- Лично я ничего смешного в этом не вижу, - фыркнула Бет.
Тим скорчил ей рожу.
- Хочешь увидеть смешное - посмотри на себя в зеркало.
- Хватит, - сказала Мэри. - Ведите себя нормально.
Головная боль усилилась.
- Мама, можно, после школы я пойду на каток? - спросил Тим.
- Ты и так скользишь по тонкому льду. Придешь домой и будешь делать
уроки. По-твоему, это хорошо, что сын профессора не успевает по
математике?
- А что такого? Ты ведь не математику преподаешь?
"Говорят, что тяжело иметь двух детей", - хмуро подумала Мэри. - "А
что, если их пятеро или шестеро?"
- Тим тебе уже сказал, что получил двойку по письму? - спросила Бет.
Брат уставился на нее.
- Ты когда-нибудь слыхала о Марке Твене?
- А какое отношение имеет к этому Марк Твен? - спросила Мэри.
- Марк Твен сказал, что не уважает людей, которые не могут написать
одно и то же слово по-разному.
"Нам с ними не справиться", - подумала Мэри. - "Они умнее нас".
Она приготовила им бутерброды на обед, не переставая думать о Бет и
ее новой сумасшедшей диете.
- Бет, пожалуйста, съешь все, что я тебе положила.
- Если только там нет искусственных консервантов. Я не хочу рисковать
своим здоровьем из-за алчности компаний, выпускающих продукты.
"Интересно, куда девалась простая еда, что была раньше", - подумала
Мэри.
Тим вытащил из тетради Бет записку.
- Надо же! - завопил он. - "Дорогая Бет, давай сидеть за одной
партой. Вчера я весь день думал о тебе и..."
- Отдай немедленно, - заверещала Бет. - Это мое!
Она попыталась выхватить у него записку, но Тим отскочил в сторону.
Он прочитал имя под запиской.
- Эй, тут написано "Вирджил". А я думал, ты влюблена в Арнольда.
Бет выхватила у него из рук записку.
- Что ты понимаешь в любви? - заявила двенадцатилетняя дочь Мэри. -
Ты еще ребенок.
Головная боль усиливалась с каждой минутой.
- Дети, оставьте меня в покое.
Мэри услышала клаксон школьного автобуса. Тим и Бэт ринулись к двери.
- Подождите. Вы же еще не позавтракали, - крикнула Мэри.
Она пошла за ними по коридору.
- Нет времени, мама. Нам пора.
- Пока, мамочка.
- На улице страшный холод. Наденьте пальто и шарфы.
- А я потерял свой шарф, - сказал Тим.
Когда они ушли, она почувствовала себя опустошенной. "Быть матерью -
это постоянно жить в центре урагана", - подумала Мэри.
Эдвард спускался по лестнице, и она ощутила жар в теле. "Прошло
столько лет", - подумала Мэри, - "а он для меня все равно самый
привлекательный мужчина". При первой встрече ей понравилась его
обходительность. В его светло-серых глазах светился ум, но, когда он
чем-то страстно увлекался, в них загорались язычки пламени.
- Доброе утро, дорогая. - Он поцеловал ее, и они вместе прошли на
кухню.
- Милый, сделай мне одолжение.
- Конечно, дорогая. Все, что ты попросишь.
- Я хочу избавиться от детей.
- От обоих?
- От обоих.
- Когда?
- Сегодня.
- А кому мы их отдадим?
- Кому угодно. У них уже такой возраст, что я просто не могу с ними
справиться. Бет просто помешана на всевозможных диетах, а твой сын
становится двоечником.
- Может, это не наши дети, - глубокомысленно заметил Эдвард.
- Надеюсь, что так оно и есть. Я приготовлю тебе овсянку.
Он посмотрел на часы.
- Прости, дорогая. Нет времени. Я должен оперировать через полчаса.
Хэнк Кэйтс засунул руку в какую-то машину. Он может остаться без пальцев.
- В таком-то возрасте он еще занимается фермерством?
- Не дай Бог, он это услышит.
Мэри знала, что последние три года Хэнк Кэйтс не платил ее мужу ни
цента. Как и большинство фермеров в округе, он еле сводил концы с концами
из-за низких цен на сельскохозяйственную продукцию и невнимания
администрации Фермерского банка. Эдвард никогда не напоминал своим
пациентам о деньгах, и многие из них платили ему натуральным продуктом.
Весь погреб у них в доме был набит мешками с картофелем, кукурузой и
зерном. Один фермер хотел отдать Эдварду корову вместо денег, но когда
Мэри узнала об этом, то сказала:
- Ради Бога, скажи ему, что ты будешь лечить его бесплатно.
Мэри посмотрела на мужа и еще раз подумала: "Какая же я счастливая".
- Ладно, - сказала она. - Может, я передумаю отдавать детей. Слишком
уж мне нравится их отец.
- Сказать по правде, и я в восторге от их матери. - Он обнял ее и
прижал к себе. - Еще раз поздравляю тебя с днем рождения.
- Ты все еще любишь меня, несмотря на то, что я старая женщина?
- Я люблю старых женщин.
- Спасибо. - Мэри внезапно о чем-то вспомнила. - Мне надо пораньше
вернуться домой. Сегодня наша очередь приглашать Шайферов.
Каждый вечер по понедельникам они играли с соседями в бридж. Это
стало уже традицией. То, что Дуглас Шайфер был врачом и работал в той же
больнице, что и Эдвард, сближало их еще больше.
Мэри и Эдвард вышли из дома вместе, пряча лица от порывов ледяного
ветра. Эдвард залез в свой "форд гранада" и смотрел, как Мэри садится за
руль своего пикапа.
- Дорога, наверно, скользкая, - крикнул он ей. - Веди машину
осторожно.
- Ты тоже, дорогой.
Она послала ему воздушный поцелуй, и обе машины тронулись с места.
Эдвард направился в больницу, а Мэри - в городок Манхэттен, в шестнадцати
милях, где располагался университет.
Двое мужчин, сидевших в автомобиле в двух кварталах от дома Эшли,
посмотрели вслед машинам. Они подождали, пока те не скрылись из виду.
- Поехали.
Они остановились у соседнего дома. Рэкс Олдс, сидевший за рулем,
остался в машине, а его напарник подошел к двери и нажал на кнопку звонка.
Дверь открыла привлекательная брюнетка лет тридцати пяти.
- Да? Чем могу быть вам полезна?
- Вы миссис Дуглас Шайфер?
- Да?..
Мужчина полез в карман и вытащил оттуда свое удостоверение.
- Меня зовут Дональд Зэмлок. Я из службы безопасности
государственного департамента.
- Боже праведный! Только не говорите, что Дуг ограбил банк!
Агент вежливо улыбнулся.
- Нет, мадам. Нам об этом ничего не известно. Я хотел бы задать вам
несколько вопросов о вашей соседке, миссис Эшли.
Она посмотрела на него с внезапной тревогой в глазах.
- О Мэри? Что-нибудь случилось?
- Можно мне войти?
- Да, конечно. - Флоренс Шайфер провела его в гостиную. -
Присаживайтесь. Может, выпьете кофе?
- Нет, спасибо. Я не отниму у вас много времени.
- А зачем вам надо узнать о Мэри?
Он ободряюще улыбнулся.
- Обычная проверка. Ее ни в чем не обвиняют.
- Надеюсь, это так, - возмутилась Флоренс Шайфер. - Мэри Эшли
прекраснейший человек. Вы с ней встречались?
- Нет, мадам. Мой визит к вам конфиденциальный, и я хотел бы, чтобы
все осталось между нами. Как долго вы знаете миссис Эшли?
- Около тринадцати лет. С тех пор, как она поселилась по соседству.
- Значит, вы должны хорошо ее знать.
- Конечно. Мэри моя близкая подруга. А почему?..
- Какие у нее отношения с мужем?
- После нас с Дугласом это самая счастливая пара на свете. - Она
подумала и добавила: - Наверно, они _с_ч_а_с_т_л_и_в_е_е_ нас.
- Я так понял, у миссис Эшли двое детей. Девочка двенадцати лет и
мальчик - десяти?
- Правильно. Бет и Тим.
- По-вашему, она хорошая мать?
- Она _п_р_е_в_о_с_х_о_д_н_а_я_ мать. А зачем?..
- Как, по-вашему мнению, миссис Шайфер, можно ли назвать миссис Эшли
эмоционально устойчивым человеком?
- Несомненно.
- У нее не было эмоциональных срывов?
- Никогда.
- Она пьет?
- Нет. Она не выносит алкоголя.
- А как насчет наркотиков?
- Вы обратились не по адресу. У нас в Джанкшн-Сити нет наркоманов.
- Миссис Эшли замужем за врачом?
- Да.
- Если бы ей понадобилось достать наркотики...
- Вы с ума сошли. Она не принимает наркотики. Не нюхает и не колется.
Некоторое время он изучающе смотрел на нее.
- Похоже, вы хорошо знаете терминологию.
- Я, как и все, смотрю "Майами Вайс" [детективный телесериал о борьбе
с наркомафией], - Флоренс стала понемногу раздражаться. - У вас есть еще
ко мне вопросы?
- Дед Мэри Эшли родился в Румынии. Вы слышали, чтобы она говорила о
Румынии?
- Ну, иногда она вспоминает истории, которые дедушка рассказывал ей в
детстве. Он родился в Румынии, но приехал в Штаты подростком.
- Вы когда-нибудь слышали, чтобы миссис Эшли неодобрительно
отзывалась о румынском правительстве?
- Нет. Не припомню.
- Последний вопрос. Слышали ли вы, чтобы миссис или мистер Эшли
ругали правительство Соединенных Штатов?
- Никогда!
- Значит, по-вашему, они лояльные американцы?
- Еще бы. Почему вы спрашиваете?..
Мужчина встал.
- Спасибо, что уделили мне время, миссис Шайфер. Еще раз хочу
предупредить, что наша беседа была конфиденциальной. Я бы попросил вас не
говорить об этом никому, даже вашему мужу.
Он вышел из дома. Флоренс Шайфер глядела ему вслед.
- Не могу поверить в случившееся, - сказала она вслух.
Агенты ехали по Вашингтон-стрит, направляясь на север. Они проехали
мимо плаката "Добро пожаловать в наш прекрасный край".
- Надо же, - хмыкнул Рэкс Олдс.
Они проехали мимо магазинов и баров. Возле кафе "Фэт Чэнс" торговая
часть города резко обрывалась.
- Господи, - сказал Дональд Зэмлок, - у них главная улица длиной
всего в два квартала. Это не город, а автобусная остановка.
- Это для нас с тобой, - сказал Рэкс Олдс, - а для этих людей это
город.
Зэмлок покачал головой.
- Может, тут хорошо жить, но я бы в жизни здесь не поселился.
Седан остановился у здания банка, и Рэкс Олдс вышел из машины. Через
двадцать минут он вернулся.
- Все чисто, - сказал он, залезая в машину. - У семьи Эшли на счете в
банке семь тысяч долларов и закладная на дом, все счета оплачиваются
вовремя. Президент банка говорит, что доктор слишком мягкий человек, чтобы
стать бизнесменом, но его репутация безупречна.
Зэмлок посмотрел в записную книжку.
- Давай проверим еще пару мест и вернемся обратно в цивилизованный
мир, пока я окончательно не свихнулся.
Дуглас Шайфер, обычно приятный, улыбчивый человек, сейчас хмурился.
Шайферы и Эшли играли в бридж, и Шайферы уже проигрывали десять тысяч
очков. В четвертый раз за вечер Флоренс совершила грубую ошибку. Дуглас
бросил карты на стол.
- Флоренс! - взорвался он. - На чьей стороне ты играешь? Ты знаешь,
сколько мы уже проиграли?
- Извини, - нервно сказала она. - Я просто никак не могу
сосредоточиться.
- Оно и видно, - проворчал ее муж.
- Тебя что-нибудь тревожит? - поинтересовался Эдвард Эшли.
- Я не могу об этом рассказать.
Все удивленно посмотрели на нее.
- Что это значит? - спросил ее муж.
Флоренс глубоко вздохнула.
- Мэри, это про тебя.
- Что про меня?
- У тебя какие-то неприятности?
Мэри уставилась на нее.
- Неприятности? Нет. Почему ты так думаешь?
- Я не могу рассказать. Я дала слово.
- Кому ты дала слово? - спросил Эдвард.
- Федеральному агенту из Вашингтона. Он заходил сегодня ко мне и
задавал разные вопросы про Мэри. Такое впечатление, что речь шла о
международной шпионке.
- Что за вопросы? - потребовал Эдвард.
- Ну, как обычно. Лояльная ли она американка? Хорошая ли она жена и
мать? Употребляет ли наркотики?
- Какого черта им понадобилось задавать такие вопросы?
- Я знаю, - возбужденно сказала Мэри. - Это из-за моей профессорской
должности.
- Что? - спросила Флоренс.
- У меня заканчивается срок пребывания в должности. А университет
проводит много разработок для правительства, поэтому они всех и проверяют
так тщательно.
- Слава тебе, Господи, - с облегчением вздохнула Флоренс. - А то я
боялась, что тебя посадят за решетку.
- По сути дела так оно и есть, - улыбнулась Мэри. - Я никуда не
выезжаю из Канзаса.
- Ну, если с этим все, - сказал Дуглас Шайфер, - может, продолжим
игру? - Он повернулся к жене. - Если ты еще раз ошибешься, я посажу тебя к
себе на колени.
- Обещания, обещания.
5
Эббивуд, Англия
- Просьба соблюдать установленные меры предосторожности, - объявил
председатель. - Не вести никаких записей, никому не говорить о нашей
встрече и обращаться друг к другу только по кодовому имени.
В библиотеке замка Клеймор, построенного в пятнадцатом веке, сидели
восемь человек. Двое охранников в штатском с пистолетами, выпирающими
из-под пиджаков, находились снаружи, а третий стоял у дверей в библиотеку.
Все восемь присутствующих прибыли в разное время.
- Контролер получил важную информацию, - продолжал председатель. -
Марин Гроза готовится к военному перевороту в Румынии. Некоторые высшие
чины румынской армии готовы поддержать его. На этот раз переворот может
оказаться удачным.
- Как это отразится на нашем плане? - спросил Один.
- Это уничтожит его. Все это откроет слишком много путей на Запад.
- Тогда нам следует принять меры, - сказал Фрейр.
- Какие? - спросил Бальдр.
- Мы убьем Грозу, - ответил председатель.
- Это невозможно. Люди Ионеску не раз пытались это сделать, и у них
ничего не вышло. К тому же никто из присутствующих здесь не может быть
замешан в убийстве.
- Мы и не будем замешаны, - сказал председатель.
- Как же мы поступим?
- В руки Контролера попало секретное досье на международного
террориста-наемника.
- Абул Аббас, который захватил "Ахилле Лауро"?
- Нет. Это новый наемник, джентльмены. Гораздо лучше. Он называет
себя Ангел.
- Никогда не слышал про него, - сказал Сигмунд.
- Вот именно. У него превосходные рекомендации. Согласно досье
Контролера, Ангел участвовал в восстании сикхов в Индии, он помогал
террористам-"мачетерос" в Пуэрто-Рико и красным кхмерам в Камбодже. Он
замешан в убийствах нескольких высокопоставленных военных в Израиле,
поэтому израильтяне назначили за его голову награду в полмиллиона
долларов.
- Звучит впечатляюще, - сказал Тор. - Мы можем нанять его?
- Он берет очень дорого. Если он согласится, это обойдется нам в два
миллиона долларов.
Фрейр присвистнул, затем пожал плечами.
- Это можно уладить. Мы возьмем деньги из общего фонда.
- А как связаться с этим Ангелом? - спросил Сигмунд.
- Все контракты заключаются через его любовницу по имени Неуса
Муньес.
- Где ее можно найти?
- Она живет в Аргентине. Ангел купил ей дом в Буэнос-Айресе.
- Какие наши дальнейшие действия? - спросил Тор. - Кто установит
контакт с ней?
- Контролер предложил человека по имени Гарри Ланц.
- Знакомое имя.
- Да, - сухо сказал председатель. - О нем писали в газетах. Гарри
Ланц - пария. Его вышвырнули из ЦРУ за то, что он основал свою сеть сбыта
наркотиков. Когда он служил в ЦРУ, то бывал в Латинской Америке. Он будет
прекрасным связным. - Председатель сделал паузу. - Предлагаю голосовать.
Кто за то, чтобы нанять Ангела, прошу поднять руки.
Восемь рук с ухоженными ногтями поднялись в воздух.
- Предложение принимается. - Председатель встал. - Объявляю собрание
закрытым. Пожалуйста, не забывайте о мерах предосторожности.
Был понедельник, и констебль Лесли Хэнсон находился в оранжерее
замка, куда он не имел права заходить. Как он потом объяснил своему
начальству, он был не один. В оранжерее было тепло, и его подружка Эмми,
пышнотелая сельская девушка, уговорила констебля взять с собой корзинку
для пикника.
- Ты принесешь еду, - хихикнула Эмми, - а я обеспечу десерт.
"Десерт" был ростом в пять футов шесть дюймов с красивой грудью и
бедрами, о которых можно было только мечтать.
К несчастью, во время "десерта" внимание констебля Хэнсона отвлек
лимузин, выезжавший из ворот замка.
- Черт возьми, но ведь по понедельникам замок закрыт, - пробормотал
он.
- Не останавливайся, - простонала Эмми.
- Ни в коем случае, крошка.
Минут через двадцать констебль услышал, как из замка выехала вторая
машина. На этот раз любопытство взяло верх, он встал и подошел к окну. Это
был правительственный лимузин с затемненными окнами, чтобы не было видно
пассажиров.
- Ну где ты пропал, любовь моя? - позвала его Эмми.
- Сейчас иду. Просто не могу понять, кто может находиться в замке.
Ведь сегодня он должен быть закрыт.
- У меня тоже сейчас все закроется, если ты не поспешишь.
Еще через двадцать минут, когда констебль Хэнсон услышал, как из
ворот выезжает третья машина, его любовная страсть уступила место
инстинкту полицейского. Он насчитал еще пять машин, все правительственные
лимузины, и они следовали один за другим через каждые двадцать минут.
Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
Полная версия книги 'Мельницы Богов'
1 2 3 4 5