Он поставляет монгольским ханам муку и
часто беседует с ними. Слышал он от них, что в Сыгнак прискакали самые
важные монгольские царевичи, внуки "Великого Потрясателя вселенной"
Чингиз-хана...
Назар остановился, желая узнать, какое впечатление произвела его новость.
Хан стоял спокойный, с непроницаемым взглядом всемогущего и всезнающего
человека. Сопровождавшие его джигиты насторожились и придвинулись на шаг.
- Это похоже на истину! - заметил хан Баяндер.- Что же еще говорили на
базаре?
- Говорил этот купец, что за царевичами спешно идет войско монголов и
татар, такое большое, что оно займет наши степи на десять дней пути.
- Слышал и я о приезде монгольских царевичей. А для чего они идут сюда?
Земли наши ими покорены, подвластные народы не смеют и шевельнуться,- что
еще им нужно? Не слышал ли ты об этом, Назар-Кяризек?
- Говорят, грозный каган Чингиз-хан завоевал половину вселенной, а его
внуки хотят покорить вторую половину. Баяндер покачал головой:
- Легкое ли это дело! Сколько народов живет во вселенной, а
Чингиз-хана-то нет! Кто его заменит? У кого такая голова, как у
Чингиз-хана? Кто поведет войско? Эй, джигиты, подайте мне коня!
- Постой, мой славный хан! - завопил испуганно Назар,- Взгляни на твоего
старого конюха! Ты более могуч, чем все другие степные султаны! Прошу тебя,
мой хан, не забудь и меня в походе! Я сорок лет верно служил тебе и днем и
ночью, и в снег и в бурю, пока не состарился. Теперь на мое место встали
пять моих сыновей, все пятеро молодец к молодцу! Они берегут и холят твоих
коней и сберегли их до этого грозного дня, когда уже всюду слышатся боевые
ураны двенадцати колен великого кипчакского племени: "Уйбас, токтабаевцы!
Дюйт, батыры дурутаевцы! Даукара, джерсайцы, опрокидывающие все на пути!
Берите острые клинки, садитесь на коней, выступайте в поход!"
Хан Баяндер стоял еще более величественный, только левый глаз сощурился,
и в нем мелькнула веселая искорка, когда он смотрел на кричавшего ураны
старого Назара, который выхватил кривую саблю и размахивал ею над головой.
- Ты лихой воин, Назар, твои заслуги я помню! Что же ты хочешь?
- Мои пять сыновей готовы выступить под твоим славным бунчуком. Но на
чем? Много коней они тебе вырастили, а своего коня у них нет! Ты недаром
называешься ханом Баяндером. Дай каждому моему сыну коня с седлом. Пойдут
они с тобой верными защитниками в бою, будут твоими верными стрелами - куда
их пошлешь, туда полетят, что прикажешь - выполнят!
Хан Баяндер коснулся тремя пальцами острого конца своей бороды:
- Хорошо, мой верный конюх, Назар-Кяризек! Дам я коней твоим сыновьям, но
о седле и уздечке пусть сами заботятся. Даром я ничего не даю. Если я своим
джигитам раздам мои табуны, мне придется плестись по степи оборванным
нищим. Пусть каждый из твоих пяти сыновей, вернувшись после похода,
приведет мне взамен полученного, другого молодого коня, покрытого ковром, и
еще: пока твои сыновья будут добывать себе славу, пусть их жены соткут мне
по бархатному ковру...
- Преславный хан, смилуйся! У меня нет шерсти для ковров.
- Ты получишь шерсть у моего управляющего. Если ты согласен, то твои
сыновья могут взять себе по коню. Я зачислю всех пятерых в мою отборную
тысячу джигитов.
- Да хранит тебя аллах за твою щедрость, мой пресветлый хан! - воскликнул
Назар и, сложив руки на животе, низко поклонился садившемуся на коня
Баяндеру.
Назар, вздохнув, выпрямился, вложил обратно в ножны старую саблю и,
покачивая головой, хмуро смотрел вслед уезжавшему со своей свитой хану.
Потом перевел взгляд и заметил Тургана. Мальчик сидел на пятках, обняв
руками колени. Его черные глаза зорко следили за выражением лица старика.
Заметив на нем грусть, Турган вскочил и подбежал к Назару:
- Чем ты огорчен, тату? Я все слышал. Теперь, кроме старой кобылы, у нас
будет еще пять хороших коней. А разве трудно их вернуть этому жадному хану?
Пустое! Ведь братья едут на войну и пригонят целый табун собственных коней.
- Кто, кроме аллаха, знает, что кони привезут с войны: славных багатуров
или только их окровавленные мечи?
- Поезжай скорее за конями! Торопись, тату, пока хан не раздумал. Прикажи
мне бежать за тобой! Можно?
Турган помог отцу сесть на кобылу, и оба направились по тропинке в ту
сторону, где паслись полудикие тысячные табуны хана Баяндера.
Глава одиннадцатая
ПО СЛЕДАМ КОНЯ
Арапша вел Хаджи Рахима пустынной степью так уверенно, точно он уже не
раз ходил по этим холмам и запутанным, едва заметным тропинкам. Иногда
Арапша останавливался, всматривался в следы и подымался на бугры, оглядывая
степь. Тогда усталый Хаджи Рахим ложился на песок и вздыхал. Наконец он
взмолился:
- Куда ты ведешь меня? Долго ли еще идти?
- Мы идем по следам моего коня. Я знаю, где мы можем скрыться. Скорей
вперед!
Тропинка вела на возвышенность, засыпанную щебнем. Арапша свернул в
сторону, спустился в овраг и долго пробирался вдоль высохшего ручья. Он
указал на холм:
- Мы подымемся наверх и спрячемся за камнями. Оттуда можно наблюдать за
степью.
Добравшись по обрывистому скату оврага до каменистой вершины, они припали
за кустами репейника. Отсюда степь была видна далеко кругом.
- Посмотри на дорогу,- прошептал Арапша.- Это они!.. Что-то ищут!..
По степи ехали четыре монгольских всадника на небольших крепких коньках с
длинными гривами. Передний, наклоняясь с седла, всматривался в землю и
останавливался. Иногда он стегал коня, и монголы пускались вскачь. Вскоре
они скрылись за холмами.
- Они идут по следам моего белого коня, моего Акчиана! Они надеются
нагнать его. Я так и ожидал! Они могут вернуться... Мы должны уйти дальше,
по этим острым камням, где не видно наших следов...
Путники пробирались оврагами, потом поднялись на равнину. Тропу пересекла
широкая дорога. Пастухи, посвистывая, гнали по ней стадо баранов и коз.
- Здесь следы наши затеряются,- сказал Арапша.- Отсюда мы доберемся до
какого-нибудь захудалого кочевья и там передохнем.
Тропинка привела к холму, с вершины которого открылся далекий вид на
оживленную зеленую равнину. Здесь паслись многочисленные табуны коней.
Медленно переходя по пастбищу, кони мирно щипали свежую траву. Верховые
конюхи, размахивая длинными укрюками, охраняли кобылиц и жеребят. Равнина,
освещенная косыми лучами заходящего солнца, где мирно бродили стройные,
сытые кони, казалась особенно радостной и привлекательной после сыпучих
барханов и пустынных холмов с чахлыми стебельками седой полыни.
Невдалеке поблескивало небольшое озеро, над которым пролетали дикие утки.
Из зарослей камыша неожиданно выскочил стройный белый оседланный конь и с
звонким ржанием поскакал вдоль косяков рыжих кобылиц.
- Смотри, мой почтенный учитель! Ведь это он, мой Акчиан! Мой украденный
друг!..
И Арапша, сбросив на песок сумку и плащ, побежал с холма.
- Жди меня здесь... Я поймаю его! - крикнул он.
Факих опустился на землю и стал наблюдать. За белым жеребцом помчались
конюхи. Арапша пробежал по зеленой равнине, скрылся в камышах, перешел
ручей и исчез в высокой траве, там, где носился белый жеребец, которого
преследовали два пастуха.
Сзади послышались тихие голоса. Хаджи Рахим оглянулся... Три монгола,
переваливаясь на кривых ногах, направлялись к нему. Один расправлял пучок
веревок. Не успел факих опомниться, как монголы набросились на него,
перевязали веревками, встряхнули и поставили на ноги.
- Видишь, на нем синий чапан с красными пуговицами! Конечно, это он.
- Это не он! Тот молодой, а у этого весь подбородок в шерсти...
- Какое мне дело! Хан сказал: "Если встретишь человека в синем чапане с
красными пуговицами - приканчивай его скорей!"
- Поведем его к хану, пусть сам решает!
- Что вы от меня хотите? - кричал Хаджи Рахим.- Я бедный дервиш, я пишу
книги!
- Пой песни другим! Откуда на тебе рубиновые пуговицы? За одну такую
пуговицу можно купить косяк лучших кобылиц!
- Берите себе и чапан и пуговицы! Они не мои...
- Чего вы медлите! - воскликнул, подъезжая, четвертый монгол.-
Торопитесь, сюда скачут ханские конюхи. Набрасывайте ему на голову платок!
Загибайте пятки к затылку!..
Хаджи Рахим больше не слышал слов. Сильные руки схватили его, пестрый
платок закутал лицо. Яркое солнце запылало перед ним и рассыпалось на
тысячи искр. Шум голосов, крики, громкий лай собак, мучительная боль во
всем теле - и факих потерял сознание.
Глава двенадцатая
БЕЛЫЙ КОНЬ
...Легко несется его конь;
На полсажени быстрее мысли тот конь,
На сажень - быстрее ветра.
Поэма "Джангар".
В зеленой степи на свободе паслось несколько тысяч коней. Казалось, они
рассыпались в беспорядке. Но табуны, медленно передвигавшиеся по равнине,
были разбиты на отдельные группы, или "косяки", которые не смешивались друг
с Другом, за чем зорко следили табунщики.
Каждый косяк состоял из старой матки и пятнадцати - двадцати молодых
коней одной масти-темно- или светлорыжих, буланых, гнедых и других. Старый
злой жеребец не отходил от своего косяка, оберегая его.
Табунщики на горбоносых тощих конях с гиканьем скакали между косяками и,
размахивая укрюками, ловко разгоняли сцепивщихся в драке жеребцов.
Среди конюхов-табунщиков было пять сыновей Назара-Кяризека. Старшему,
Демиру, было лет тридцать, младшему, Мусуку,- семнадцать. Братья славились
как отчаянные укротители коней и бесстрашные охотники на волков, на которых
они бросались с одной плетью. Зимой и летом, днем и ночью, в стужу и в
проливной дождь разъезжали они вокруг табунов хана Баяндера, охраняя их от
воров и хищников. Хан Баяндер не очень жаловал своих верных сторожей. Он
только все обещал наградить их "по-хански". Но пока что па табунщиках
вместо одежды были лохмотья, выцветшие и бурые, как степь, на
ногах-самодельные сапоги, сшитые из невыделанных шкурок сусликов, а шапку
заменяла собственная грива спутанных волос. Обожженные солнцем,
почерневшие, они сжились со степью, как кони и большие лохматые собаки, и
сами стали частью барханов, ковыльной равнины, ветра и плывущих мимо
облаков.
В этом табуне Арапша заметил среди мирно пасущихся коней стройного белого
жеребца, своего Акчиана. Он неукротимым зверем носился между косяками,
наслаждаясь привольем, смело схватываясь с другими жеребцами. С диким
визгом вцепился он зубами в шею рыжего жеребца, опрокинул его и с звонким
ржаньем поскакал дальше по степи. Ветер развевал его серебристую гриву.
Арапша свистнул. Акчиан остановился и насторожил уши, Арапша свистнул еще
раз и услыхал ответное ржанье. Изогнув шею и легко выбрасывая стройные
ноги, Акчиан понесся упругими скачками навстречу хозяину.
Но два табунщика уже давно следили за ним и помчались наперерез,
высвобождая арканы. Арапша изо всех сил, бежал к коню, но было поздно: два
аркана захлестнули шею скакуна, и он остановился, бросаясь в стороны,
стараясь вырваться на волю.
- Оставьте! Это мой конь! Он под моим седлом! - кричал Арапша.
- Уходи отсюда, пока цел, степной бродяга, конокрад! - кричали табунщики.
Один из них спрыгнул с коня и вцепился в повод Акчиана.- Здесь земля и
табуны хана Баяндера! Бродячий конь - добыча хана!..
Арапша выхватил меч и крикнул с таким бешенством, что табунщики
попятились:
- Слушайте вы, жалкие рабы Баяндера! Вы, ханские табунщики, крадете чужих
коней? Не хотите ли вы поставить ваше паршивое тавро на серебристой коже
этого благородного коня?
- Хан Баяндер сам поставит тебе на лоб свое тавро,- ответил табунщик,- и
будешь ты лежать падалью на кургане!
Говоривший отскочил в сторону, едва успев увернуться от разъяренного
воина, бросившегося на него с поднятым мечом.
Но Арапше неожиданно загородил дорогу выбежавший из шалаша смуглый
коренастый монгол в рваном плаще.
- Постой, бек-джигит! - сказал он спокойно.- Ты всегда успеешь светлой
саблей зарубить грубияна. Выслушай сперва, что я скажу тебе. А твой конь от
тебя никуда не уйдет!
Он сделал знак рукой, и табунщики распутали петли, наброшенные на белого
жеребца. Говоривший был молод. Темный пушок едва оттенял его верхнюю губу.
Под сдвинутыми бровями застыли скошенные, холодные, точно стеклянные,
глаза, в которых чувствовалась затаенная, неотступная мысль. Он держался с
уверенностью, казавшейся странной при его выцветшем нищенском плаще.
Арапша невольно остановился, пораженный властным выражением лица
незнакомца, и вдруг вспомнил слова Хаджи Рахима: "Конь к тебе вернется...
На нем уехал необычайный человек, который может за него дать тебе тысячу
коней..."
- Твоего жеребца никто не посмеет тронуть,- продолжал молодой монгол.- На
нем ускакал я, когда за мной гнались враги. Я покупаю его. Сколько золотых
динаров ты за него хочешь?
- Продать моего Акчиана?!-воскликнул Арапша.-Для смелого джигита конь -
лучший друг! Разве друзьями торгуют?
- Ты хорошо сказал! - отвечал незнакомец.- Этот благородный конь создан
для того, чтобы на нем ездил султан, хан или сам каган. Для чего тебе,
смелому, но простому джигиту, такой конь? Я заплачу тебе за него столько,
что ты купишь себе десяток добрых коней и шелковую одежду. Говори, что ты
хочешь за коня?
- Я ничего не хочу! - возразил Арапша.- Я только что с трудом нашел его.
У меня нет родины, нет юрты, нет белобородого отца или смелого брата. Все
мое богатство - меч и этот конь. Зачем же ты хочешь отнять его? Кто спасет
меня в огне битвы, на краю пропасти? Я не отдам его!
- Белый конь нужен мне! Я дам тебе взамен лучшего коня из этого табуна.
Согласен?
Глаза Арапши расширились. Он загорелся гневом. Но ему опять вспомнились
слова Хаджи Рахима. Арапша задумался на мгновение, затем тряхнул черными
кудрями и сказал:
- Если мой конь нужен тебе не для того, чтобы водить его под парчовым
чепраком по базару на удивление толпы, а для похода и для битвы,- я дарю
тебе моего коня! Ты взлетишь на нем к далекой сверкающей звезде. Он будет
конем победителя и принесет тебе удачу!
Незнакомец в рваном плаще вздрогнул. На мгновение глаза его испытующе
остановились на Арапше, Затем он повернулся к табунщикам и спросил
небрежно, как о пустячном деле:
- Скажите, джигиты-удальцы, можете ли вы продать мне коня, которого я сам
выберу?
Табунщики переглянулись и пошептались между собой. Младший из них, черный
от загара, как жук, сказал:
- Кони не наши, а хана Баяндера. Но хан наш любит золото, и мы можем
продать нужного тебе коня, если ты заплатишь не меньше, чем купцы на базаре
в Сыгнаке. Дашь ли ты нам за него двадцать пять золотых динаров? Тогда мы
поймаем жеребца, которого ты нам укажешь, а если ты еще прибавишь нам за
усердие, то мы его укротим на твоих глазах.
- Я не барышник! - ответил странный монгол. - Я не торгуюсь, а беру, что
хочу. Вы получите, что просите. Кроме того, я добавлю каждому по золотому
динару.
- Живи тысячу лет! - воскликнули табунщики,- Приказывай скорее!
Глава тринадцатая
БРАТЬЯ-ТАБУНЩИКИ
Назар-Кяризек торопился увидеть сыновей, чтобы обрадовать их вестью о
милости хана, уступающего им пять коней. Он подгонял, как мог, тощую
кобылу. Она то плелась шагом, то бежала рысцой и притащилась, наконец, к
долине, где паслись табуны хана Баяндера.
Вслед за Назаром прибежал, прыгая, как заяц, маленький Турган. Он
вскарабкался на холм и закричал отцу:
- Скорей, тату, скорей сюда! Здесь ловят волков! Назар щелкнул плетью и
взобрался на холм.
В лощине, между холмами, во всех направлениях скакали, крича и свища,
джигиты хана Баяндера. Заливаясь тонким лаем, поджарые борзые собаки
гонялись за несколькими волками. Спасаясь, волки бросались под ноги коней.
Особенно горячая свалка происходила вокруг большого старого волка. Он
огрызался, лязгал оскаленными зубами, отшвырнул отчаянно завизжавшую собаку
и вертелся, отбиваясь от наседавших врагов.
К волку подскочил джигит, свалился с седла прямо на него и старался
ухватить его за уши. Но волк вырвался, перекатился кубарем через собак и
большими скачками понесся наутек.
Джигиты помчались за волком:
- Держи его, Нури! Не упусти... Лови его за уши, Нури!..
В туче пыли, с шумом и воплями, скрылись за бугром охотники, волки и
собаки.
Тогда Назар-Кяризек увидел на месте свалки лежащего человека, связанного
веревками. На нем был синий монгольский чапан. Отлетевший в сторону колпак
дервиша показался знакомым. Назар подъехал и сошел на землю.
- Да это наш сосед, ученый, факих Хаджи Рахим!
1 2 3 4 5 6 7
часто беседует с ними. Слышал он от них, что в Сыгнак прискакали самые
важные монгольские царевичи, внуки "Великого Потрясателя вселенной"
Чингиз-хана...
Назар остановился, желая узнать, какое впечатление произвела его новость.
Хан стоял спокойный, с непроницаемым взглядом всемогущего и всезнающего
человека. Сопровождавшие его джигиты насторожились и придвинулись на шаг.
- Это похоже на истину! - заметил хан Баяндер.- Что же еще говорили на
базаре?
- Говорил этот купец, что за царевичами спешно идет войско монголов и
татар, такое большое, что оно займет наши степи на десять дней пути.
- Слышал и я о приезде монгольских царевичей. А для чего они идут сюда?
Земли наши ими покорены, подвластные народы не смеют и шевельнуться,- что
еще им нужно? Не слышал ли ты об этом, Назар-Кяризек?
- Говорят, грозный каган Чингиз-хан завоевал половину вселенной, а его
внуки хотят покорить вторую половину. Баяндер покачал головой:
- Легкое ли это дело! Сколько народов живет во вселенной, а
Чингиз-хана-то нет! Кто его заменит? У кого такая голова, как у
Чингиз-хана? Кто поведет войско? Эй, джигиты, подайте мне коня!
- Постой, мой славный хан! - завопил испуганно Назар,- Взгляни на твоего
старого конюха! Ты более могуч, чем все другие степные султаны! Прошу тебя,
мой хан, не забудь и меня в походе! Я сорок лет верно служил тебе и днем и
ночью, и в снег и в бурю, пока не состарился. Теперь на мое место встали
пять моих сыновей, все пятеро молодец к молодцу! Они берегут и холят твоих
коней и сберегли их до этого грозного дня, когда уже всюду слышатся боевые
ураны двенадцати колен великого кипчакского племени: "Уйбас, токтабаевцы!
Дюйт, батыры дурутаевцы! Даукара, джерсайцы, опрокидывающие все на пути!
Берите острые клинки, садитесь на коней, выступайте в поход!"
Хан Баяндер стоял еще более величественный, только левый глаз сощурился,
и в нем мелькнула веселая искорка, когда он смотрел на кричавшего ураны
старого Назара, который выхватил кривую саблю и размахивал ею над головой.
- Ты лихой воин, Назар, твои заслуги я помню! Что же ты хочешь?
- Мои пять сыновей готовы выступить под твоим славным бунчуком. Но на
чем? Много коней они тебе вырастили, а своего коня у них нет! Ты недаром
называешься ханом Баяндером. Дай каждому моему сыну коня с седлом. Пойдут
они с тобой верными защитниками в бою, будут твоими верными стрелами - куда
их пошлешь, туда полетят, что прикажешь - выполнят!
Хан Баяндер коснулся тремя пальцами острого конца своей бороды:
- Хорошо, мой верный конюх, Назар-Кяризек! Дам я коней твоим сыновьям, но
о седле и уздечке пусть сами заботятся. Даром я ничего не даю. Если я своим
джигитам раздам мои табуны, мне придется плестись по степи оборванным
нищим. Пусть каждый из твоих пяти сыновей, вернувшись после похода,
приведет мне взамен полученного, другого молодого коня, покрытого ковром, и
еще: пока твои сыновья будут добывать себе славу, пусть их жены соткут мне
по бархатному ковру...
- Преславный хан, смилуйся! У меня нет шерсти для ковров.
- Ты получишь шерсть у моего управляющего. Если ты согласен, то твои
сыновья могут взять себе по коню. Я зачислю всех пятерых в мою отборную
тысячу джигитов.
- Да хранит тебя аллах за твою щедрость, мой пресветлый хан! - воскликнул
Назар и, сложив руки на животе, низко поклонился садившемуся на коня
Баяндеру.
Назар, вздохнув, выпрямился, вложил обратно в ножны старую саблю и,
покачивая головой, хмуро смотрел вслед уезжавшему со своей свитой хану.
Потом перевел взгляд и заметил Тургана. Мальчик сидел на пятках, обняв
руками колени. Его черные глаза зорко следили за выражением лица старика.
Заметив на нем грусть, Турган вскочил и подбежал к Назару:
- Чем ты огорчен, тату? Я все слышал. Теперь, кроме старой кобылы, у нас
будет еще пять хороших коней. А разве трудно их вернуть этому жадному хану?
Пустое! Ведь братья едут на войну и пригонят целый табун собственных коней.
- Кто, кроме аллаха, знает, что кони привезут с войны: славных багатуров
или только их окровавленные мечи?
- Поезжай скорее за конями! Торопись, тату, пока хан не раздумал. Прикажи
мне бежать за тобой! Можно?
Турган помог отцу сесть на кобылу, и оба направились по тропинке в ту
сторону, где паслись полудикие тысячные табуны хана Баяндера.
Глава одиннадцатая
ПО СЛЕДАМ КОНЯ
Арапша вел Хаджи Рахима пустынной степью так уверенно, точно он уже не
раз ходил по этим холмам и запутанным, едва заметным тропинкам. Иногда
Арапша останавливался, всматривался в следы и подымался на бугры, оглядывая
степь. Тогда усталый Хаджи Рахим ложился на песок и вздыхал. Наконец он
взмолился:
- Куда ты ведешь меня? Долго ли еще идти?
- Мы идем по следам моего коня. Я знаю, где мы можем скрыться. Скорей
вперед!
Тропинка вела на возвышенность, засыпанную щебнем. Арапша свернул в
сторону, спустился в овраг и долго пробирался вдоль высохшего ручья. Он
указал на холм:
- Мы подымемся наверх и спрячемся за камнями. Оттуда можно наблюдать за
степью.
Добравшись по обрывистому скату оврага до каменистой вершины, они припали
за кустами репейника. Отсюда степь была видна далеко кругом.
- Посмотри на дорогу,- прошептал Арапша.- Это они!.. Что-то ищут!..
По степи ехали четыре монгольских всадника на небольших крепких коньках с
длинными гривами. Передний, наклоняясь с седла, всматривался в землю и
останавливался. Иногда он стегал коня, и монголы пускались вскачь. Вскоре
они скрылись за холмами.
- Они идут по следам моего белого коня, моего Акчиана! Они надеются
нагнать его. Я так и ожидал! Они могут вернуться... Мы должны уйти дальше,
по этим острым камням, где не видно наших следов...
Путники пробирались оврагами, потом поднялись на равнину. Тропу пересекла
широкая дорога. Пастухи, посвистывая, гнали по ней стадо баранов и коз.
- Здесь следы наши затеряются,- сказал Арапша.- Отсюда мы доберемся до
какого-нибудь захудалого кочевья и там передохнем.
Тропинка привела к холму, с вершины которого открылся далекий вид на
оживленную зеленую равнину. Здесь паслись многочисленные табуны коней.
Медленно переходя по пастбищу, кони мирно щипали свежую траву. Верховые
конюхи, размахивая длинными укрюками, охраняли кобылиц и жеребят. Равнина,
освещенная косыми лучами заходящего солнца, где мирно бродили стройные,
сытые кони, казалась особенно радостной и привлекательной после сыпучих
барханов и пустынных холмов с чахлыми стебельками седой полыни.
Невдалеке поблескивало небольшое озеро, над которым пролетали дикие утки.
Из зарослей камыша неожиданно выскочил стройный белый оседланный конь и с
звонким ржанием поскакал вдоль косяков рыжих кобылиц.
- Смотри, мой почтенный учитель! Ведь это он, мой Акчиан! Мой украденный
друг!..
И Арапша, сбросив на песок сумку и плащ, побежал с холма.
- Жди меня здесь... Я поймаю его! - крикнул он.
Факих опустился на землю и стал наблюдать. За белым жеребцом помчались
конюхи. Арапша пробежал по зеленой равнине, скрылся в камышах, перешел
ручей и исчез в высокой траве, там, где носился белый жеребец, которого
преследовали два пастуха.
Сзади послышались тихие голоса. Хаджи Рахим оглянулся... Три монгола,
переваливаясь на кривых ногах, направлялись к нему. Один расправлял пучок
веревок. Не успел факих опомниться, как монголы набросились на него,
перевязали веревками, встряхнули и поставили на ноги.
- Видишь, на нем синий чапан с красными пуговицами! Конечно, это он.
- Это не он! Тот молодой, а у этого весь подбородок в шерсти...
- Какое мне дело! Хан сказал: "Если встретишь человека в синем чапане с
красными пуговицами - приканчивай его скорей!"
- Поведем его к хану, пусть сам решает!
- Что вы от меня хотите? - кричал Хаджи Рахим.- Я бедный дервиш, я пишу
книги!
- Пой песни другим! Откуда на тебе рубиновые пуговицы? За одну такую
пуговицу можно купить косяк лучших кобылиц!
- Берите себе и чапан и пуговицы! Они не мои...
- Чего вы медлите! - воскликнул, подъезжая, четвертый монгол.-
Торопитесь, сюда скачут ханские конюхи. Набрасывайте ему на голову платок!
Загибайте пятки к затылку!..
Хаджи Рахим больше не слышал слов. Сильные руки схватили его, пестрый
платок закутал лицо. Яркое солнце запылало перед ним и рассыпалось на
тысячи искр. Шум голосов, крики, громкий лай собак, мучительная боль во
всем теле - и факих потерял сознание.
Глава двенадцатая
БЕЛЫЙ КОНЬ
...Легко несется его конь;
На полсажени быстрее мысли тот конь,
На сажень - быстрее ветра.
Поэма "Джангар".
В зеленой степи на свободе паслось несколько тысяч коней. Казалось, они
рассыпались в беспорядке. Но табуны, медленно передвигавшиеся по равнине,
были разбиты на отдельные группы, или "косяки", которые не смешивались друг
с Другом, за чем зорко следили табунщики.
Каждый косяк состоял из старой матки и пятнадцати - двадцати молодых
коней одной масти-темно- или светлорыжих, буланых, гнедых и других. Старый
злой жеребец не отходил от своего косяка, оберегая его.
Табунщики на горбоносых тощих конях с гиканьем скакали между косяками и,
размахивая укрюками, ловко разгоняли сцепивщихся в драке жеребцов.
Среди конюхов-табунщиков было пять сыновей Назара-Кяризека. Старшему,
Демиру, было лет тридцать, младшему, Мусуку,- семнадцать. Братья славились
как отчаянные укротители коней и бесстрашные охотники на волков, на которых
они бросались с одной плетью. Зимой и летом, днем и ночью, в стужу и в
проливной дождь разъезжали они вокруг табунов хана Баяндера, охраняя их от
воров и хищников. Хан Баяндер не очень жаловал своих верных сторожей. Он
только все обещал наградить их "по-хански". Но пока что па табунщиках
вместо одежды были лохмотья, выцветшие и бурые, как степь, на
ногах-самодельные сапоги, сшитые из невыделанных шкурок сусликов, а шапку
заменяла собственная грива спутанных волос. Обожженные солнцем,
почерневшие, они сжились со степью, как кони и большие лохматые собаки, и
сами стали частью барханов, ковыльной равнины, ветра и плывущих мимо
облаков.
В этом табуне Арапша заметил среди мирно пасущихся коней стройного белого
жеребца, своего Акчиана. Он неукротимым зверем носился между косяками,
наслаждаясь привольем, смело схватываясь с другими жеребцами. С диким
визгом вцепился он зубами в шею рыжего жеребца, опрокинул его и с звонким
ржаньем поскакал дальше по степи. Ветер развевал его серебристую гриву.
Арапша свистнул. Акчиан остановился и насторожил уши, Арапша свистнул еще
раз и услыхал ответное ржанье. Изогнув шею и легко выбрасывая стройные
ноги, Акчиан понесся упругими скачками навстречу хозяину.
Но два табунщика уже давно следили за ним и помчались наперерез,
высвобождая арканы. Арапша изо всех сил, бежал к коню, но было поздно: два
аркана захлестнули шею скакуна, и он остановился, бросаясь в стороны,
стараясь вырваться на волю.
- Оставьте! Это мой конь! Он под моим седлом! - кричал Арапша.
- Уходи отсюда, пока цел, степной бродяга, конокрад! - кричали табунщики.
Один из них спрыгнул с коня и вцепился в повод Акчиана.- Здесь земля и
табуны хана Баяндера! Бродячий конь - добыча хана!..
Арапша выхватил меч и крикнул с таким бешенством, что табунщики
попятились:
- Слушайте вы, жалкие рабы Баяндера! Вы, ханские табунщики, крадете чужих
коней? Не хотите ли вы поставить ваше паршивое тавро на серебристой коже
этого благородного коня?
- Хан Баяндер сам поставит тебе на лоб свое тавро,- ответил табунщик,- и
будешь ты лежать падалью на кургане!
Говоривший отскочил в сторону, едва успев увернуться от разъяренного
воина, бросившегося на него с поднятым мечом.
Но Арапше неожиданно загородил дорогу выбежавший из шалаша смуглый
коренастый монгол в рваном плаще.
- Постой, бек-джигит! - сказал он спокойно.- Ты всегда успеешь светлой
саблей зарубить грубияна. Выслушай сперва, что я скажу тебе. А твой конь от
тебя никуда не уйдет!
Он сделал знак рукой, и табунщики распутали петли, наброшенные на белого
жеребца. Говоривший был молод. Темный пушок едва оттенял его верхнюю губу.
Под сдвинутыми бровями застыли скошенные, холодные, точно стеклянные,
глаза, в которых чувствовалась затаенная, неотступная мысль. Он держался с
уверенностью, казавшейся странной при его выцветшем нищенском плаще.
Арапша невольно остановился, пораженный властным выражением лица
незнакомца, и вдруг вспомнил слова Хаджи Рахима: "Конь к тебе вернется...
На нем уехал необычайный человек, который может за него дать тебе тысячу
коней..."
- Твоего жеребца никто не посмеет тронуть,- продолжал молодой монгол.- На
нем ускакал я, когда за мной гнались враги. Я покупаю его. Сколько золотых
динаров ты за него хочешь?
- Продать моего Акчиана?!-воскликнул Арапша.-Для смелого джигита конь -
лучший друг! Разве друзьями торгуют?
- Ты хорошо сказал! - отвечал незнакомец.- Этот благородный конь создан
для того, чтобы на нем ездил султан, хан или сам каган. Для чего тебе,
смелому, но простому джигиту, такой конь? Я заплачу тебе за него столько,
что ты купишь себе десяток добрых коней и шелковую одежду. Говори, что ты
хочешь за коня?
- Я ничего не хочу! - возразил Арапша.- Я только что с трудом нашел его.
У меня нет родины, нет юрты, нет белобородого отца или смелого брата. Все
мое богатство - меч и этот конь. Зачем же ты хочешь отнять его? Кто спасет
меня в огне битвы, на краю пропасти? Я не отдам его!
- Белый конь нужен мне! Я дам тебе взамен лучшего коня из этого табуна.
Согласен?
Глаза Арапши расширились. Он загорелся гневом. Но ему опять вспомнились
слова Хаджи Рахима. Арапша задумался на мгновение, затем тряхнул черными
кудрями и сказал:
- Если мой конь нужен тебе не для того, чтобы водить его под парчовым
чепраком по базару на удивление толпы, а для похода и для битвы,- я дарю
тебе моего коня! Ты взлетишь на нем к далекой сверкающей звезде. Он будет
конем победителя и принесет тебе удачу!
Незнакомец в рваном плаще вздрогнул. На мгновение глаза его испытующе
остановились на Арапше, Затем он повернулся к табунщикам и спросил
небрежно, как о пустячном деле:
- Скажите, джигиты-удальцы, можете ли вы продать мне коня, которого я сам
выберу?
Табунщики переглянулись и пошептались между собой. Младший из них, черный
от загара, как жук, сказал:
- Кони не наши, а хана Баяндера. Но хан наш любит золото, и мы можем
продать нужного тебе коня, если ты заплатишь не меньше, чем купцы на базаре
в Сыгнаке. Дашь ли ты нам за него двадцать пять золотых динаров? Тогда мы
поймаем жеребца, которого ты нам укажешь, а если ты еще прибавишь нам за
усердие, то мы его укротим на твоих глазах.
- Я не барышник! - ответил странный монгол. - Я не торгуюсь, а беру, что
хочу. Вы получите, что просите. Кроме того, я добавлю каждому по золотому
динару.
- Живи тысячу лет! - воскликнули табунщики,- Приказывай скорее!
Глава тринадцатая
БРАТЬЯ-ТАБУНЩИКИ
Назар-Кяризек торопился увидеть сыновей, чтобы обрадовать их вестью о
милости хана, уступающего им пять коней. Он подгонял, как мог, тощую
кобылу. Она то плелась шагом, то бежала рысцой и притащилась, наконец, к
долине, где паслись табуны хана Баяндера.
Вслед за Назаром прибежал, прыгая, как заяц, маленький Турган. Он
вскарабкался на холм и закричал отцу:
- Скорей, тату, скорей сюда! Здесь ловят волков! Назар щелкнул плетью и
взобрался на холм.
В лощине, между холмами, во всех направлениях скакали, крича и свища,
джигиты хана Баяндера. Заливаясь тонким лаем, поджарые борзые собаки
гонялись за несколькими волками. Спасаясь, волки бросались под ноги коней.
Особенно горячая свалка происходила вокруг большого старого волка. Он
огрызался, лязгал оскаленными зубами, отшвырнул отчаянно завизжавшую собаку
и вертелся, отбиваясь от наседавших врагов.
К волку подскочил джигит, свалился с седла прямо на него и старался
ухватить его за уши. Но волк вырвался, перекатился кубарем через собак и
большими скачками понесся наутек.
Джигиты помчались за волком:
- Держи его, Нури! Не упусти... Лови его за уши, Нури!..
В туче пыли, с шумом и воплями, скрылись за бугром охотники, волки и
собаки.
Тогда Назар-Кяризек увидел на месте свалки лежащего человека, связанного
веревками. На нем был синий монгольский чапан. Отлетевший в сторону колпак
дервиша показался знакомым. Назар подъехал и сошел на землю.
- Да это наш сосед, ученый, факих Хаджи Рахим!
1 2 3 4 5 6 7