А потом ее ожидает не слишком приятное возвращение до-
мой - как раз подобно все тому же сектанту.
Вдруг где-то сбоку зашуршало ковровое покрытие. Джоанна быстро
встала за непрозрачную дверь и стала напряженно всматриваться в щель.
И тут она мгновенно узнала его - конечно же, это был Гэри. Он осторож-
но прошел мимо комнаты. Джоанна стояла ни жива ни мертва.
Гэри - тот, уже не настоящий Гэри - теперь уже мог не притво-
ряться тем, под чьей маской жил все это время. Теперь это была ка-
кая-то крадущаяся походка, точно лисья - так настоящий Гэри Фэйрчайлд
никогда не ходил.
Джоанна увидела, что в руках темный Волшебник нес чемодан-
чик-"атташе", и сердце ее упало.
Видимо все это должно так или иначе случиться сегодня.
Джоанна догадалась об этом сегодня утром, когда, пользуясь
благоприятным моментом, в очередной раз проникла в нужный файл и обна-
ружила, что значительной число информации оттуда бесследно исчезло.
Тут, впрочем, не было ничего удивительного - хоть Гэри и программиро-
вал свои намерения и данные на сан-серанском компьютере, но вот переп-
равлять накопленную и обработанную информацию через Пустоту ему все
равно приходилось по старинке - вручную, лично.
Девушке вдруг очень захотелось взвизгнуть. Только без паники,
приказала она себе снова и осторожно, на цыпочках, направилась к теле-
фону. И тут удача - стоило только набрать номер, как заговорил автоот-
ветчик в квартире Рут. Лучшего и желать нельзя. Конечно, Рут редко
можно было застать дома, но Джоанне именно сейчас меньше всего хоте-
лось, чтобы ее засыпали градом ненужных вопросов.
- Рут, это Джоанна,- еле слышно забормотала она в трубку,-
зайди ко мне, только не забудь мой ключ. Там на столе лежит большой
конверт, в нем кое-что сказано. Только сделай все так, как написано
там. Когда вернусь, расскажу обо всем куда более обстоятельно. Но
только мое путешествие может занять несколько недель. Не бойся, ника-
кая опасность мне не грозит. Ну все, пока.
Как все это глупо.
Но почему именно она, почему?
Антриг, наверное, решила девушка, ощущал то же самое.
Вдруг ей стало как-то не по себе, такое неописуемое чувство,
какой-то холодный ужас, нервы словно напряглись. Словно стоишь на краю
пропасти, зная, что в любой момент может закружиться голова. Но Джоан-
на была готова отдать голову на отсечение, что ей прежде не доводилось
испытывать подобного чувства. И тут она еще с грустью подумала, что
бесследно исчезнув вторично, она уже вряд ли привлечет к себе большое
внимание. Может быть, и искать ее никто не станет.
Но, понятное дело, если Сураклин похитит ее сейчас, То можно
считать, что ее экспедиция уже началась. Только бы Темный Волшебник не
вселился в ее тело.
Ослепительный белый свет падал сквозь стеклянную дверь компь-
ютерного терминала на пол коридора. Набитый разным нужным скарбом ко-
шелек оттягивал ей плечо, но Джоанна даже теперь не стала перевешивать
его на другое плечо. Сейчас было не до этого. Так, неслось в ее голо-
ве, в десять часов будет автобус обратно в Энсино. Постояв еще немно-
го, девушка осторожно высунула голову за дверь.
Нет это не было галлюцинацией. А значит, ее рассудок в полном
порядке. Пока что. Но это уже хорошо.
Странно, свет в компьютерном терминале больше уже не горел.
Выходит, она рано радовалась отсутствию у себя галлюцинаций. У страха,
как известно, глаза велики.
Итак, снова темнота. Темнота, вытянувшаяся по коридору. И там,
в конце коридора, Джоанна отчетливо уловила какое-то еле слышное дви-
жение. Тихое, вкрадчивое...
Но в компьютерном терминале теперь никого не было. А темнота
тем временем стала потихоньку рассеиваться, превращаясь в самый обыч-
ный полумрак.
И было не слишком приятным, что...
Видимо, придется шагать прямо туда...
- А может, предложил тоненький голосочек в ее душе,- просто
пойти домой, уткнуться в подушку и забыть всю эту галиматью? Словно
этого с ней никогда не было?
Решительно отбросив провокационные мыслишки, Джоанна поправила
на плече ремень кошелька и шагнула вперед...
Глава 2
Несомненно, это было самое страшное, что ей когда-либо прихо-
дилось делать. Не успела девушка сделать и двух шагов, как ей вдруг
сильно захотелось повернуться и побежать что есть силы назад. Но нет,
дороги назад уже не было - нельзя даже было позволить себе оглядывать-
ся назад. Конечно, перед нею разверзлась Пустота, которая и была тем
самым непроницаемым мраком. И впереди ярким пятном маячила желтая ру-
башка Гэри. Если только она сейчас помедлит, и рубашка пропадет из ви-
ду - тогда пиши-пропало, можно считать, что она заблудилась где-то
между разными мирами.
Целая гамма чувств одолевала путешественницу - от простой тош-
ноты и ощущения падения, до сладкого ужаса, которое испытывает только
человек, который уже заглянул в глаза смерти. Но Джоанна упорно двига-
лась вперед, ощущая себя словно в невесомости, как бы плывя в невиди-
мых волнах. Единственным ее желанием сейчас было ни в коем случае не
потерять из виду желтую рубашку. По лицу ее струились слезы - скорее
всего, это были слезы негодования за свою собственную слабость. Пом-
нится, когда она в первый раз продвигалась через Пустоту, то это было
в бессознательном состоянии, когда испугаться она не могла при всем
своем желании. А когда она возвращалась назад, то сильная рука Солте-
риса (он же Сураклин) держал ее руку, придавая упорство и подбадривая.
Казалось даже, что эта темнота живая. Джоанна словно чувство-
вала плотную тьму, ощущала ее. Воздух был словно сгущенным, он как бы
плавал волнами, слоями.
Да хватит думать об этом, снова мысленно прикрикнула на себя
Джоанна, ведь Керис запросто пересекал в прошлый раз Пустоту сам,
только идя за человеком. А чем она хуже Кериса в этом отношении? Как
же тут было холодно, но это был не холод в привычном понимании, а хо-
лод, который наполнял душу. Но Джоанна упрямо продвигалась вперед -
главное, не потерять из виду обладателя желтой рубашки, который, обна-
ружив преследование, запросто уничтожит ее.
И тут совершилось нечто неожиданное: видимо, Джоанна оконча-
тельно освоилась даже с такой не слишком комфортной обстановкой. Во
всяком случае, она даже позволила себе побежать трусцой. При этом она
старалась не оглядываться назад. Впрочем, это еще не означало, что ее
покинул ледяной страх. Только потому, что ей было трудно дышать, она и
не выкрикнула имя Сураклин. А уж он бы не растерялся, обнаружив прес-
ледование. Впрочем, Сураклин вряд ли убьет ее, ведь ему же нужен хоро-
ший программист. И Джоанна даже приободрилась.
Тут она в очередной раз посмотрела вперед и не обнаружила Гэ-
ри. Он скрылся.
Вокруг царила тьма, какой-то неприятный ветер, даже не ветер,
а сквозняк, трепал ее волосы. Желтое пятно рубашки Гэри исчезло неиз-
вестно куда. Только вдали что-то на мгновенье сверкнуло молочно-белым
светом, и до ноздрей Джоанны донесся характерный запах дождя. И хотя
она совсем не была уверена в том, что Сураклин удрал именно туда, де-
вушка все равно двинулась в том направлении. Джоанне вдруг показалось,
что какое-то неведомое существо (откуда же ему тут было взяться?) вы-
нырнув из темноты, укусило ее за руку до крови. Но сейчас она даже не
остановилась, чтобы убедиться, действительно ли такое произошло с ней.
Она мчалась вперед и вперед, глядя в одну точку, чтобы только не
сбиться с курса. Для нее даже не существовало время, казалось, что она
уже несколько часов бежала так, не зная, как долго еще предстоит бе-
жать. Что это было за свечение? Связано ли это было каким-то образом с
исчезновением Сураклина? А вдруг это всего лишь приманка, специально
для нее? А что, если ей до самой смерти предстоит блуждать здесь? А
что, если она уже умерла и попросту попала в потусторонний мир? Вне-
запно Джоанна ощутила, как ее кошелек оттягивал плечо, он сразу пока-
зался неподъемным, тяжелым, даже мелькнула мысль - не сбросить ли под
ноги весь этот хлам?
Вдруг темнота стала постепенно редеть, было уже видно, как
светит полная луна, потом показалась вереница придорожных камней. Джо-
анна побежала вперед, и ноги ее запутались в высокой густой траве. Ко
всему прочему, трава оказалась еще и мокрой, видимо, тут действительно
недавно прошел дождь. Сзади вдруг послышалось шипение. Тут уж мужество
совершенно отказало Джоанне, она оглянулась назад. За ней следом плыло
нечто странное, какое-то существо, состоящее из щупальцев. Щупальца
эти были похожи на пряди слипшихся волос.
Девушку охватил животный ужас, и она бросилась что есть силы
вперед. Бежала она до тех пор, пока не почувствовала, что еще минута
другая такого кросса и она без чувств свалится на траву. Вдруг она по-
думала, что если попытаться встать за один из придорожных камней, мож-
но надеяться, что эта штуковина промчится мимо. Тут Джоанна вспомнила,
у нее ведь есть оружие. Впрочем, ей потребуется некоторое время, чтобы
достать все это из кошелька. Вот Керис, попав бы в такую ситуацию, на-
верняка не дал бы застигнуть себя врасплох.
Но Джоанна резко рванулась к ближайшему камню и встала возле
него. Затем она инстинктивно посмотрела на руку, так и есть: на месте
укуса неведомого создания из руки вытекала кровь. Несомненно, что это
же самое создание преследовало ее сейчас. И его челюсти наверняка
должны были сомкнуться на ее горле. Джоанна опять задрожала, но теперь
уже от нового ужаса. Но затем она, опомнившись, выхватила из висевших
на ремне джинсов нож. Пусть теперь попробует приблизиться...
Тяжело дыша, Джоанна прислонилась к камню и повернулась в сто-
рону, откуда должно было прийти чудовище.
Но там никого не было.
Но нет, страшилище таилось где-то там, в темноте, но почему-то
не желало к ней теперь приближаться. Но тут послышался другой звук,
похожий на протяжный стон.
Джоанна принялась внимательно рассматривать отпечатки на мок-
рой земле.
Вдруг какая-то тень, словно вода, стала растекаться по земле.
Даже теперь, в довольно ярком лунном свете, было сложно распознать,
кому принадлежит та или иная тень, но через некоторое время снова пос-
лышался все тот же протяжный стон, полный боли и мук, и девушка как-то
внезапно поняла, что больше всего это было похоже на мычание коровы. А
сразу за этим последовало блеяние овец. Джоанна протерла глаза - так и
есть: можно было различить теперь и светлые комочки - это овцы, и ко-
ров и некую вертикальную тень - это уж точно человек. Затем в ночной
тишине послышалась музыка. Она была прерывистой, словно всякий раз ос-
танавливалась, чтобы найти дорогу между придорожными камнями. А потом
послышалась барабанная дробь, которая, кстати, не могла заглушить
пронзительное биение ее сердца.
Где-то там, за грядой камней, где черный бархат ночи был осо-
бенно плотным, ее поджидало чудовище, которое и без того едва не сло-
пало ее сейчас.
Джоанна вспомнила, как Антриг рассказывал, что через Пустоту
из одного мира в другой могут попасть не только люди, но и предметы
весьма случайные. Поскольку материя, из которой состоит во вселенной
все, как бы ослабевает и перестает удерживать вещи в их естественных
границах. Возможно, это чудище было из какого-то другого мира, но оно
болталось в Пустоте и наконец попалось-таки сюда. А вдруг, подумала
Джоанна с ужасом, это чудовище не попадало сюда ни откуда, а попросту
обитает здесь? Вдруг она просто, потеря в Сураклина из виду, попала
сама совсем не в тот мир, в который собиралась?
Ну что же, подумала она с печальной улыбкой, это все же лучше,
чем навеки остаться в Пустоте.
Джоанна осторожно направилась вперед, не снимая ладонь с руко-
ятки ножа. Темнота, казалось, продолжала сгущаться. Иногда вспыхивали
какие-то зеленоватые огоньки, девушка и понятия не имела, чтобы это
могло быть такое. Затем ее чуткие ноздри уловили запах свежей травы, а
секунду спустя раздался заунывный визг свирели.
Мимо нее прошла овца, затем корова с теленком. Затем пошли це-
лые группы коров и овец. В воздухе резко запахло мокрой шерстью. Тут
же бежали собаки-пастухи, вперемешку с ними козы, несколько свиней.
Затем уж показались люди, они шли молча. Джоанне почему-то бросилось в
глаза, что тут были не только пастухи-мужчины, но и женщины с детьми.
При этом девочки несли на руках кошек.
А затем уж началось что-то вовсе непонятное. Ровной линией шли
люди, чьи лица были закрыты изображавшими морды животных масками. Иные
водрузили себе на головы рога. Если это была какая-то игра воображе-
ния, то довольно зловещая. Черные изогнутые рога покачивались в возду-
хе в такт походке людей. Сквозь прорези в масках поблескивали глаза их
обладателей. Джоанна стояла ни жива ни мертва. Если эти люди заметили
ее, а они никак не могли не заметить, то они не уделяли ей внимания по
какой-то только им известной причине.
В самом конце процессии двигалась влекомая коровами и поче-
му-то овцами высокая повозка - прямо катафалк. В может, это катафалк и
был. Точно катафалк, подумала девушка, видя, как на повозке лежит муж-
чина в изорванной в клочья одежде, тоже с рогами на голове. Она снова
вспомнила Антрига, который неоднократно повторял, что все в жизни дви-
жется параллельно линиям жизненной энергии. Конечно, он ведь рассказы-
вал, что иногда крестьяне по старой памяти проходят со своими стадами
вдоль таких линий, исполняя полузабытые обряды их далеких предков. Это
делается в честь почитаемого когда-то Бога Мертвых.
Ну что же, пронеслось в голове девушки, по крайней мере теперь
можно точно быть уверенной, что она попала именно туда, куда хотела.
Так, все хорошо. Теперь нужно разыскать Сураклина.
Первым ее непроизвольным желанием было просто пристроиться в
хвост этой процессии - ведь крестьяне привели бы ее в свою деревню. А
там можно найти кров и пищу, ведь ночь была довольно холодной. По сво-
ему прошлому путешествию по империи Феррит Джоанна поняла, что госу-
дарство это находится куда севернее, чем Калифорния. Вдруг она осозна-
ла, что не позаботилась о том, чтобы запастись теплой одеждой. Да, это
большое упущение.
Но только Джоанна собралась было двинуться вперед, как разли-
чила во тьме очередной силуэт, похожий на этот раз на большого паука.
Ну конечно же, это было чудовище. И направлялось оно как раз за про-
цессией крестьян.
Может быть, паука привлекла музыка, подумала Джоанна. Или же
запах добычи? И девушка присела у основания камня, решив, что уж лучше
провести ночь здесь. А звук свирели постепенно удалялся и удалялся,
вскоре угаснув совсем.
Конечно же, Джоанна обязательно пошла бы в деревню, из которой
вышла процессия, если бы не то чудовище. Она успела изрядно продрог-
нуть и проголодаться, силы почти оставили ее. Но ведь даже если бы в
деревне ее не приняли, то что ей стоило найти убежище на ночь на ка-
ком-нибудь сеновале? Но внезапно она подумала: ведь, оказавшись в ка-
ком-то тесном пространстве, она не сможет вовремя заметить опасность,
да и свободы маневра у нее нам не будет. Нет, уж лучше сидеть в чистом
поле. Джоанна тут подумала, как далеко тянется эта дорога и на каком
расстоянии отсюда расположена деревня?
Но затем наступила полнейшая депрессия, что вполне было ес-
тественно после переживаний и перенесенных тягот. И Джоанне показа-
лось, что ее ситуация в тысячу раз тяжелее, чем она сама думала.
Впрочем, девушка знала, что это такое и была к этому заранее
готова. Ведь Сураклин как раз и пришел в этот мир, чтобы пустить свой
компьютер в ход. А компьютер работал на энергии, которую Сураклин вы-
тягивал из живых существ и с помощью телиса преобразовывал в электри-
ческий ток. Потому не было ничего удивительного в том, что телисы на-
конец заработали, просто Сураклин наконец-то добрался до места своего
назначения.
Но зато теперь Джоанна знала, что упадок физических и духовных
сил в ней произошел не благодаря ей самой, а именно из-за действий
Темного Волшебника. А потому это закономерно. Нужно только перебороть
искусственную хандру. К хандре же теперь примешивалось неприятное ощу-
щение, что если ее экспедиция успехом не увенчается, то самое лучшее,
что суждено ей - остаться в этом мире на положении рабыни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
мой - как раз подобно все тому же сектанту.
Вдруг где-то сбоку зашуршало ковровое покрытие. Джоанна быстро
встала за непрозрачную дверь и стала напряженно всматриваться в щель.
И тут она мгновенно узнала его - конечно же, это был Гэри. Он осторож-
но прошел мимо комнаты. Джоанна стояла ни жива ни мертва.
Гэри - тот, уже не настоящий Гэри - теперь уже мог не притво-
ряться тем, под чьей маской жил все это время. Теперь это была ка-
кая-то крадущаяся походка, точно лисья - так настоящий Гэри Фэйрчайлд
никогда не ходил.
Джоанна увидела, что в руках темный Волшебник нес чемодан-
чик-"атташе", и сердце ее упало.
Видимо все это должно так или иначе случиться сегодня.
Джоанна догадалась об этом сегодня утром, когда, пользуясь
благоприятным моментом, в очередной раз проникла в нужный файл и обна-
ружила, что значительной число информации оттуда бесследно исчезло.
Тут, впрочем, не было ничего удивительного - хоть Гэри и программиро-
вал свои намерения и данные на сан-серанском компьютере, но вот переп-
равлять накопленную и обработанную информацию через Пустоту ему все
равно приходилось по старинке - вручную, лично.
Девушке вдруг очень захотелось взвизгнуть. Только без паники,
приказала она себе снова и осторожно, на цыпочках, направилась к теле-
фону. И тут удача - стоило только набрать номер, как заговорил автоот-
ветчик в квартире Рут. Лучшего и желать нельзя. Конечно, Рут редко
можно было застать дома, но Джоанне именно сейчас меньше всего хоте-
лось, чтобы ее засыпали градом ненужных вопросов.
- Рут, это Джоанна,- еле слышно забормотала она в трубку,-
зайди ко мне, только не забудь мой ключ. Там на столе лежит большой
конверт, в нем кое-что сказано. Только сделай все так, как написано
там. Когда вернусь, расскажу обо всем куда более обстоятельно. Но
только мое путешествие может занять несколько недель. Не бойся, ника-
кая опасность мне не грозит. Ну все, пока.
Как все это глупо.
Но почему именно она, почему?
Антриг, наверное, решила девушка, ощущал то же самое.
Вдруг ей стало как-то не по себе, такое неописуемое чувство,
какой-то холодный ужас, нервы словно напряглись. Словно стоишь на краю
пропасти, зная, что в любой момент может закружиться голова. Но Джоан-
на была готова отдать голову на отсечение, что ей прежде не доводилось
испытывать подобного чувства. И тут она еще с грустью подумала, что
бесследно исчезнув вторично, она уже вряд ли привлечет к себе большое
внимание. Может быть, и искать ее никто не станет.
Но, понятное дело, если Сураклин похитит ее сейчас, То можно
считать, что ее экспедиция уже началась. Только бы Темный Волшебник не
вселился в ее тело.
Ослепительный белый свет падал сквозь стеклянную дверь компь-
ютерного терминала на пол коридора. Набитый разным нужным скарбом ко-
шелек оттягивал ей плечо, но Джоанна даже теперь не стала перевешивать
его на другое плечо. Сейчас было не до этого. Так, неслось в ее голо-
ве, в десять часов будет автобус обратно в Энсино. Постояв еще немно-
го, девушка осторожно высунула голову за дверь.
Нет это не было галлюцинацией. А значит, ее рассудок в полном
порядке. Пока что. Но это уже хорошо.
Странно, свет в компьютерном терминале больше уже не горел.
Выходит, она рано радовалась отсутствию у себя галлюцинаций. У страха,
как известно, глаза велики.
Итак, снова темнота. Темнота, вытянувшаяся по коридору. И там,
в конце коридора, Джоанна отчетливо уловила какое-то еле слышное дви-
жение. Тихое, вкрадчивое...
Но в компьютерном терминале теперь никого не было. А темнота
тем временем стала потихоньку рассеиваться, превращаясь в самый обыч-
ный полумрак.
И было не слишком приятным, что...
Видимо, придется шагать прямо туда...
- А может, предложил тоненький голосочек в ее душе,- просто
пойти домой, уткнуться в подушку и забыть всю эту галиматью? Словно
этого с ней никогда не было?
Решительно отбросив провокационные мыслишки, Джоанна поправила
на плече ремень кошелька и шагнула вперед...
Глава 2
Несомненно, это было самое страшное, что ей когда-либо прихо-
дилось делать. Не успела девушка сделать и двух шагов, как ей вдруг
сильно захотелось повернуться и побежать что есть силы назад. Но нет,
дороги назад уже не было - нельзя даже было позволить себе оглядывать-
ся назад. Конечно, перед нею разверзлась Пустота, которая и была тем
самым непроницаемым мраком. И впереди ярким пятном маячила желтая ру-
башка Гэри. Если только она сейчас помедлит, и рубашка пропадет из ви-
ду - тогда пиши-пропало, можно считать, что она заблудилась где-то
между разными мирами.
Целая гамма чувств одолевала путешественницу - от простой тош-
ноты и ощущения падения, до сладкого ужаса, которое испытывает только
человек, который уже заглянул в глаза смерти. Но Джоанна упорно двига-
лась вперед, ощущая себя словно в невесомости, как бы плывя в невиди-
мых волнах. Единственным ее желанием сейчас было ни в коем случае не
потерять из виду желтую рубашку. По лицу ее струились слезы - скорее
всего, это были слезы негодования за свою собственную слабость. Пом-
нится, когда она в первый раз продвигалась через Пустоту, то это было
в бессознательном состоянии, когда испугаться она не могла при всем
своем желании. А когда она возвращалась назад, то сильная рука Солте-
риса (он же Сураклин) держал ее руку, придавая упорство и подбадривая.
Казалось даже, что эта темнота живая. Джоанна словно чувство-
вала плотную тьму, ощущала ее. Воздух был словно сгущенным, он как бы
плавал волнами, слоями.
Да хватит думать об этом, снова мысленно прикрикнула на себя
Джоанна, ведь Керис запросто пересекал в прошлый раз Пустоту сам,
только идя за человеком. А чем она хуже Кериса в этом отношении? Как
же тут было холодно, но это был не холод в привычном понимании, а хо-
лод, который наполнял душу. Но Джоанна упрямо продвигалась вперед -
главное, не потерять из виду обладателя желтой рубашки, который, обна-
ружив преследование, запросто уничтожит ее.
И тут совершилось нечто неожиданное: видимо, Джоанна оконча-
тельно освоилась даже с такой не слишком комфортной обстановкой. Во
всяком случае, она даже позволила себе побежать трусцой. При этом она
старалась не оглядываться назад. Впрочем, это еще не означало, что ее
покинул ледяной страх. Только потому, что ей было трудно дышать, она и
не выкрикнула имя Сураклин. А уж он бы не растерялся, обнаружив прес-
ледование. Впрочем, Сураклин вряд ли убьет ее, ведь ему же нужен хоро-
ший программист. И Джоанна даже приободрилась.
Тут она в очередной раз посмотрела вперед и не обнаружила Гэ-
ри. Он скрылся.
Вокруг царила тьма, какой-то неприятный ветер, даже не ветер,
а сквозняк, трепал ее волосы. Желтое пятно рубашки Гэри исчезло неиз-
вестно куда. Только вдали что-то на мгновенье сверкнуло молочно-белым
светом, и до ноздрей Джоанны донесся характерный запах дождя. И хотя
она совсем не была уверена в том, что Сураклин удрал именно туда, де-
вушка все равно двинулась в том направлении. Джоанне вдруг показалось,
что какое-то неведомое существо (откуда же ему тут было взяться?) вы-
нырнув из темноты, укусило ее за руку до крови. Но сейчас она даже не
остановилась, чтобы убедиться, действительно ли такое произошло с ней.
Она мчалась вперед и вперед, глядя в одну точку, чтобы только не
сбиться с курса. Для нее даже не существовало время, казалось, что она
уже несколько часов бежала так, не зная, как долго еще предстоит бе-
жать. Что это было за свечение? Связано ли это было каким-то образом с
исчезновением Сураклина? А вдруг это всего лишь приманка, специально
для нее? А что, если ей до самой смерти предстоит блуждать здесь? А
что, если она уже умерла и попросту попала в потусторонний мир? Вне-
запно Джоанна ощутила, как ее кошелек оттягивал плечо, он сразу пока-
зался неподъемным, тяжелым, даже мелькнула мысль - не сбросить ли под
ноги весь этот хлам?
Вдруг темнота стала постепенно редеть, было уже видно, как
светит полная луна, потом показалась вереница придорожных камней. Джо-
анна побежала вперед, и ноги ее запутались в высокой густой траве. Ко
всему прочему, трава оказалась еще и мокрой, видимо, тут действительно
недавно прошел дождь. Сзади вдруг послышалось шипение. Тут уж мужество
совершенно отказало Джоанне, она оглянулась назад. За ней следом плыло
нечто странное, какое-то существо, состоящее из щупальцев. Щупальца
эти были похожи на пряди слипшихся волос.
Девушку охватил животный ужас, и она бросилась что есть силы
вперед. Бежала она до тех пор, пока не почувствовала, что еще минута
другая такого кросса и она без чувств свалится на траву. Вдруг она по-
думала, что если попытаться встать за один из придорожных камней, мож-
но надеяться, что эта штуковина промчится мимо. Тут Джоанна вспомнила,
у нее ведь есть оружие. Впрочем, ей потребуется некоторое время, чтобы
достать все это из кошелька. Вот Керис, попав бы в такую ситуацию, на-
верняка не дал бы застигнуть себя врасплох.
Но Джоанна резко рванулась к ближайшему камню и встала возле
него. Затем она инстинктивно посмотрела на руку, так и есть: на месте
укуса неведомого создания из руки вытекала кровь. Несомненно, что это
же самое создание преследовало ее сейчас. И его челюсти наверняка
должны были сомкнуться на ее горле. Джоанна опять задрожала, но теперь
уже от нового ужаса. Но затем она, опомнившись, выхватила из висевших
на ремне джинсов нож. Пусть теперь попробует приблизиться...
Тяжело дыша, Джоанна прислонилась к камню и повернулась в сто-
рону, откуда должно было прийти чудовище.
Но там никого не было.
Но нет, страшилище таилось где-то там, в темноте, но почему-то
не желало к ней теперь приближаться. Но тут послышался другой звук,
похожий на протяжный стон.
Джоанна принялась внимательно рассматривать отпечатки на мок-
рой земле.
Вдруг какая-то тень, словно вода, стала растекаться по земле.
Даже теперь, в довольно ярком лунном свете, было сложно распознать,
кому принадлежит та или иная тень, но через некоторое время снова пос-
лышался все тот же протяжный стон, полный боли и мук, и девушка как-то
внезапно поняла, что больше всего это было похоже на мычание коровы. А
сразу за этим последовало блеяние овец. Джоанна протерла глаза - так и
есть: можно было различить теперь и светлые комочки - это овцы, и ко-
ров и некую вертикальную тень - это уж точно человек. Затем в ночной
тишине послышалась музыка. Она была прерывистой, словно всякий раз ос-
танавливалась, чтобы найти дорогу между придорожными камнями. А потом
послышалась барабанная дробь, которая, кстати, не могла заглушить
пронзительное биение ее сердца.
Где-то там, за грядой камней, где черный бархат ночи был осо-
бенно плотным, ее поджидало чудовище, которое и без того едва не сло-
пало ее сейчас.
Джоанна вспомнила, как Антриг рассказывал, что через Пустоту
из одного мира в другой могут попасть не только люди, но и предметы
весьма случайные. Поскольку материя, из которой состоит во вселенной
все, как бы ослабевает и перестает удерживать вещи в их естественных
границах. Возможно, это чудище было из какого-то другого мира, но оно
болталось в Пустоте и наконец попалось-таки сюда. А вдруг, подумала
Джоанна с ужасом, это чудовище не попадало сюда ни откуда, а попросту
обитает здесь? Вдруг она просто, потеря в Сураклина из виду, попала
сама совсем не в тот мир, в который собиралась?
Ну что же, подумала она с печальной улыбкой, это все же лучше,
чем навеки остаться в Пустоте.
Джоанна осторожно направилась вперед, не снимая ладонь с руко-
ятки ножа. Темнота, казалось, продолжала сгущаться. Иногда вспыхивали
какие-то зеленоватые огоньки, девушка и понятия не имела, чтобы это
могло быть такое. Затем ее чуткие ноздри уловили запах свежей травы, а
секунду спустя раздался заунывный визг свирели.
Мимо нее прошла овца, затем корова с теленком. Затем пошли це-
лые группы коров и овец. В воздухе резко запахло мокрой шерстью. Тут
же бежали собаки-пастухи, вперемешку с ними козы, несколько свиней.
Затем уж показались люди, они шли молча. Джоанне почему-то бросилось в
глаза, что тут были не только пастухи-мужчины, но и женщины с детьми.
При этом девочки несли на руках кошек.
А затем уж началось что-то вовсе непонятное. Ровной линией шли
люди, чьи лица были закрыты изображавшими морды животных масками. Иные
водрузили себе на головы рога. Если это была какая-то игра воображе-
ния, то довольно зловещая. Черные изогнутые рога покачивались в возду-
хе в такт походке людей. Сквозь прорези в масках поблескивали глаза их
обладателей. Джоанна стояла ни жива ни мертва. Если эти люди заметили
ее, а они никак не могли не заметить, то они не уделяли ей внимания по
какой-то только им известной причине.
В самом конце процессии двигалась влекомая коровами и поче-
му-то овцами высокая повозка - прямо катафалк. В может, это катафалк и
был. Точно катафалк, подумала девушка, видя, как на повозке лежит муж-
чина в изорванной в клочья одежде, тоже с рогами на голове. Она снова
вспомнила Антрига, который неоднократно повторял, что все в жизни дви-
жется параллельно линиям жизненной энергии. Конечно, он ведь рассказы-
вал, что иногда крестьяне по старой памяти проходят со своими стадами
вдоль таких линий, исполняя полузабытые обряды их далеких предков. Это
делается в честь почитаемого когда-то Бога Мертвых.
Ну что же, пронеслось в голове девушки, по крайней мере теперь
можно точно быть уверенной, что она попала именно туда, куда хотела.
Так, все хорошо. Теперь нужно разыскать Сураклина.
Первым ее непроизвольным желанием было просто пристроиться в
хвост этой процессии - ведь крестьяне привели бы ее в свою деревню. А
там можно найти кров и пищу, ведь ночь была довольно холодной. По сво-
ему прошлому путешествию по империи Феррит Джоанна поняла, что госу-
дарство это находится куда севернее, чем Калифорния. Вдруг она осозна-
ла, что не позаботилась о том, чтобы запастись теплой одеждой. Да, это
большое упущение.
Но только Джоанна собралась было двинуться вперед, как разли-
чила во тьме очередной силуэт, похожий на этот раз на большого паука.
Ну конечно же, это было чудовище. И направлялось оно как раз за про-
цессией крестьян.
Может быть, паука привлекла музыка, подумала Джоанна. Или же
запах добычи? И девушка присела у основания камня, решив, что уж лучше
провести ночь здесь. А звук свирели постепенно удалялся и удалялся,
вскоре угаснув совсем.
Конечно же, Джоанна обязательно пошла бы в деревню, из которой
вышла процессия, если бы не то чудовище. Она успела изрядно продрог-
нуть и проголодаться, силы почти оставили ее. Но ведь даже если бы в
деревне ее не приняли, то что ей стоило найти убежище на ночь на ка-
ком-нибудь сеновале? Но внезапно она подумала: ведь, оказавшись в ка-
ком-то тесном пространстве, она не сможет вовремя заметить опасность,
да и свободы маневра у нее нам не будет. Нет, уж лучше сидеть в чистом
поле. Джоанна тут подумала, как далеко тянется эта дорога и на каком
расстоянии отсюда расположена деревня?
Но затем наступила полнейшая депрессия, что вполне было ес-
тественно после переживаний и перенесенных тягот. И Джоанне показа-
лось, что ее ситуация в тысячу раз тяжелее, чем она сама думала.
Впрочем, девушка знала, что это такое и была к этому заранее
готова. Ведь Сураклин как раз и пришел в этот мир, чтобы пустить свой
компьютер в ход. А компьютер работал на энергии, которую Сураклин вы-
тягивал из живых существ и с помощью телиса преобразовывал в электри-
ческий ток. Потому не было ничего удивительного в том, что телисы на-
конец заработали, просто Сураклин наконец-то добрался до места своего
назначения.
Но зато теперь Джоанна знала, что упадок физических и духовных
сил в ней произошел не благодаря ей самой, а именно из-за действий
Темного Волшебника. А потому это закономерно. Нужно только перебороть
искусственную хандру. К хандре же теперь примешивалось неприятное ощу-
щение, что если ее экспедиция успехом не увенчается, то самое лучшее,
что суждено ей - остаться в этом мире на положении рабыни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41