийся к блюду с фруктами, замер, словно пригвожденный
указательным пальцем Ясика. Рука остановилась над гроздью фиолетового
винограда, и всем стало видно, что крепкие пальцы Воина подрагивают.
Боги отвели смущенно взгляды от этого знака слабости. Они и сами
чувствовали себя не лучшим образом, а кроме того, Воин, он же Здоровяк, он ж
е Полководец, он же много еще разных громких и звучных имен, обладал харак
тером вздорным и был достаточно злопамятен, чтобы отомстить свидетелям
своего позора именно за то, что они были свидетелями.
Ц Не нужно на меня так коситься, Ц посоветовал, чуть улыбнувшис
ь, Ясик, Ц или ты захочешь осуществить угрозу, читающуюся в твоем взоре? М
ы можем заняться этим прямо сейчас и здесь...
Волны прибоя торопливо разгладили смешавшиеся было черную и се
рую полоски и принялись укладывать зеленоватую.
Ц Только я предупреждаю...
Голос Ясика оставался ласковым и вальяжным.
Ц Я предупреждаю, что так легко, как Мастер, ты не отделаешься.
Все оглянулись на сидящего в отдалении под деревьями Мастера, а
тот, кашлянув, будто случайно поправил край одеяния, прикрывающего изуро
дованную ногу.
Ц Я понимаю, Ц голос Ясика стал приторным, Ц что ты у нас парень
крутой, Силой не обделенный, и мне придется тратить много своей Силы, чтоб
ы сохранить у тебя увечье надолго, но это того стоит Ц непобедимый Воин с
изуродованной физиономией... Или без руки. Или...
О берег внезапно с грохотом ударила волна, разом превратив все п
олосы в туго скрученную спираль.
Ц Или я оставлю тебя без другой части тела, менее заметной. Но сп
исок героев, ведущих свой род от бога Войны, не будет пополняться очень дл
ительное время. Ц Ясик наконец посмотрел на побледневшего Воина. Ц Так
что, сразимся?
Ц Я... Ц выдавил Воин.
Ц Ты хочешь попросить у меня прощения за оскорбительные мысли?
Ц приподнял бровь Ясик.
Ц Э-э... Ц Воин сжал руку в кулак и опустил ее себе на колено.
Мастер нервно потер свое колено.
Ц Не хочешь? Ц переспросил Ясик. Ц Значит, Мастеру повезло. Два
уродца на сонм богов Ц слишком много. Да, Мастер?
Мастер недоверчиво посмотрел на Ясика, потом перевел взгляд на
свою ногу.
Ц Ты согласен, Мастер? Ц спросил Ясик.
Ц Да, Ц до неприличия быстро и громко ответил Мастер.
Пролетавшее над островом облако замерло, дернувшись, приняло вд
руг облик Мастера и медленно опустилось к поверхности моря.
Ц А ты еще не отвык от нормальной походки? Ц спросил Ясик у Маст
ера, не сводя взгляда с Воина.
Все тело Воина напряглось, мышцы вибрировали.
Облачный Мастер медленно опустился ниже, нога фантома скрылась
в воде, а потом облако медленно поднялось вверх. Обе ноги были прямыми и зд
оровыми на вид.
Ц Ап! Ц воскликнул Ясик, по-цирковому подняв руки.
Мастер встал. Сделал шаг. Потом, помедлив немного, сделал другой,
перенеся вес тела на ту, искалеченную несколько веков назад ногу. Потом с
делал еще шаг. И еще. Подпрыгнул.
Ц А теперь ты. Ц Ясик вдруг оказался на ногах перед сидящим Воин
ом. Ц Разомнемся, Здоровяк?
Ц Я приношу свои извинения, Ц еле слышно пробормотал Воин.
Ц Что? Ц переспросил Ясик.
Ц Я приношу свои извинения за оскорбительные мысли, Ц громко п
роизнес Воин, почти выкрикнул, словно пытаясь оттолкнуть голосом опасно
сть.
Ц Вот как? Ц усмехнулся Ясик. Ц Тогда кто-то еще хочет меня оско
рбить?
Все промолчали.
Мастер вообще не услышал вопроса, он несколько раз присел, насла
ждаясь обретенной свободой движений.
Ц Ты, Красотка, снова хочешь назвать меня сукой? Ц Ясик обернулс
я к Деве.
Зрачки голубых глаз богини расширились.
Ц Не слышу.
Ц Ты сука, Ц медленно проговорила Дева. Ц Отвратительный в сво
ей безнаказанности.
Очередная волна, накатывавшаяся на берег, вдруг Замерла нефрито
вой стеной, гладкой и твердой.
Ц Сделаешь меня уродиной? Ц спросила Дева. Ц Глаза лишишь? Или
подаришь мне кривую ногу?
Волна сжалась, превращаясь в светящийся зеленым столб, качнулас
ь и приобрела черты Девы.
Ц Посмотрим, Ц задумчиво пробормотал Ясик. Ц Посмотрим.
Еще одна волна поднялась, превращаясь в хищно поблескивающее ле
звие гигантского ножа.
Удар. Прочь отлетели руки водяной фигуры. Еще взмах лезвия Ц упа
ли в море ноги. И наконец отлетела голова.
Ясик перевел взгляд с изуродованной фигуры на Деву.
Ц Вот странно, Ц сказал Ясик. Ц Берешь совершенное в своей крас
оте тело, отсекаешь ослепительно красивые ноги, божественные (извините з
а пошлый каламбур) руки, затем сносишь очаровательную голову Ц и что? Пол
учаешь красоту? Ни фига. Получается суповой набор для каннибала.
Обе волны потеряли твердость и обрушились на пляж, комкая спира
ль.
Ц Нет, Красотка, тебя я уродовать не буду. Тебя я люблю... Ц Ясик хм
ыкнул, взял с блюда, парящего в воздухе, гроздь винограда, оторвал губами я
году. Смахнул с подбородка брызнувший сок. Ц Я настолько люблю Красотку,
что даже объясню вам всем, почему это солнце вчера повело себя так странн
о.
1 2 3 4 5 6