КиберНет не являлся системой прямой связи. Это слишком дорого, а сеть была некоммерческой. Медленно, зато дешево.
Но Линда ответила на сообщение, которое Мелани отправила несколько минут назад. Если Мелани хоть немного разбирается в принципах устройства сети, такое невозможно. Это могло произойти только в том случае, если бы Линда сидела за компьютером университетской BBS в соседнем здании.
Но обратный адрес гласил, что сообщение послано из замка, а не из «Орлиного Гнезда», как называлась система Университета. Мелани никогда не встречалось упоминание о местоположении этого замка, но он явно находился вне университетских стен.
Когда компьютер предложил ей выбрать, она нажала «R» для ответа и автоматически высветилось «КОМУ: ЛИНДА БАРКЛАЙ». При выборе темы она нажала «Enter», и компьютер повторил напечатанную Линдой строчку: «ВОЛНУЮСЬ». Она начала набирать основную часть сообщения.
«Я удивилась, получив твое послание. Ты каким-то образом подключена к „Гнезду“? Как тебе удалось так быстро со мной связаться? В общем, прости меня за последнее письмо. Мне было паршиво. Но теперь все нор…».
Внезапно нажимаемые буквы перестали появляться на экране. Она потыкала в клавиши, попыталась нажать «Enter», но ничего не произошло. Затем на экране возникло:
«Чат: Начало
Привет, Мелани! Решила перебить тебя и поговорить в режиме онлайн. Твое послание меня встревожило. Как ты на самом деле себя чувствуешь?»
Курсор на экране передвинулся на пустую строку. Мелани поняла это как приглашение и напечатала:
«Линда? Это ты?»
«Да, это я. Не хочешь рассказать мне, что с тобой?»
«Как это у тебя получается? Ты вошла в сеть университета?»
«Нет, но у меня классный модем. Он может почти все. Я на прямой связи с твоим компьютером».
«Ого, вот здорово. Непонятно, но клево. Ты права, конечно, мне довольно паршиво. Но все будет в порядке».
«Прости, мне что-то не верится. Похоже, ты впала в депрессию. У тебя ведь нет в голове дурных мыслей?»
Такие мысли в голове у Мелани были. Ей и в самом деле всякое в голову приходило. Но напечатала она вот что:
«Нет, все будет в паредке. Прости за орфографию».
«Ты притворяешься. Нет ли у тебя мыслей о самоубийстве?»
Мелани вздохнула. Что толку скрывать.
«Ну ладно, есть. Откуда ты знаешь?»
«Откуда? Потому что я сама там побывала. Но я чувствую ещё какую-то проблему, более серьезную. Не поделишься?»
«Да, есть проблема. Ну, я не знаю».
«Ты беременна?»
Мелани изумилась.
«Линда, у тебя что — хрустальный шар? Да, ты угадала. Я залетела».
«»Хрустальный». Но чтобы узнать, кто отец, он мне не понадобится, верно? Это твой парень».
«Чед — не… Просто он инфантилен и ему нужна мамочка. И вообще я не была к этому готова».
«Прости. Ты ему сказала?»
«Нет. Зачем осложнять жизнь. Все равно я сама виновата».
«Танго танцуют вдвоем, малышка. Что думаешь делать?»
«Если ты говоришь об аборте, то я практически отказалась от этой мысли».
«Значит, либо оставляешь ребенка, либо сдаешься».
«Я даже не начинала об этом думать. Учебу придется бросить».
«Необходимости нет, но может, тебе лучше сделать это, чтобы прийти в себя».
«Да, я так отстала. Весь семестр бездельничала. Могу вылететь».
«Никогда не думала на время уехать прочь от всего просто для того, чтобы привести в порядок голову?»
«Хотела бы я уехать куда-нибудь подальше. Может, на Виргинские острова. Ха! Чудесное место для женщины в моем положении. Солнце, песок. Голубая вода. Хорошо бы».
«Что ж, на Виргинские острова пригласить тебя не могу. Но к нам в замок — добро пожаловать».
«Что значит замок?»
«Именно замок. Я живу с множеством других людей в огромном замке. У нас весело. Ждем тебя в гости».
«Где это?»
«Очень близко от тебя. Ты даже не поверишь, как близко. Ну как, хочешь к нам заглянуть?»
«Заманчиво. Может, как-нибудь воспользуюсь приглашением».
«А почему не сейчас? Мы можем за тобой заехать».
Мелани задумалась. А в самом деле! Разве у неё есть какие-нибудь важные дела?
«Сейчас? Ну… ладно. Если я никого слишком не напрягу. Выйти из корпуса и подождать? Я живу в Хаберман-холле. Вы пришлете машину? Эй, а может, вы — террористы?»
«Да, мы угоняем замки. А теперь наметили в жертвы тебя. Тебе ничего не нужно делать. Подожди секундочку».
Курсор моргнул ей. Подождав полминуты, она набрала:
«Линда, ты на связи?»
«Ага. Мелани, открой дверь чулана».
Мелани нахмурилась.
«Что?»
«Иди, загляни в чулан. Тебя ждет сюрприз».
«Раз ты настаиваешь. Это просто…».
Мелани не знала, что сказать дальше. Она поднялась, прошла к чулану и взялась за дверную ручку. Это что — розыгрыш, шутка, чтобы выставить её на посмешище? Если так, то шутка неудачная, и на Линду не похоже. Но что тогда?
Она повернула ручку и открыла дверь.
Чулан был по-прежнему завален барахлом её соседки. Ничего не изменилось.
Значит, все-таки шутка. Смысл её до Мелани не доходил.
Затем она увидела льющийся из глубины чулана свет и вдруг поняла, что заднюю стену как будто проломили. Свет шел оттуда, где по её понятиям находилась соседняя комната.
— Мелани?
Это был женский голос, и голос незнакомый.
— Кто это?
— Это я, Линда. Можно убрать с дороги это барахло?
Отпихнув в сторону четыре зимних пальто соседки, среди которых была одна очень дорогая лисья шуба, Мелани увидела улыбающееся лицо.
— Привет! Мелани? Я — Линда.
Подруга по чату оказалась хорошенькой блондинкой с голубыми глазами. Зубы у неё были очень белые и ройные.
— Привет, — ответила Мелани. — Ты все это время сидела в соседней комнате?
— Не совсем. Это твои шмотки?
— Нет. Моя соседка свалила в Перу вместе со своим дружком-археологом. Все вещи оставила.
— Значит, ты здесь полная хозяйка? Здорово. Ну что, пошли?
— М-м-м… да.
Мелани сдвинула в сторону сваленную одежду, расчистила себе отверстие и нырнула под низкую полку. Линда помогла ей выбраться.
То, что находилось с другой стороны, никак не походило на соседнюю комнату. Это было огромное помещение со сводчатым потолком, заставленное всякими диковинами, будто из фильма о Франкенштейне. Мелани с изумлением крутила головой, разглядывая то огромные трансформаторы, расставленные вдоль дальней стены, то скопление ещё более причудливых штуковин посреди зала.
— Вот тут я и работаю, — пояснила Линда, указывая на непонятную кучу в центре. — Это главный компьютер замка.
— Главный компьютер? — глуповато улыбаясь, переспросила Мелани.
— Да, и не совсем обычный. Работает от магии.
— Магии?
— Да. Пойдем, познакомишься с Джереми, нашим компьютерным гением.
Линда обвела Мелани вокруг подковообразно изогнутой приборной панели. В центре у терминала сидел худенький мальчуган в синих колготках и красной тунике — на вид ему было не больше шестнадцати.
Джереми оглянулся через плечо.
— Хочешь закрепить портал, или пускай плавает?
Линда повернулась к Мелани.
— Побудешь у нас немного? Ворота мы в любой момент можем вызвать.
— А? Да, конечно. Конечно, побуду.
— Джереми, прерви заклинание.
— Как скажете.
Джереми забарабанил по клавиатуре, посмотрел на экран, потом откинулся на спинку своего крутящегося стула и развернулся к девушкам.
— Порядок.
Мелани перевела взгляд на стену. Проем оказался заложен темным камнем. Она повернулась обратно к Линде, одетой, как она только сейчас заметила, в черные колготки, туфли с острыми носами и полосатый, белый с оранжевым камзол. В таком костюме Гамлета бы играть.
— Линда, где мы?
Та лучезарно улыбнулась.
— Добро пожаловать в замок Опасный.
Замок. Королевская столовая
Разговор в результате перекинулся на музыку, хотя начался с обсуждения вопроса, будет ли вновь прибывшим полезна официальная ознакомительная конференция. Вопрос был решен отрицательно и после этого закрыт.
— Лично я предпочитаю классику, — подцепляя с тарелки устрицу в морнейском соусе, заявил мужчина, которого все звали Дюквиз. Он был невысокого роста, с круглым лицом, в круглых старомодных очках, а носил всегда смокинг. Несмотря на свою общительность, о себе говорил немного, поэтому никто о нем толком ничего не знал.
— И я тоже, — кивнула Дина Вильяме, Дюквиз слегка вздернул брови.
— В самом деле?
— Да. А что? Разве такие, как я, не могут любить классическую музыку?
— Вы меня не так поняли. Я этого не говорил.
— Что ж, значит, я это говорю. Конечно, мне нравится и танцевальная музыка, и песенки всякие, но против классики я тоже ничего не имею.
— И кто ваш любимый композитор?
— Я музыку люблю, но не очень-то в ней разбираюсь. Мне понравилось то, что вы играли, когда я зашла позвать вас на обед.
— Это был «Пер Гюнт» Эдварда Грига.
— Грига?
В столовой кишмя кишел народ. В последнее время Земной портал частенько перемещался, и замок пополнился новичками со всего света. Соответственно блюда на столах представляли кухни разных народов.
Высокий, кудрявый Джин Ферраро пробовал что-то, как ему показалось, балийское: рис, орехи и овощи в имбирном соусе. Он задумчиво пожевал. Или малазийское? В любом случае неплохо, но на любителя.
— Эдвард Григ, — произнес он, ни к кому не обращаясь, — был жирным, как фиг.
Дина Вильямс перевела на него взгляд.
— Ты что-то сказал?
Справа от Джина сидел Такстон, светловолосый мужчина аристократической внешности.
— Сказанул. Что Эдвард Григ был жирным, как фиг.
— При чем тут «фиг»?
Вмешался сидевший слева от Джина Клив Далтон, пожилой, худой и лысеющий:
— Существует термин для такой рифмы, но мне сейчас не вспомнить.
— «Жульничество» это называется, — определил Такстон.
— Что за стишок, Джин? — спросил Далтон.
— Так просто. Мне вдруг пришло в голову, что Эдвард Григ…
— И так далее, и так далее, — перебил Такстон. — Ну, тогда вперед, парень. Заканчивай.
— Что заканчивать?
— Свое буриме.
Дина выглядела удивленной.
— Бури-что?
Такстон сдержанно улыбнулся:
— В Баллиоле мы часто такие сочиняли.
— В Балли-где?
— В Оксфорде.
Сидевший рядом с Диной человек в национальном костюме нигерийского племени вставил:
— А мы в Тринити баловались лимериками.
— В Кембридже чем только не занимаются, — парировал Такстон и повернулся к Джину: — Ну?
Джин с минуту созерцал сводчатый потолок. Затем, озадаченный, пожевал ещё немного.
— Нельзя начинать экспромт, если не знаешь, как его закончить.
— А, да я все время этим занимаюсь, — вмешался Далтон. — Музыка? Ну-ка, как насчет: Густав Малер скакал, как ошпалер?
Такстон наморщил лоб.
— Начинать-то легко. Похоже, что вся грязная работа достанется мне.
Откусив ещё кусочек бифштекса, он задумчиво прожевал его.
— Ага. Есть.
Он встал и продекламировал:
— Густав Малер
Скакал, как ошпалер.
И принял решение
Написать «Воскрешение».
Далтон прищурился.
— Я бы не сказал, что на тебя снизошло вдохновение.
Такстон сел.
— У тебя, я полагаю, лучше выйдет?
— Возможно.
Многие из обедавших были облачены в какие-то исторические костюмы — средневековые, ренессансные, а то и из более древних эпох. Джин своим обликом напоминал героя Дюма или Эдмона Ростана. На столе перед ним лежала широкополая шляпа с белыми перьями. Не так давно он пристрастился к шпаге и сделался весьма недурным фехтовальщиком. Он, собственно, и с мечом неплохо управлялся. На самом деле в искусстве владения холодным оружием он превзошел всех в замке, в этом состоял его магический дар.
Внезапно посещенный музой, он расправил плечи и выпалил:
— Эдвард Григ
Был жирным, как фиг.
«Пер Гюнта» написал —
Уж лучше б он молчал.
По залу пробежал одобрительный шумок.
Далтон торжественно поставил перед Джином тарелку с жареным цыпленком.
— За такое ты удостоен куриного приза.
Такстон был другого мнения:
— За такое тебя надо поставить к стенке и расстрелять.
— Пожалуйста, одной пулей в голову. Быстро и аккуратно. Чтоб только чуть-чуть крови, ну и мозгов.
— Боюсь, что очень немного мозгов.
— Эй, мы вообще-то за столом, — недовольно пробурчала Дина.
Дюквиз поинтересовался:
— Ты что-то замыслил, Джин? Одет как какой-нибудь забияка, и что-то подсказывает мне, что неспроста.
— Мы со Снеголапом затеяли революцию в Аркадии.
— Кажется, с этим миром я не знаком.
— Центральная башня, западный флигель, рядом с церковью.
— Человеческий мир?
— Да.
— А как же Снеголап?
— Шейла придает ему человеческий облик, неё это хорошо получается.
— Никак не возьму в толк, — заметил Такстон, — почему этот зверюга не водится с себе подобными.
— А ты когда-нибудь видел в замке кого-нибудь подобного Снеголапу? — возразил Дюквиз.
— Ну, с другими негуманоидами.
Вмешался Джин:
— Снеговичок всегда говорил, что ему нравится, как пахнут люди. Напоминает гниющую ворвань. Очень ему по вкусу.
— А где водятся негуманоиды? — заинтересовалась Дина.
— У них своя собственная столовая, — ответил Дюквиз. — Вы никогда там не были?
— Нет. Где это?
— Северная пристройка, рядом с Залом королей.
— Возможно, с Залом горных королей? — робко предположил Такстон.
Дюквиз пропустил замечание мимо ушей.
— Здесь, знаете ли, много других столовых и гостевых районов.
— Знаю, — ответила Дина. — Позавчера забрела куда-то, там было столько незнакомого народу!
— Скорее всего, это Гости из других человеческих миров, а не с Земли.
— Я так и поняла.
— Они предпочитают держаться своей компанией. Так же, как и негуманоиды.
— Так же, как и мы.
— Дурак дурака… — пробормотал Джин.
— Легок на помине, — заметил Далтон. Все посмотрели на вошедшего в столовую Снеголапа с устрашающего вида топором наперевес. Покрытый с ног до головы белоснежным мехом, этот громадный получеловек-полумедведь, с желтыми глазами хищника, зубастой пастью и длинными когтями, выглядел жутковато, и вряд ли кто-нибудь обрадовался бы встрече с ним в темном переулке. Но улыбался Снеголап вполне по-человечески и к тому же дружелюбно.
— Всеобщий привет! — Подойдя к столу, он отшвырнул топор в сторону, при этом задев локтем и опрокинув супницу с крабовым консоме. — Ой, простите.
— Ничего страшного, — вежливо ответил Такстон, накладывая на мокрые колени салфетку.
— Заклинание иссякло, — сделал заключение Джин. — Надо заглянуть в мир к Шейле и привести тебя в порядок.
— Итак, Джин, — продолжал Далтон, — вы со Снеголапом отправляетесь на войны и революции. Кого вы собираетесь свергнуть? Короля, князя, султана, фараона?
Джин смущенно хмыкнул.
— Понимаете… мы помогаем роялистам бороться с анархо-синдикалистским режимом. Слишком уж он чудовищный и такой кровавый, что по сравнению с ним монархия кажется просто раем.
— Удивительно, что роялисты ещё сохранились.
— В самой стране их почти не осталось — жить-то там просто невозможно, так что все они в основном эмигрировали в соседнее государство.
— Ты, должно быть, чувствуешь себя спасителем человечества.
— Подзаряжаю подсевшие моральные батарейки, — признался Джин.
— А тебе, Снеголап, зачем это?
Белоснежный зверь сел рядом с другом и лучезарно оскалился.
— Мне просто нравится, когда мех в воздухе клочьями и кишки повсюду разлетаются.
— Ага, понятно, подпитка усохших этических клеток, — прокомментировал Такстон.
Как раз в этот момент вошли Джереми и Линда Барклай, держащая за руку Мелани. Последовала церемония представления новой Гостьи.
— И как тебе у нас? Нравится? — спросила Дина.
— Пока что нравится.
— Это ещё фокусы не начались.
— А… какие?
Дина отставила чашку с кофе.
— Да разные. Как-то, например, к нам заявились синие уроды. Потом — духи ада. Но это ещё цветочки! Иногда вдруг начинается тряска, и стены становятся резиновыми, и все в замке ходит ходуном.
Далтон счел нужным успокоить новенькую:
— Просто замок временами подвергается нестабильности. А также существуют зоны хронической нестабильности. Советую держаться от них подальше.
— А…
— У вас скоро появится шестое чувство, и вы сможете здесь ориентироваться. И в зависимости от того, каким магическим талантом обладаете, вы сможете воспользоваться им во благо себе и другим.
— Магический талант?
Линда объяснила:
— Большинство людей, очутившихся в замке, обнаруживают в себе способность творить чудеса.
— Большинство… — проворчал Джин. — А вот у некоторых, взять хотя бы нас со Снеговичком, не очень-то получается.
— Не слушай его. Джин — лучший в замке фехтовальщик, а Снеговичок умеет телепортировать.
— Не очень хорошо, — возразил Снеголап. — Когда я последний раз пробовал, так врезался башкой в стену и отключился на час.
— Ты не рассказывал, — удивился Джин.
— Больно было.
— Тебе нужно разбегаться, чтобы начать телепортацию?
— Нет, обычно я просто стою и думаю. Потом делаю два-три шага, и я на месте.
— Как же ты ухитрился врезаться в стену?
— Вот ты мне это и объясни.
— Может, ты материализовался внутри стены?
Линда содрогнулась.
— Ужас. Никогда больше этого не делай.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Но Линда ответила на сообщение, которое Мелани отправила несколько минут назад. Если Мелани хоть немного разбирается в принципах устройства сети, такое невозможно. Это могло произойти только в том случае, если бы Линда сидела за компьютером университетской BBS в соседнем здании.
Но обратный адрес гласил, что сообщение послано из замка, а не из «Орлиного Гнезда», как называлась система Университета. Мелани никогда не встречалось упоминание о местоположении этого замка, но он явно находился вне университетских стен.
Когда компьютер предложил ей выбрать, она нажала «R» для ответа и автоматически высветилось «КОМУ: ЛИНДА БАРКЛАЙ». При выборе темы она нажала «Enter», и компьютер повторил напечатанную Линдой строчку: «ВОЛНУЮСЬ». Она начала набирать основную часть сообщения.
«Я удивилась, получив твое послание. Ты каким-то образом подключена к „Гнезду“? Как тебе удалось так быстро со мной связаться? В общем, прости меня за последнее письмо. Мне было паршиво. Но теперь все нор…».
Внезапно нажимаемые буквы перестали появляться на экране. Она потыкала в клавиши, попыталась нажать «Enter», но ничего не произошло. Затем на экране возникло:
«Чат: Начало
Привет, Мелани! Решила перебить тебя и поговорить в режиме онлайн. Твое послание меня встревожило. Как ты на самом деле себя чувствуешь?»
Курсор на экране передвинулся на пустую строку. Мелани поняла это как приглашение и напечатала:
«Линда? Это ты?»
«Да, это я. Не хочешь рассказать мне, что с тобой?»
«Как это у тебя получается? Ты вошла в сеть университета?»
«Нет, но у меня классный модем. Он может почти все. Я на прямой связи с твоим компьютером».
«Ого, вот здорово. Непонятно, но клево. Ты права, конечно, мне довольно паршиво. Но все будет в порядке».
«Прости, мне что-то не верится. Похоже, ты впала в депрессию. У тебя ведь нет в голове дурных мыслей?»
Такие мысли в голове у Мелани были. Ей и в самом деле всякое в голову приходило. Но напечатала она вот что:
«Нет, все будет в паредке. Прости за орфографию».
«Ты притворяешься. Нет ли у тебя мыслей о самоубийстве?»
Мелани вздохнула. Что толку скрывать.
«Ну ладно, есть. Откуда ты знаешь?»
«Откуда? Потому что я сама там побывала. Но я чувствую ещё какую-то проблему, более серьезную. Не поделишься?»
«Да, есть проблема. Ну, я не знаю».
«Ты беременна?»
Мелани изумилась.
«Линда, у тебя что — хрустальный шар? Да, ты угадала. Я залетела».
«»Хрустальный». Но чтобы узнать, кто отец, он мне не понадобится, верно? Это твой парень».
«Чед — не… Просто он инфантилен и ему нужна мамочка. И вообще я не была к этому готова».
«Прости. Ты ему сказала?»
«Нет. Зачем осложнять жизнь. Все равно я сама виновата».
«Танго танцуют вдвоем, малышка. Что думаешь делать?»
«Если ты говоришь об аборте, то я практически отказалась от этой мысли».
«Значит, либо оставляешь ребенка, либо сдаешься».
«Я даже не начинала об этом думать. Учебу придется бросить».
«Необходимости нет, но может, тебе лучше сделать это, чтобы прийти в себя».
«Да, я так отстала. Весь семестр бездельничала. Могу вылететь».
«Никогда не думала на время уехать прочь от всего просто для того, чтобы привести в порядок голову?»
«Хотела бы я уехать куда-нибудь подальше. Может, на Виргинские острова. Ха! Чудесное место для женщины в моем положении. Солнце, песок. Голубая вода. Хорошо бы».
«Что ж, на Виргинские острова пригласить тебя не могу. Но к нам в замок — добро пожаловать».
«Что значит замок?»
«Именно замок. Я живу с множеством других людей в огромном замке. У нас весело. Ждем тебя в гости».
«Где это?»
«Очень близко от тебя. Ты даже не поверишь, как близко. Ну как, хочешь к нам заглянуть?»
«Заманчиво. Может, как-нибудь воспользуюсь приглашением».
«А почему не сейчас? Мы можем за тобой заехать».
Мелани задумалась. А в самом деле! Разве у неё есть какие-нибудь важные дела?
«Сейчас? Ну… ладно. Если я никого слишком не напрягу. Выйти из корпуса и подождать? Я живу в Хаберман-холле. Вы пришлете машину? Эй, а может, вы — террористы?»
«Да, мы угоняем замки. А теперь наметили в жертвы тебя. Тебе ничего не нужно делать. Подожди секундочку».
Курсор моргнул ей. Подождав полминуты, она набрала:
«Линда, ты на связи?»
«Ага. Мелани, открой дверь чулана».
Мелани нахмурилась.
«Что?»
«Иди, загляни в чулан. Тебя ждет сюрприз».
«Раз ты настаиваешь. Это просто…».
Мелани не знала, что сказать дальше. Она поднялась, прошла к чулану и взялась за дверную ручку. Это что — розыгрыш, шутка, чтобы выставить её на посмешище? Если так, то шутка неудачная, и на Линду не похоже. Но что тогда?
Она повернула ручку и открыла дверь.
Чулан был по-прежнему завален барахлом её соседки. Ничего не изменилось.
Значит, все-таки шутка. Смысл её до Мелани не доходил.
Затем она увидела льющийся из глубины чулана свет и вдруг поняла, что заднюю стену как будто проломили. Свет шел оттуда, где по её понятиям находилась соседняя комната.
— Мелани?
Это был женский голос, и голос незнакомый.
— Кто это?
— Это я, Линда. Можно убрать с дороги это барахло?
Отпихнув в сторону четыре зимних пальто соседки, среди которых была одна очень дорогая лисья шуба, Мелани увидела улыбающееся лицо.
— Привет! Мелани? Я — Линда.
Подруга по чату оказалась хорошенькой блондинкой с голубыми глазами. Зубы у неё были очень белые и ройные.
— Привет, — ответила Мелани. — Ты все это время сидела в соседней комнате?
— Не совсем. Это твои шмотки?
— Нет. Моя соседка свалила в Перу вместе со своим дружком-археологом. Все вещи оставила.
— Значит, ты здесь полная хозяйка? Здорово. Ну что, пошли?
— М-м-м… да.
Мелани сдвинула в сторону сваленную одежду, расчистила себе отверстие и нырнула под низкую полку. Линда помогла ей выбраться.
То, что находилось с другой стороны, никак не походило на соседнюю комнату. Это было огромное помещение со сводчатым потолком, заставленное всякими диковинами, будто из фильма о Франкенштейне. Мелани с изумлением крутила головой, разглядывая то огромные трансформаторы, расставленные вдоль дальней стены, то скопление ещё более причудливых штуковин посреди зала.
— Вот тут я и работаю, — пояснила Линда, указывая на непонятную кучу в центре. — Это главный компьютер замка.
— Главный компьютер? — глуповато улыбаясь, переспросила Мелани.
— Да, и не совсем обычный. Работает от магии.
— Магии?
— Да. Пойдем, познакомишься с Джереми, нашим компьютерным гением.
Линда обвела Мелани вокруг подковообразно изогнутой приборной панели. В центре у терминала сидел худенький мальчуган в синих колготках и красной тунике — на вид ему было не больше шестнадцати.
Джереми оглянулся через плечо.
— Хочешь закрепить портал, или пускай плавает?
Линда повернулась к Мелани.
— Побудешь у нас немного? Ворота мы в любой момент можем вызвать.
— А? Да, конечно. Конечно, побуду.
— Джереми, прерви заклинание.
— Как скажете.
Джереми забарабанил по клавиатуре, посмотрел на экран, потом откинулся на спинку своего крутящегося стула и развернулся к девушкам.
— Порядок.
Мелани перевела взгляд на стену. Проем оказался заложен темным камнем. Она повернулась обратно к Линде, одетой, как она только сейчас заметила, в черные колготки, туфли с острыми носами и полосатый, белый с оранжевым камзол. В таком костюме Гамлета бы играть.
— Линда, где мы?
Та лучезарно улыбнулась.
— Добро пожаловать в замок Опасный.
Замок. Королевская столовая
Разговор в результате перекинулся на музыку, хотя начался с обсуждения вопроса, будет ли вновь прибывшим полезна официальная ознакомительная конференция. Вопрос был решен отрицательно и после этого закрыт.
— Лично я предпочитаю классику, — подцепляя с тарелки устрицу в морнейском соусе, заявил мужчина, которого все звали Дюквиз. Он был невысокого роста, с круглым лицом, в круглых старомодных очках, а носил всегда смокинг. Несмотря на свою общительность, о себе говорил немного, поэтому никто о нем толком ничего не знал.
— И я тоже, — кивнула Дина Вильяме, Дюквиз слегка вздернул брови.
— В самом деле?
— Да. А что? Разве такие, как я, не могут любить классическую музыку?
— Вы меня не так поняли. Я этого не говорил.
— Что ж, значит, я это говорю. Конечно, мне нравится и танцевальная музыка, и песенки всякие, но против классики я тоже ничего не имею.
— И кто ваш любимый композитор?
— Я музыку люблю, но не очень-то в ней разбираюсь. Мне понравилось то, что вы играли, когда я зашла позвать вас на обед.
— Это был «Пер Гюнт» Эдварда Грига.
— Грига?
В столовой кишмя кишел народ. В последнее время Земной портал частенько перемещался, и замок пополнился новичками со всего света. Соответственно блюда на столах представляли кухни разных народов.
Высокий, кудрявый Джин Ферраро пробовал что-то, как ему показалось, балийское: рис, орехи и овощи в имбирном соусе. Он задумчиво пожевал. Или малазийское? В любом случае неплохо, но на любителя.
— Эдвард Григ, — произнес он, ни к кому не обращаясь, — был жирным, как фиг.
Дина Вильямс перевела на него взгляд.
— Ты что-то сказал?
Справа от Джина сидел Такстон, светловолосый мужчина аристократической внешности.
— Сказанул. Что Эдвард Григ был жирным, как фиг.
— При чем тут «фиг»?
Вмешался сидевший слева от Джина Клив Далтон, пожилой, худой и лысеющий:
— Существует термин для такой рифмы, но мне сейчас не вспомнить.
— «Жульничество» это называется, — определил Такстон.
— Что за стишок, Джин? — спросил Далтон.
— Так просто. Мне вдруг пришло в голову, что Эдвард Григ…
— И так далее, и так далее, — перебил Такстон. — Ну, тогда вперед, парень. Заканчивай.
— Что заканчивать?
— Свое буриме.
Дина выглядела удивленной.
— Бури-что?
Такстон сдержанно улыбнулся:
— В Баллиоле мы часто такие сочиняли.
— В Балли-где?
— В Оксфорде.
Сидевший рядом с Диной человек в национальном костюме нигерийского племени вставил:
— А мы в Тринити баловались лимериками.
— В Кембридже чем только не занимаются, — парировал Такстон и повернулся к Джину: — Ну?
Джин с минуту созерцал сводчатый потолок. Затем, озадаченный, пожевал ещё немного.
— Нельзя начинать экспромт, если не знаешь, как его закончить.
— А, да я все время этим занимаюсь, — вмешался Далтон. — Музыка? Ну-ка, как насчет: Густав Малер скакал, как ошпалер?
Такстон наморщил лоб.
— Начинать-то легко. Похоже, что вся грязная работа достанется мне.
Откусив ещё кусочек бифштекса, он задумчиво прожевал его.
— Ага. Есть.
Он встал и продекламировал:
— Густав Малер
Скакал, как ошпалер.
И принял решение
Написать «Воскрешение».
Далтон прищурился.
— Я бы не сказал, что на тебя снизошло вдохновение.
Такстон сел.
— У тебя, я полагаю, лучше выйдет?
— Возможно.
Многие из обедавших были облачены в какие-то исторические костюмы — средневековые, ренессансные, а то и из более древних эпох. Джин своим обликом напоминал героя Дюма или Эдмона Ростана. На столе перед ним лежала широкополая шляпа с белыми перьями. Не так давно он пристрастился к шпаге и сделался весьма недурным фехтовальщиком. Он, собственно, и с мечом неплохо управлялся. На самом деле в искусстве владения холодным оружием он превзошел всех в замке, в этом состоял его магический дар.
Внезапно посещенный музой, он расправил плечи и выпалил:
— Эдвард Григ
Был жирным, как фиг.
«Пер Гюнта» написал —
Уж лучше б он молчал.
По залу пробежал одобрительный шумок.
Далтон торжественно поставил перед Джином тарелку с жареным цыпленком.
— За такое ты удостоен куриного приза.
Такстон был другого мнения:
— За такое тебя надо поставить к стенке и расстрелять.
— Пожалуйста, одной пулей в голову. Быстро и аккуратно. Чтоб только чуть-чуть крови, ну и мозгов.
— Боюсь, что очень немного мозгов.
— Эй, мы вообще-то за столом, — недовольно пробурчала Дина.
Дюквиз поинтересовался:
— Ты что-то замыслил, Джин? Одет как какой-нибудь забияка, и что-то подсказывает мне, что неспроста.
— Мы со Снеголапом затеяли революцию в Аркадии.
— Кажется, с этим миром я не знаком.
— Центральная башня, западный флигель, рядом с церковью.
— Человеческий мир?
— Да.
— А как же Снеголап?
— Шейла придает ему человеческий облик, неё это хорошо получается.
— Никак не возьму в толк, — заметил Такстон, — почему этот зверюга не водится с себе подобными.
— А ты когда-нибудь видел в замке кого-нибудь подобного Снеголапу? — возразил Дюквиз.
— Ну, с другими негуманоидами.
Вмешался Джин:
— Снеговичок всегда говорил, что ему нравится, как пахнут люди. Напоминает гниющую ворвань. Очень ему по вкусу.
— А где водятся негуманоиды? — заинтересовалась Дина.
— У них своя собственная столовая, — ответил Дюквиз. — Вы никогда там не были?
— Нет. Где это?
— Северная пристройка, рядом с Залом королей.
— Возможно, с Залом горных королей? — робко предположил Такстон.
Дюквиз пропустил замечание мимо ушей.
— Здесь, знаете ли, много других столовых и гостевых районов.
— Знаю, — ответила Дина. — Позавчера забрела куда-то, там было столько незнакомого народу!
— Скорее всего, это Гости из других человеческих миров, а не с Земли.
— Я так и поняла.
— Они предпочитают держаться своей компанией. Так же, как и негуманоиды.
— Так же, как и мы.
— Дурак дурака… — пробормотал Джин.
— Легок на помине, — заметил Далтон. Все посмотрели на вошедшего в столовую Снеголапа с устрашающего вида топором наперевес. Покрытый с ног до головы белоснежным мехом, этот громадный получеловек-полумедведь, с желтыми глазами хищника, зубастой пастью и длинными когтями, выглядел жутковато, и вряд ли кто-нибудь обрадовался бы встрече с ним в темном переулке. Но улыбался Снеголап вполне по-человечески и к тому же дружелюбно.
— Всеобщий привет! — Подойдя к столу, он отшвырнул топор в сторону, при этом задев локтем и опрокинув супницу с крабовым консоме. — Ой, простите.
— Ничего страшного, — вежливо ответил Такстон, накладывая на мокрые колени салфетку.
— Заклинание иссякло, — сделал заключение Джин. — Надо заглянуть в мир к Шейле и привести тебя в порядок.
— Итак, Джин, — продолжал Далтон, — вы со Снеголапом отправляетесь на войны и революции. Кого вы собираетесь свергнуть? Короля, князя, султана, фараона?
Джин смущенно хмыкнул.
— Понимаете… мы помогаем роялистам бороться с анархо-синдикалистским режимом. Слишком уж он чудовищный и такой кровавый, что по сравнению с ним монархия кажется просто раем.
— Удивительно, что роялисты ещё сохранились.
— В самой стране их почти не осталось — жить-то там просто невозможно, так что все они в основном эмигрировали в соседнее государство.
— Ты, должно быть, чувствуешь себя спасителем человечества.
— Подзаряжаю подсевшие моральные батарейки, — признался Джин.
— А тебе, Снеголап, зачем это?
Белоснежный зверь сел рядом с другом и лучезарно оскалился.
— Мне просто нравится, когда мех в воздухе клочьями и кишки повсюду разлетаются.
— Ага, понятно, подпитка усохших этических клеток, — прокомментировал Такстон.
Как раз в этот момент вошли Джереми и Линда Барклай, держащая за руку Мелани. Последовала церемония представления новой Гостьи.
— И как тебе у нас? Нравится? — спросила Дина.
— Пока что нравится.
— Это ещё фокусы не начались.
— А… какие?
Дина отставила чашку с кофе.
— Да разные. Как-то, например, к нам заявились синие уроды. Потом — духи ада. Но это ещё цветочки! Иногда вдруг начинается тряска, и стены становятся резиновыми, и все в замке ходит ходуном.
Далтон счел нужным успокоить новенькую:
— Просто замок временами подвергается нестабильности. А также существуют зоны хронической нестабильности. Советую держаться от них подальше.
— А…
— У вас скоро появится шестое чувство, и вы сможете здесь ориентироваться. И в зависимости от того, каким магическим талантом обладаете, вы сможете воспользоваться им во благо себе и другим.
— Магический талант?
Линда объяснила:
— Большинство людей, очутившихся в замке, обнаруживают в себе способность творить чудеса.
— Большинство… — проворчал Джин. — А вот у некоторых, взять хотя бы нас со Снеговичком, не очень-то получается.
— Не слушай его. Джин — лучший в замке фехтовальщик, а Снеговичок умеет телепортировать.
— Не очень хорошо, — возразил Снеголап. — Когда я последний раз пробовал, так врезался башкой в стену и отключился на час.
— Ты не рассказывал, — удивился Джин.
— Больно было.
— Тебе нужно разбегаться, чтобы начать телепортацию?
— Нет, обычно я просто стою и думаю. Потом делаю два-три шага, и я на месте.
— Как же ты ухитрился врезаться в стену?
— Вот ты мне это и объясни.
— Может, ты материализовался внутри стены?
Линда содрогнулась.
— Ужас. Никогда больше этого не делай.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23