Возможно теперь я смогу позвонить…
Но, оглядевшись кругом он увидел, что это слишком поздно. На ближайшей крыше стоял человек и говорил по миниатюрной рации. Дэнни увидел, что его загнали в своего рода двор, открытый участок, огражденный высокими стенами и запертыми ставнями фасадов лавок. Перед ним открывались три улицы. Он увидел, что по одной из них к нему идет медленным ровным шагом группа убийц.
Трое… пятеро… всего восемь. А этот ублюдок на крыше будет девятым. Девять на одного. Нехорошо. Должно быть я при всем при том чертовски важен для них. Но почему? Почему?
Где-то в затылочной части головы он дивился что не испытывал никакого страха, никакого отчаяния, и даже гнева, что кто-то пошел на такие хлопоты для того, чтобы убить его. Он дрожал но от предвкушения, чуть ли не радостного.
— Господи Иисусе, — подумал он, — под всей этой вежливостью и болтовней мы и в самом деле воины-язычники.
А затем он заорал неразборчивый боевой клич и ринулся к средней улице, где его ожидало только двое человек.
Они остались на месте. Когда Дэнни оказался в нескольких шагах от них, он бросил нож в правой руке, вынудив одного из арабов нагнуться, а затем прыгнул к нему и пырнул его кинжалом в левой. Он услышал крик боли и сообразил что его издал сам. Тело его пронзила горячая жгучая боль. Ноги его подкосились и он очутился на земле с морем ухмыляющихся зубов и длинных злобных ножей над ним.
В глазах у него сверкнул свет, ослепительно яркий, и ножи и лица вдруг исчезли.
Стоная, зажимая горячий, мокрый от крови порез в боку, Дэнни хлопнулся на живот и попытался увидеть сквозь пелену боли перед глазами что же произошло.
Свет исходил от фар автомобиля. Автомобиль? На базаре? Кто-то в черной форме… шофер? Он нагнулся над Дэнни внимательно приглядываясь к нему. Затем обернулся и быстро крикнул что-то по-арабски через плечо. Ответил голос из машины.
Шофер схватил Дэнни под мышки и поднял его на ноги. Дэнни заорал от боли в ране и зажал ее обеими руками.
— Идите! — побуждал его шофер шепотом на ухо. — Быстрее!
Что-то внутри Дэнни разрывало его на части докрасна раскаленными клещами каждый раз когда он делал шаг. Он тяжело навалился на шофера, который, несмотря на то что был намного меньше размерами, поддерживал Дэнни на ногах и полуволок его к автомобилю. Даже в ослепительной боли Дэнни увидел что это огромный черный лимузин. Кто, черт возьми, ездит на этих древних цеппелинах? гадал он сквозь мучительную боль.
Каким то образом шофер открыл заднюю дверцу не дав Дэнни свалиться и опустил его в машину. Движение причиняло адскую муку, но по крайней мере сгибание пополам для того чтобы пролезть в дверь казалось немного смягчило боль.
На заднем сиденье сидел еще кто-то, протянувший руку помочь втащить его в машину и уложить его на заднем сиденье. Он лежал там, силы его внезапно иссякли, и почувствовал как шофер засунул его ноги в машину. Затем он услышал как хлопнула дверца. В машине было темно, слишком темно чтобы что-то разглядеть. Женский голос сказал что-то по-арабски, что-то насчет врача. Машина пришла в движение и Дэнни потерял сознание от боли.
Когда его глаза открылись вновь он лежал вытянувшись во весь рост на заднем сиденье лимузина, а женщина стояла рядом на коленях, лицо ее все еще скрывала темнота. Стекла на окнах должно быть опустили потому что теплый ночной ветерок играл ее длинными волосами и касался лица самого Дэнни своим прохладным поглаживанием.
Или это она гладит мне лицо?
— Должно быть, я брежу, — пробормотал он.
— Ш-ш! Не двигайтесь. Мы очень скоро доставим вас к врачу, — голос у нее был низкий, почти гортанный.
Он чувствовал движение лимузина когда они мчались сквозь ночь. Глядя через окна он видел только мелькающие фасады высоких современных зданий. Улица Рашида? — гадал он. По крайней мере они далеко от базара.
— Должно быть я… испачкал вам кровью… всю обивку, — слабо произнес он.
— Это пустяки.
Они проехали мимо открытой площади где на лицо ей упал лунный свет. Это была женщина самой изысканной красоты какую когда-либо видел Дэнни. Темные миндалевидные глаза. Высокие скулы, сильные и все же изящные челюсти и нос арабской знати.
Аравийский ангел, прямиком из обещанного Кораном рая.
Может, я умер, подумал Дэнни, и меня по ошибке отправили в мусульманский рай.
Он не собирался жаловаться на эту путаницу.
Они называли себя Всемирным Правительством, но правили они совсем не так много, и на земле безусловно имелись места где они и вовсе не правили. Например залы заседаний Советов крупных транснациональных корпораций.
Де Паоло был на свой лад человеком достойным восхищения. Он позаботился о том чтобы Всемирному Правительству приписали все заслуги за прекращение гонки вооружений и уничтожение всего ядерного оружия. Но если вы спросите моего мнения, то дело заключалось в том, что крупные корпорации — вроде построивших «Остров номер 1» — поняли наконец, что атомная война плохо влияет на прибыли. Коль скоро они пошли понижать расходы на военные исследования и разработки, Всемирное Правительство смогло «убедить» страны расстаться со своим ядерным оружием.
3
Но мы оказались в ситуации где большие страны (читай: корпорации) применяли против малых стран свою экономическую мощь, в то время как Всемирное Правительство беспомощно стояло посередине. Что и говорить это была мировая война, экономическая и экологическая война, где тайно — а иногда и не так уж тайно — применялось манипулирование погодой и другое оружие воздействия на среду обитания.
Мы на «Острове номер 1» принадлежали конечно к корпорациям. Нравилось нам это или нет…
Сайрес С. Кобб. Кассеты для несанкционированной биографии.
Запахнувшись в голубой купальный халат Дэвид стоял в кухонной нише шаря по шкафчикам. Но глаза его на самом деле смотрели на Эвелин.
Искупались они прекрасно, и теперь она казалась куда более расслабившейся, когда сидела у потрескивающего, пахнущего сосной огня завернувшись в огромное кораллово-красное купальное полотенце и глядя на пламя.
— Спиртное — один из немногих предметов которые мы не производим сами, — рассказывал он ей. — Нам приходиться все это импортировать. По большей части мы привозим «Старый Лунный сок» из Селены. Я слышал что это смесь самодельной водки с ракетным топливом. Но у меня есть где-то здесь какие-то земные вина… бутылки тенессийской закваски.
Эвелин откинулась на разложенные ею на полу большие подушки.
— Вы хотите сказать что здесь нет ни у кого самогонного аппаратика?
Дэвид покачал головой.
— Насколько я знаю — нет.
— И воров я полагаю тоже нет?
С усмешкой:
— И никаких сборщиков налогов.
— Не удивительно что колонию называют раем.
Он переключил все свое внимание на шкафчики и нашел бутылки.
— А вот и мы. Калифорнийское шабли или…
— Шабли подойдет, — сказала Эвелин.
— Оно не очень холодное. Я могу охладить его для вас.
— Нет оно прекрасно сойдет и таким.
Дэвид на миг занялся стаканами.
— А что насчет обеда? У вас есть выбор, кролик, цыпленок или козлятина.
— Козлятина? — Лицо ее скривилось от отвращения.
— Не ругайте ее если не пробовали. На вкус она лучше баранины…
— Я в этом не сомневаюсь.
— … и козы здесь очень полезные животные: поедают все опадавшее, дают молоко, шерсть, мясо.
— Все одно, я предпочитаю цыпленка.
Дэвид налил ей вина в заиндевелый бокал, который он достал из морозильника. А затем смешал себе виски с водой. Подойдя к очагу он нагнулся и вручил Эвелин бокал. Он почувствовал как жар от потрескивающего пламени опалил волосы на его голой руке.
Она протянула за бокалом одну руку, сжимая другой концы полотенца. Дэвид внутренне усмехнулся ее представлению о скромности. Полотенце кораллового цвета прикрывало как саронг, оставляя на виду массу мягкой белой кожи: плечи, руки, бедра. Шея у нее прекрасная, подумал он, гадая на что будет похоже поцеловать ее.
Вместо целования он вернулся к кухне и вытащил из морозильника пару цыплят табака. Он положил их в микроволновую духовку а затем установил таймер.
Усевшись на пол рядом с Эвелин он сказал:
— Порядок, обед будет готов через полчаса.
— Так долго?
— Можно приготовить за три минуты, но я думал вам хотелось сперва насладиться выпивкой и теплом очага.
На лице Эвелин появилось странное выражение. Наконец она выпалила:
— Дэвид, я умираю от голода! Я с одиннадцати утра ничего не ела.
— О, го… извините. — Он вскарабкался на ноги. — Я не подумал.
— А вы разве не проголодались?
— Да, немного. Но я могу долго гулять не евши.
— Ну а я не могу.
Он нарезал сыра и нашел пакет облаточно-тонких крекеров и принес их ей. Они посидели у очага глядя на пламя. Дэвид усмехался про себя когда Эвелин, точнее ее чавканье, заглушало треск горящих поленьев. Тепло от очага и внутреннее согревание от виски начало вызывать у него расслабленность, заставляя его чувствовать себя счастливым. Он сидел достаточно близко к Эвелин чтобы погладить ее голое плечо всего лишь чуть протянув руку. Достаточно близко чтобы чувствовать слабый устойчивый запах ее духов. Но он воздержался от прикосновения к ней. Нельзя сказать как она отреагирует.
В скором времени он лежал на спине, рассказывая о своей работе по Прогнозированию.
— Значит это совсем не похоже на предсказание погоды, — подала реплику Эвелин, побуждая его к дальнейшему рассказу.
— Ничего похожего, — заверил он ее. — Прогнозирование — такое прогнозирование которым хочу заниматься я — это сведение в единое целое всех экономических, социальных, технологических тенденций и действительно предсказание того каким станет будущее — в подробностях… достаточно подробно чтоб сделать предсказания полезным.
— Полезным для кого? — спросила она.
Пожатие плечами.
— Для всякого кому они нужны. Для Совета, полагаю.
— Совета?
— Группы, владеющей «Островом номер 1», — пояснил Дэвид. — Пять самых крупных транснациональных корпораций на Земле объединились для строительства «Острова номер 1» в специальную компанию.
— Ах, да… и Всемирное Правительство пыталось заставить их уступить владение колоний и передать ее народу всего мира.
— Не так-то много шансов чтоб совет уступил Всемирному Правительству — особенно когда Совет контролирует всю энергию передаваемую на Землю с построенных нами спутников солнечной энергии.
— Хмм, — Эвелин положила голову на кулак, ее голая рука составляла живой контраст с четким восточным узором подушки на которой она улеглась.
— Вы хороший прогнозист? Ваши предсказания сбываются?
— Я еще не начинал делать предсказаний — сказал Дэвид, — Во всяком случае для всеобщего употребления. Я лишь пытаюсь понять все действующие силы. Тогда предсказания посыпятся градом… естественно.
Она вскинула бровь.
— Но вы же наверняка должны делать какие-то предсказания… время от времени.
— Ну… некоторые.
— Такие как?
Он на миг задумался.
— В прошлом году я вычислил с точностью до половины процента Валовый Региональный Продукт для Западной Европы, Евразии, Ближнего Востока, Северной Америки. По Китаю и Юго-Восточной Азии я немного отклонился. А для Южной Америки и Африки я предсказаний не делал; там слишком много политической сумятицы.
Это в общем-то довольно сухой материал, — заметила Эвелин.
— Однако это важный материал.
— Полагаю.
— Людям нужно знать Валовый Региональный Продукт если они намерены составить действенные региональные планы.
Она поиграла с бахромой его халата.
— Сделайте прогноз для меня, что-нибудь чуточку более интересное.
Дэвид выпил остатки своего виски, а затем сказал:
— Ну, при темпе строительства «Островом номер 1» новых спутников солнечной энергии мы сможем снабжать все северное полушарие…
— Нет, нет, — перебила его Эвелин, — не выдавайте мне цифры и статистику. Как насчет политического прогноза?
— Политика это бред, — отверг Дэвид. — Слишком много вариаций.
— Но это же так важно. Ведь нельзя же в самом деле сделать точных прогнозов если не включать политические факторы.
— Да, это верно.
— И вы думали о политических прогнозах, не так ли?
— Да.
— Что вы делаете, вводите все данные в компьютер?
— Компьютеры только часть процесса, — сказал он.
— И что же ваш компьютер говорит вам о политической ситуации?
Он посмотрел на нее. Она улыбалась ему, на ее голых плечах и густых рыжеватых волосах отсвечивало пламя очага.
— Ну, — произнес он наконец, — прямо сейчас во всем мире происходит противодействие Всемирному Правительству. Оно довольно небольшое и неорганизованное, но в скором времени оно разразится насилием. Первой его почувствует Латинская Америка, потом думаю, Африка. Целые страны попытаются отделиться от Всемирного Правительства…
— Но они не смогут этого сделать!
— Они это сделают, если будут достаточно сильны и если сойдутся нужные факторы, — сказал Дэвид.
— Какие факторы?
Он покачал головой.
— Желал бы я знать. Именно это я и пытаюсь выяснить. Если конечно взаимосвязь между доходом на душу населения и политической стабильностью. Но дело обстоит намного сложнее. На политическую стабильность кажется влияют погодные условия, особенно в странах победнее, где сильная буря может погубить годовой урожай…
— Но ведь Всемирное Правительство наверняка не позволит отдельным странам отколоться. Мы же вернемся прямиком туда где были при старой Организации Объединенных Наций.
— Всемирное Правительство ничего не может сделать чтобы помешать им, если только не объявит им войну.
— Но разве корпорации позволят странам провозглашать независимость? В конце концов они вложили столько денег в страны вроде Аргентины и Бразилии… да и в Африку тоже.
— Корпорации? — моргнул Дэвид, — они в политику не втянуты.
— Ха!
— Косвенно, может быть, — уступил Дэвид, — Но Всемирное Правительство никогда не позволит корпорациям приобрести достаточно настоящей политической власти чтобы быть силой…
Прозвенел таймер духовки.
— Полагаю нам лучше встать и поесть, — сказал Дэвид.
С явной неохотой. Эвелин прервала беседу.
— Наверно мне следует одеться.
— Это не официальный обед, — пошутил Дэвид.
— Она там? — показала она на стиральную машину.
Дэвид вынул одежду из машины и отдал ей. Эвелин исчезла в ванной. Он поставил на стол тарелки и открыл бутылку чилийского кларета.
Когда он вынул из духовки обед от которого шел пар, Эвелин вышла полностью одетая. Он подал ей стул, а затем налил вина. Они чокнулись и она набросилась на еду.
Дэвид смотрел как она ест. Как птица, — сказал он себе, — Стервятник.
Она несколько раз пыталась вновь завести разговор о его прогнозах, но каждый раз Дэвид ускользал от этой темы. Он думал о политической власти корпораций. Совет контролирует всю энергию, передаваемую со спутников солнечной энергии, понял он. А это политическая власть! Как же я глуп, что не видел этого в таком разрезе раньше. Не удивительно, что доктор Кобб пытается перекинуть меня в другую область.
— Еда вкусная, — сказала Эвелин, выглядевшей чуточку обиженной его молчанием.
— Я действительно ничего не делал помимо того что задал температурный режим духовке, — признался он. — Цыплята приготовлены заранее. Их можно приобрести такими в деревенских магазинах.
А где такие повстанцы, как революционеры в Латинской Америке, получат оружие и боеприпасы? Если б корпорации захотели ослабить Всемирное Правительство…
Эвелин восхищалась жареной ножкой.
— Должна признаться, это лучше всего, что я порядочное время ела в Веселой Старой Англии.
— Это все свежая птица, — сказал он, заставляя себя уделить ей внимание. — Никаких консервов или иной дряни. Такое можно сделать если приходится заботиться только о небольшом населении.
Вытерев губы салфеткой Эвелин спросила:
— А разве вас не беспокоит что вы живете так хорошо когда на Земле столько миллиардов голодных и несчастных людей?
— Не знаю. Я мало думал об этом.
— А следовало бы.
— А как насчет вас? — отпарировал он.
— Разве вас не беспокоит что вы будете жить здесь и оставите за бортом все эти миллиарды несчастных?
На миг ее глубокие как океан глаза с удивлением уставились на него.
1 2 3 4 5 6 7 8