А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Если не считать рук,
механически крошивших хлеб, он сидел совершенно неподвижно. - Женщин надо
беречь. Женщин надо держать подальше от опасностей. А космос - опасное
место.
- Похоже, вы переносите его неплохо. - Доктор Эйлин смерила его
взглядом профессионального врача. - Если бы я не знала, ни за что не
приняла бы вас за космолетчика. У вас нет следов перепадов давления - ни
на коже, ни в голосе.
- Я очень осторожен. Приходится быть осторожным, будь то в космосе
или на земле. Впрочем, я получил свою долю несчастных случаев, пусть это и
не видно по моей внешности, - Шейкер медленно покачал головой, словно
вспоминая что-то, затем неожиданно продолжил:
- Так что и на собственном опыте я знаю: космос - опасное место.
- Не буду спорить. Но согласитесь, то, что женщина в космосе приносит
неудачу - это ерунда.
- Я могу сказать, что это ерунда, - Шейкер отложил остатки хлеба и
скрестил руки на груди, массируя пальцами бицепсы: жест, который мне
предстояло увидеть еще тысячу раз. - И вы, доктор, можете сказать, что это
ерунда. Но то, что думаю я, имеет мало значения. Мне приходится иметь дело
с командой, а насчет того, что думают об этом _о_н_и_, можно не
сомневаться. И, подумать, они не так уж неправы. Женщины в космосе -
особенно молодые и привлекательные женщины - приносят хлопоты другого
порядка. Мой экипаж состоит преимущественно из молодых людей. Сейчас, по
окончании навигации они выпускают пар, так что несколько дней все может
идти нормально. Но я подозреваю, что наше путешествие продлится
значительно дольше. И спустя некоторое время молодая женщина на борту
станет подлинным бедствием. И это уж никак не предрассудок. Это суровая
правда.
- Я понимаю вашу точку зрения, - кивнула доктор Эйлин. - Если бы на
Эрине женщин рождалось столько же, сколько мужчин, в космосе их тоже было
бы не меньше. Тогда эта проблема и не возникла бы. Но раз так... - Она
посмотрела на меня, потом на Дэнни Шейкера. - Так вы говорите, молодые и
привлекательные женщины? Ко мне это никак не относится. Я надеюсь, вы не
будете возражать против _м_о_е_г_о_ участия в полете?
Шейкер встряхнул головой, будто это было для него полнейшим
сюрпризом.
- Это не совсем то, что я имел в виду, доктор Ксавье. Но я не могу
спорить с вашей логикой. Не сочтите это бестактностью, но ваш возраст и
впрямь позволяет вам быть на борту в безопасности. Это я переживу.
Команда, конечно, поворчит немного, но команда всегда найдет повод
поворчать. Это не самый страшный повод, - не прекращая массировать свои
бицепсы, он ткнул пальцем в мою сторону. - Только не мать Джея. Надеюсь,
мы с вами договорились, что брать с собой Молли Хара означает
напрашиваться на неприятности?
Странное дело, но на лице доктора Эйлин отразилось скорее облегчение,
когда она кивнула:
- Полагаю, да. Жаль. Постараюсь объяснить все это Молли.
Не знаю, действительно ли доктор Эйлин беспокоилась о воздействии,
которое могло оказать на команду присутствие моей матери. Я никогда не
думал о матери как о "молодой и привлекательной", хотя судя по количеству
космолетчиков, что останавливались у нас дома, она пользовалась у них
успехом. Впрочем, у меня не было времени подумать об этом, так как Дэниел
Шейкер встал из-за стола.
- Значит, договорились, доктор Ксавье, - сказал он. - Ладно, мы можем
переправиться на орбиту сегодня вечером, и если вы хотите, чтобы "Кухулин"
отправился в путь не позже, чем послезавтра, нам предстоит еще куча дел. -
Он похлопал меня по плечу. - Пошли, Джей Хара. Ты теперь космолетчик. Том
Тул говорит, ты не зря проводишь здесь время, а мне не помешает любая
помощь.
Я старался есть и слушать одновременно, так что с завтраком уже
расправился. Но если бы я и не успел поесть, то все равно пошел бы с Дэнни
Шейкером. "ТЫ ТЕПЕРЬ КОСМОЛЕТЧИК!" А что до того, что мать не летит с
нами, это меня не слишком расстраивало. Скорее наоборот. Пусть меня держат
за космолетчика, а не за чьего-то там сына.
Много позже до меня дошло, что, не в пример доктору Эйлин или мне,
Дэнни Шейкер с первой же встречи добился желаемого результата.

10
Я стоял на пороге космоса. Но прежде чем я начну рассказ о нашем
полете, стоит хотя бы бегло описать космопорт Малдун и челночную систему
связи с орбитой.
Я бывал в порту уже дюжину раз и до встречи с Дэнни Шейкером считал,
что знаю его. Десять минут в его обществе показали обратное. Я видел все,
но _с_н_а_р_у_ж_и_ - словно человек, который видит стены, и крышу, и окна
дома, но не знает о том, что внутри находятся люди и мебель. Теперь мне
было дозволено войти через парадный вход.
Мы отправились прямиком к стартовой площадке челноков. Это был
огромный бетонный круг, в центре которого на металлической решетке стоял
челночный корабль. В непогоду все это накрывалось огромным раздвижным
куполом, а зимой этот купол надвинут почти постоянно. Но в тот день небо
было безоблачно, и площадку открыли с самого утра.
Порт по окончании навигации почти совсем обезлюдел, но Шейкер сказал,
что это не проблема:
- Единственное, зачем здесь нужны люди - это погрузка. Зато потом
запуск происходит автоматически. Когда все будет готово, мы отправимся на
Верхнюю станцию.
- А что это такое?
- Верхняя станция? Остальная и главная часть космопорта Малдун. На
стационарной орбите. Там не меньше всего, чем здесь, скорее, даже больше.
- Но где же экипаж?
Я видел Тома Тула, стоявшего к нам спиной на противоположном краю
стартовой площадки, и больше никого.
- Экипаж? Наслаждается напоследок своим зимним отпуском. Во всяком
случае большая его часть. Они останутся на Эрине до последней минуты, и
присоединятся к нам уже на борту "Кухулина". Идем.
Он посвистел сквозь зубы. Странный у него получился звук - похожий на
птичий посвист. Том Тул обернулся и кивнул в знак приветствия, но к нам не
присоединился. Шейкер спокойно пошел через площадку к челноку. Я в
растерянности остановился. Ведь не предлагает же Дэниел Шейкер стартовать
с_е_й_ч_а_с_ же, не дожидаясь доктора Эйлин или Дункана Уэста?
Я утешил себя мыслью, что сейчас утро, а все старты происходят после
захода солнца, и пошел вслед за ним. Он уже стоял на стальной решетке,
глядя вниз. Когда я, осторожно ступая, догнал его, он указал туда рукой.
- Видишь?
Я посмотрел вниз и увидел под решеткой тусклые красные круги.
- Если ты окажешься здесь, когда они станут вспыхивать и гаснуть,
убегай со всех ног. Это означает, что через минуту стартовая площадка
начнет действовать. И если ты все еще будешь стоять здесь, тебе придет
конец, но хоронить будет нечего - от тебя останется только облачко дыма.
Хорошенькое дело! И мы собираемся подниматься в космос на корабле,
сидящем на этой смертоносной решетке!
- А почему сам корабль не испаряется? - Мне не нужна была информация.
Мне нужно было утешение.
- Благодаря вот этому, - ответил Шейкер. Он шагнул вперед к огромной,
похожей на сплюснутый пирог тарелке отражателя, прикрепленной к днищу
корабля. - Ничто, изготовленное на Эрине, не способно выдерживать такие
давления и температуру.
- Так это сделано не на Эрине? А где? - Я задавал вопрос за вопросом,
но Дэнни Шейкера это, казалось, не беспокоило. Он был так дружелюбен, так
легок в общении, что трудно было представить его в роли капитана
космического корабля. Ведь капитаны в моем представлении должны были быть
суровыми, волевыми мужчинами. Во всяком случае, не такими улыбчивыми и
разговорчивыми.
- Никто не знает точно, где и когда их делали. - Он похлопал ладонью
по тарелке, и та отозвалась эхом словно гигантский хрустальный сосуд. - Но
все это древнее-древнее. До Изоляции.
Его голос звучал уверенно. Видно было, что для него Изоляция -
событие, действительно имевшее место. Когда-то люди путешествовали между
звездами, и известная им Вселенная не ограничивалась Сорока Мирами. Так
было.
- Но они и сейчас работают отлично, - продолжал он. - Надежнее, чем
те вещи, которые мы изготавливали сами. По правде говоря, сейчас мы не
умеем делать ничего похожего на это. У нас нет ни инструментов, ни
материалов, ни знаний. Эрину еще повезло, что у нас осталось хотя бы это.
Без челночных кораблей мы вряд ли смогли бы выйти за пределы планеты, к
Сорока Мирам. А без легких элементов, которые добывают на них, мы
оказались бы в незавидном положении. Ты еще не видел челнок изнутри? Тогда
залезай. - Не дожидаясь ответа, он ступил на пандус, по которому в корабль
поднимались люди и грузы.
Раньше, издалека, челночные корабли казались мне большими, но не
огромными. Все они представляли собой серебристую полусферу, лишенную
иллюминаторов и каких-либо выступов или углублений и покоящуюся на тарелке
отражателя. На самом верху корабля черным обручем торчала антенна. В
общем, все это напоминало большое блюдо с крышкой, которую поднимают за
антенну.
Я знал, что это впечатление обманчиво, поскольку корабль и отражатель
остаются неразрывно связанными всю дорогу с земли на орбиту. Одной только
вещи я не представлял себе, пока не ступил внутрь челнока - его истинных
размеров. Следуя за Дэнни Шейкером в центральную рубку, я миновал коридор
не меньше десяти шагов в длину и выше его роста. Внутренние перегородки
были прозрачными, так что мы были окружены со всех сторон штабелями
различных грузов.
И только здесь, внутри, я увидел, насколько побита и помята обшивка
челнока. Стены и закругляющийся над головой потолок были покрыты
царапинами и заплатами в местах, где их задевали углами грузовые
контейнеры.
- Это не взлеты и посадки, - сказал Дэнни Шейкер, заметив мое
удивление. - Они проходят гладко. Все эти следы - результат неаккуратной
погрузки. - Он уселся за пульт, сплошь усеянный кнопками и табло. - Все
готово? Если ты готов, садись туда.
- Готово к чему? - Я поспешно сел.
- К маленькому испытательному полету. - Его улыбка почти совсем
развеяла мои страхи и сомнения. - Я же знаю, что как все сухопутные, ты ни
разу еще не отрывался от земли. Вот мы и начнем. Помаленьку. Тогда завтра,
когда мы стартуем с доктором Ксавье и твоим приятелем Дунканом, ты будешь
уже почти старожилом, знающим, чего ожидать.
Он не оставил мне выбора. Прежде чем я успел сказать что-то, он
коснулся пальцами каких-то кнопок, и я услышал далекий вой сирены.
- Это сирены снаружи корабля, - объяснил Шейкер. - Это для того,
чтобы предупредить Тома Тула и всех прочих, чтобы они ушли с площадки.
Впрочем, он и так знает. Посмотри, он уже ушел.
По всему периметру рубку окружали экраны. На них была пустая бетонная
площадка. Выходит, где-то на наружной поверхности корабля должны быть
установлены камеры внешнего обзора.
- Еще полминуты, пока будут мигать сигнальные огни под решеткой, и мы
взлетим, - сказал Дэнни Шейкер.
Мой живот напрягся, словно я в жаркий день выпил слишком много
холодной озерной воды. Но прежде чем успело случиться что-то страшное, я
ощутил легкий шум в ушах.
- Вот мы и взлетели, - спокойно произнес Шейкер. - Посмотри.
Это было похоже на сон. Мы не двигались, но изображение на экранах
менялось. Плоская бетонная площадка сменилась куполами, ангарами и
башнями. Мы смотрели на них сверху вниз, и с каждой секундой они удалялись
от нас, становясь все меньше.
Странно, но я не ощущал ни малейшего головокружения, так мешавшего
мне, когда я лез на водокачку. Даже когда с экранов ушли купола
космопорта, сменившись озером Шилин, у меня не было страха высоты.
Казалось, я просто сижу в надежно стоящем на земле доме, а меняются только
картинки на экранах.
- Ну как? - спросил Шейкер.
- Все в порядке, - засмеялся я. - Просто чудесно. А в космосе будет
так же?
- Боюсь, что нет. Там будет куда скучнее. Во время взлета или посадки
всегда есть на что смотреть. В космосе смотреть не на что, иногда
несколько месяцев подряд. Ну ладно, на первый раз хватит.
Шейкер нажал еще несколько клавиш. Прошло несколько секунд, и
изображения на экране прекратили уменьшаться и начали расти. Вскоре я
увидел приближающиеся к нам снизу башни и купола Малдуна.
- Как высоко мы поднимались? - Меньше всего на свете мне хотелось
приземляться.
- На полкилометра. Что, мало? - Шейкер улыбнулся, заметив мое
разочарование. - Не огорчайся. Завтра тебе будет все остальное - вся
дорога в космос.
Мы приземлились так же плавно, как и взлетели.

Вот и все, и ничего больше. Мой первый полет: не в космос, а только
по направлению к космосу. Должно быть, это не стоило тех восторженных
выражений, в которых я его описывал. Весь остаток дня мы с Томом Тулом
перетаскивали провиант, а Том, думается мне, не тратил на меня лишних
слов.
Но возбуждение мое не проходило, и, должно быть, это было видно со
стороны. Поздно вечером, когда доктор Эйлин вернулась из своего последнего
объезда пациентов, я еще не спал, сидя на кровати в малдунской квартире,
что мы снимали на троих. Она посмотрела на меня только раз и спросила:
- Что такого замечательного случилось, Джей?
- Дэниел Шейкер, - ответил за меня дядя Дункан, - взял его с собой
покататься на челноке и превратил в своего поклонника.
- Охотно верю. Я и сама недалека от этого. - Доктор Эйлин скинула
пальто и налила себе горячего чаю. Я хорошо понимал ее. На улице стоял
мороз.
- Дэниел Шейкер варит мозгами, - продолжала она, - а это редкость,
среди космолетчиков в особенности. Готова поспорить, что он еще и читает.
Как ты нашел его, Дункан?
- Как нашел? - Дядя Дункан по обыкновению казался невозмутимым. -
Ну... не знаю. Спрашивал в Малдуне. Толковал с разными людьми. В это время
года выбор невелик. Слишком мало экипажей, готовых лететь, да и кораблей
негусто.
Это был обычный для Дядунки уклончивый ответ, но доктора Эйлин он
вполне удовлетворил.
- Ну что ж, нам повезло. - Она со вздохом погрузилась в кресло и
отхлебнула чаю. - Это хорошо. Я говорила с Молли, и она не слишком
переживает, что не летит с нами. Ей и дома дел хватает. Но она говорит,
что беспокоится за Джея. Я заверила ее, что он в надежных руках. Приятно
все-таки знать, что это правда.

11
Мы уже готовы были отправляться, но тут возникло еще одно, последнее
затруднение. На следующее утро, когда Дэнни Шейкера не было в Малдуне,
доктор Эйлин попросила меня проводить ее на встречу с Томом Тулом. Когда
же мы нашли его, она объявила, что с нами в космос полетят еще два
человека.
- Черта с два они полетят! - В отличие от Дэниела Шейкера Том Тул был
космолетчиком, к каким я привык: костлявым, грубым и вспыльчивым. С
доктором Эйлин он говорил высокомерно, упоров руки в бока.
- Черта с два, еще как полетят! - ответила она. - Они совершенно
необходимы.
- Для чего это необходимы? У "Кухулина" полностью укомплектованный
экипаж.
- Необходимы в качестве моих помощников.
- В первый раз слышу об этом. Мы не можем добавлять новых пассажиров.
- Не вижу, почему бы и нет. Я заплатила, мистер Тул, за провиант,
достаточный для облета всех Сорока Миров.
- Я говорю не о провианте.
- Тогда о чем же?
Том Тул отвернулся от доктора Эйлин. Я видел его лицо: на нем было
непередаваемое выражение, будто ему стало дурно.
- Я не могу сделать этого. Мы и так внесли кучу изменений. Что это за
люди?
- Если вы не скажете о них капитану Шейкеру, мне нет смысла говорить
вам. Это ученые из университета в Белфасте. Оба - мужчины, если вас
беспокоит именно это.
- А, ученые! - Том Тул произнес это слово так, словно сплюнул.
Впрочем, лицо его снова приняло обычное выражение. - Мертвый груз.
- Это ваша точка зрения. Я считаю иначе.
Они смотрели друг на друга в упор. Я видел, что доктор Эйлин и Том
Тул - два абсолютно несовместимых характера. Вода и огонь.
- Я скажу шефу, что вы хотите поговорить с ним об этом. Если он
согласится с вами - все в порядке. И пожалуйста, постарайтесь, чтобы это
был последний сюрприз.
Он повернулся и, не сказав больше ни слова, вышел. Но выражение
беспокойства на его лице не шло у меня из головы. Чего он боялся? Того,
что Дэнни Шейкер разозлится на него за эту весть?
- Доктор Эйлин, - спросил я. - Если человек потерял в результате
несчастного случая руку, есть ли способ отрастить ее обратно?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39