А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Знаешь, такое пирожное с
кремом и шоколадом. Все немного посмеялись тогда Ц на том дело и кончило
сь. Ничего особенного ведь не случилось. Не могло же пирожное испортить б
омбу! Во всяком случае, тогда я так думал. А теперь Ц увы! Ц я уже иного мне
ния. Наконец настал день самого главного опыта… Бомбу предполагали сбро
сить с самолета в море в десяти километрах от берега. Она должна была там в
зорваться. Решено было, что я лично буду наблюдать с самолета за атомным г
рибом и управлять им в течение получаса, а затем направлю в установленно
е место океана.
Ц Какого океана?
Ц Э, нет, сынок, этого я тебе не могу сказать. Таинственного океана!
Ц Таинственного океана нет на географической карте!
Ц Ты слушай лучше, что было дальше! Все шло прекрасно, пока не произошел а
томный взрыв. Я приказал пилоту подняться на нужную высоту, догнать атом
ное облако и, когда мы оказались на расчетном расстоянии, хотел приступи
ть к самой важной части нашего опыта. Но тут произошло что-то совершенно н
епонятное Ц атомное облако быстро сгущалось и приобрело почему-то форм
у не гриба, а плоского цилиндра, который стал медленно вращаться вокруг с
воей оси. Это было довольно странно. Но еще удивительнее оказалось друго
е Ц этот необычайный гриб совершенно не подчинялся моей системе телеуп
равления. Я испробовал сотни способов, пытаясь направить его хоть куда-н
ибудь. Я менял расстояние, высоту… Все мои попытки были тщетны Ц гриб отк
азывался повиноваться, и все! Пилот стал нервничать, сердиться Ц уже кон
чалось горючее, и нам надо было возвращаться на базу, иначе мы рухнули бы н
а землю. Я был вне себя от отчаяния и не мог думать о таких мелочах. Если хоч
ешь знать, меня это нисколько не волновало Ц мне нужно было во что бы то н
и стало заставить атомный гриб повиноваться моей воле.
Ц Точнее было бы сказать Ц не гриб, а цилиндр?
Ц Цилиндр, это верно! Кончилось тем, что горючее все вышло и нам пришлось
выбрасываться с парашютом. Пилот, конечно, был опытнее меня Ц он умело уп
равлял своим парашютом и упал в море, там его подобрали моряки. Ну а я угод
ил прямо в этот самый цилиндр. Если б даже я специально целился, то не попа
л бы точнее: я опустился, как выяснилось позже, в самый центр!
Ц И набил себе шишку о шоколад? Ц рассмеялся Паоло.
Ц Никакой шишки! Наоборот, я угодил прямо во взбитые сливки и вдоволь наг
лотался их! Можешь себе представить, в какое я пришел отчаяние, когда увид
ел, что все мои труды пошли прахом, Ц столько трудов, столько исследовани
й, такие испытания, и вдруг на тебе Ц торт! Всего-навсего торт, пусть даже г
игантских размеров. И все из-за какой-то нелепой случайности.
Ц Ну и что же дальше?
Ц Мне хотелось сделать в торте дырку и утопиться в океане Ц вот что я хо
тел сделать дальше!
Ц Какая глупость! Простите меня, конечно. Но я бы на вашем месте был самым
счастливым человеком на свете! Или вы не любите сладкого?
Ц Конечно, люблю! Прямо обожаю! Мои дети тоже очень любят сладости.
Ц У вас и дети есть?
Ц Двое. Один лучше другого, один дороже другого!
Ц А вы еще бомбы делаете!
Ц Прошу тебя, не возвращайся к этой теме. Теперь все узнают, что я специал
ист исключительно по тортам. Конечно, Ц теперь-то я это понимаю, Ц пирож
ное, которое министр уронил в бомбу, тоже сыграло свою роль в этом нелепом
превращении. Но если бы я не ошибся, когда проектировал бомбу, даже миллио
н самых вкусных пирожных не смог бы вызвать эту глупую шоколадную реакци
ю!
Ц Да вы должны гордиться тем, что сделали: вы же просто облагодетельство
вали человечество!
Ц Не смейся надо мной!
Ц Так почему же вы не проделали в торте дырку и не бросились в океан, как д
умали?
Ц Сам не знаю… Ветер отнес торт куда-то в сторону. И меня, понятно, вместе
с тортом тоже. Еды у меня было предостаточно, сам понимаешь. И это очень до
садно. Но у меня оказалась с собой бумага, и я принялся проверять расчеты,
чтобы отыскать ошибку. Вчера я почти нашел ее, но тут появились вы с Ритой.
Я осмотрел вашу галерею, чтобы выяснить ситуацию. Я ведь и не знал, что тор
т приземлился, и тем более не догадывался, что он опустился в Риме.
Ц Все дороги ведут в Рим! Ц шутливо напомнил Паоло древнюю пословицу.
Ц Ну а что вы собираетесь делать дальше?
Профессор Дзета встал и начал ходить по галерее взад и вперед, ступая пря
мо по лужам ликера и мятной настойки.
Ц Мой долг Ц уничтожить это свидетельство моего позора, чтобы и следа н
е осталось от него!
Ц Уничтожить всю эту благодать?! Но, профессор, вы с ума сошли! Тут ведь сла
достей на целый год!
Ц Это исключено! Я уничтожу торт, вернее, я сделаю так, что его уничтожат!

Ц Кто?
Ц Военные, которые его окружили. Прежде всего я подтвержу их предположе
ния, будто это космический корабль. Потом сделаю вид, будто марсиане гото
вятся к нападению, и навлеку на торт великолепный концентрированный уда
р. И огнеметы сделают свое дело.
Ц Не бывать этому! Кстати, вы не учли, что и сами при этом погибнете!
Ц Погибну, но так надо. Не впервой ученому жертвовать собой…
Ц Но еще не было такого, чтобы ученые погибали в торте, вместо того чтобы
лакомиться им! Я не позволю вам уничтожить торт! Мало того, я всем расскажу
, какой гениальный человек скрывается здесь Ц новый Леонардо да Винчи, к
оторый умеет превращать атомные бомбы в шоколадные торты! Вы же станете
самым знаменитым человеком нашей эпохи! Подумайте, профессор, на всех пл
ощадях мира признательное человечество воздвигнет вам памятники!
Ц С меня хватит и одного памятника Ц надгробного!
Ц Вы сошли с ума, профессор! Вы только подумайте, как прекрасна жизнь! И ка
к вкусен этот торт!
Ц Я могу думать только о том, что как ученый-атомщик я навсегда опозорен!
Бесполезно меня уговаривать, Паоло. Я уже решил. Смерть не страшит меня. По
моги мне лучше осуществить мой план.
Ц Ни за что на свете!
Ц Нет, ты поможешь мне! Ты отнесешь командованию мое послание, в котором
будет сказано следующее: «Землянам Ц с борта космического корабля «Мар
с-1». В вашем распоряжении имеется полчаса, чтобы сложить оружие и вручить
нам заложников Ц тысячу мальчишек и девчонок. В противном случае по ист
ечении тридцатой минуты мы разрядим атомную бомбу, которая в одно мгнове
ние уничтожит Рим». И подпись: «Командир корабля…» Нужно только придумат
ь какое-нибудь подходящее имя. Пусть это будет, например, капитан Гор. Как
ты считаешь, достаточно грозное послание? Конечно, они ни за что не соглас
ятся на мое условие Ц отдать тысячу мальчишек и девчонок! Так могут пост
упить только варвары и убийцы! Поэтому им ничего не останется, как сразу ж
е открыть огонь по торту, прежде чем окончится срок ультиматума. И тогда в
се будет кончено. По-латински, как говорили древние римляне, финиш. А тепе
рь я напишу это послание…
И профессор тотчас же дрожащей от волнения рукой принялся записывать те
кст ультиматума. Дойдя до фразы, в которой указывалось число заложников,
он немного заколебался:
Ц Тысячу мальчишек… Гм… А если потребовать две? Да, да, так будет лучше! Я н
апишу Ц две тысячи ребят! Они тогда быстрее начнут обстрел и сократят мо
и смертные муки.
Ц Не тратьте попусту времени, Ц решительно сказал Паоло. Ц Неужели вы
в самом деле думаете, что я отнесу командованию вашу записку? Только сума
сшедший может придумать такое!
Ц Конечно, отнесешь!
Ц А вот и нет! Говорю вам Ц нет, и все!
Ц Тогда я выброшу тебя из торта!
При этих словах профессор Дзета как-то странно поморщился, и Паоло показ
алось, что он вот-вот расплачется.
Профессор Дзета закончил свое послание, четко написал выдуманное имя, пр
ирисовал какие-то странные знаки и расписался.
Ц Это как бы марсианские письмена, Ц пояснил он, Ц чтобы было убедител
ьней!
Профессор сложил листок и протянул его Паоло:
Ц Ну, отнеси!
Ц А если нет?
Ц А если нет… Я сказал Ц сброшу тебя вниз!…
Ц А ну попробуйте!
Профессор Дзета состроил страшную гримасу, пытаясь напугать Паоло, но вс
е равно по его глазам было видно, что он никогда в жизни не способен был ко
го-либо напугать.
Ц Не мучай меня, Ц захныкал он, Ц я ведь добрый человек…
Ц Добрый человек! А сам хочет уничтожить торт, чтобы он никому не досталс
я! Такой огромный, такой великолепный торт!
Ц Ну пожалуйста, прошу тебя, Паоло, отнеси эту бумагу вниз!
Ц Ни за что!
Профессор Дзета в отчаянии, упрашивая Паоло, сделал какое-то резкое движ
ение, взяв его за рукав. Он только хотел еще раз убедительно попросить его
, но забыл при этом, что есть еще один, и весьма серьезный, свидетель их бесе
ды. Полагая, что Паоло в опасности, Зорро зарычал, вскочил и с лаем бросилс
я на бедного профессора, вцепившись ему в ногу.
Ц Ай! Ой! Спасите! Ц закричал профессор.
Ц На место, Зорро! На место! Вот видите, профессор? Вы не можете даже пальце
м тронуть меня, не то что выбросить отсюда! И пока я буду здесь, торт спасен.
Ведь не захотите же вы, чтоб и я погиб вместе с вами! Во всяком случае, я на э
то надеюсь.
Ц Если у меня не будет выбора, я брошу послание с каким-нибудь грузом, и ты
тоже умрешь здесь! Как жертва своего упрямства. Но я не хочу доводить до э
того.
Ц А я не хочу, чтобы торт был уничтожен!
Ц Скуик скуок караброк брек брок! Ц закричал ученый на своем языке.
Ц Если вы будете со мной так разговаривать, я совсем перестану вас поним
ать, Ц спокойно заметил Паоло.
Ц Скуок скек скуик…
Профессор Дзета еще долго продолжал что-то говорить. Он был в таком отчая
нии, что Паоло встревожился, не теряет ли он рассудок. Но потом ученый опят
ь заговорил по-итальянски и снова стал терпеливо убеждать Паоло отнести
записку.
Ц Дай мне умереть тут, в этом торте, самой большой ошибке моей жизни! Ц мо
лил он.
Ц Тогда это было бы самой большой ошибкой истории, Ц отвечал Паоло.
Сколько длилась эта упорная борьба? Довольно долго, нам думается. И мы не с
танем описывать ее ход подробно, тем более что она была чисто словесной. В
ажно лишь, что в какой-то момент Зорро вдруг забеспокоился, навострил уши
, тихо заскулил, наконец не выдержал и с лаем бросился вон из торта.
Ц Зорро, ты куда? Ц крикнул ему вслед Паоло. И тоже выглянул из торта. То, ч
то он увидел, заставило его весело, безудержно и счастливо расхохотаться
.
Ц Что так развеселило тебя? Ц проворчал профессор Дзета.
Ц Профессор, сколько вам нужно заложников?
Ц Тысяча… Две тысячи!…
Ц Ну, так вот они! Сами идут сюда, без всякого ультиматума! Их гораздо боль
ше, чем две тысячи…
Ц О чем ты говоришь?
Ц Посмотрите, профессор, посмотрите сами! Идите сюда, скорее! Взгляните!
А вы, ребята, быстрее наверх!

Как легко иметь дело с ребят
ами!

А теперь нам нужно возвратиться на некоторое время назад и последовать з
а машиной «скорой помощи», которая, прокладывая себе дорогу воем сирены,
везла в больницу профессора Росси, профессора Теренцио и маленькую Риту
. Ученые непрестанно стонали и охали.
Ц Ой, ой! Как больно! Ц хныкал первый.
Ц Ай, ай! Как болит! Позовите скорее нотариуса, я хочу составить завещани
е! Ц умолял второй.
Санитары пытались успокоить их, утешали, усмиряли, прикладывали к животу
пузырь со льдом. А Рита ничего не понимала:
Ц Да что с ними такое?
Ц Они попробовали фальшивого марсианского шоколада.
Ц Фальшивого? Да вы что, все с ума посходили! Это же самый настоящий-прена
стоящий шоколад! И он вовсе не отравлен, иначе я бы давно уже умерла. Я съел
а целый килограмм и никогда еще не чувствовала себя так прекрасно!
Ц Да замолчи ты, разве тебе понять, что тут происходит!
Ц Не беспокойтесь, болит у меня живот или нет Ц это я всегда как-нибудь р
азберу. Вовсе не надо быть профессором, чтобы понять, где у тебя живот и чт
о с ним происходит.
Ц Да ну же, замолчи! Не беспокой этих несчастных. Видишь, как они мучаются.

Ц Я вижу, как они притворяются!
Санитары не стали больше разговаривать с маленькой болтуньей. Впрочем, м
ашина «скорой помощи» уже подъехала к больнице. Добрая дюжина врачей окр
ужила Риту, и самый главный из них стал расспрашивать ее:
Ц Что ты чувствуешь?
Ц Ничего.
Ц Здесь болит?
Ц Нет.
Ц А здесь? А в этом месте? А вот тут?
Ц Нет, нет! Я ничего не чувствую! У меня ничего не болит! И вообще Ц что я до
лжна чувствовать? Я ведь только поела шоколада! Да еще такого прекрасног
о!
Ц Ну ладно, будь умницей, будь послушной девочкой и увидишь, что все это п
ройдет.
Ц Да что «ЭТО»? Я же вам говорю Ц я здорова! И еще скажу, если хотите, что эт
а штука на Монте Кукко вовсе не космический корабль, а торт! Спросите у мое
го брата, спросите у синьора Джепетто.
Ц Кто такой синьор Джепетто?
Ц Я не знаю, пойдите и спросите у него, он там. Он внутри торта, в самой сере
дине. Он его хоть весь съесть может! Везет же людям!
Самый главный врач повернулся к другим врачам и печально покачал голово
й:
Ц Вы слышали, синьоры? Бедняжка бредит. Ее больной разум причудливым обр
азом соединяет шоколад с приключениями Пиноккио! Очевидно, яд начал дейс
твовать на нервные центры. Надеюсь, мы сможем что-нибудь сделать. Для нача
ла, я думаю, надо сделать укол Ц ввести успокоительное лекарство: оно про
сто необходимо.
Ц Абсолютно необходимо! Ц хором поддержали врачи.
Рита расплакалась навзрыд, стала звать маму и даже отбиваться от докторо
в. Но как она ни сопротивлялась и ни увертывалась, укол ей все же сделали. П
очти сразу же рыдания прекратились, и очень скоро Рита заснула, а медсест
ра вытерла ей слезы.
Тем временем другие врачи занимались осмотром профессора Росси и профе
ссора Теренцио. Они осмотрели их вдоль и поперек, по очереди вслушиваясь
в их кашель, постукивали молоточками по коленям, чтобы проверить рефлекс
ы. Но, по правде говоря, они не смогли обнаружить ничего особенного. Однако
и профессор Росси и профессор Теренцио во время осмотра тоже с удивлени
ем заметили, что не могут точно указать место, где у них что-то ужасно боли
т.
Ц Здесь… Нет, здесь не болит… Может быть, тут… Нет, не тут… А может, вот зде
сь… Да нет же, и тут не болит!
Профессор Росси был просто огорчен, что не чувствует никакой боли, а проф
ессор Теренцио был просто сконфужен.
Ц Не знаю, в чем дело, но я больше не чувствую никакой боли! Ц признался о
н.
Ц Если бы речь шла не о знаменитых ученых, Ц сказал позже один из врачей,
Ц я решил бы, что они просто притворяются.
Ц Да, типичный случай самовнушения. Другими словами, здорово перетруси
ли…
На всякий случай выдающимся больным тоже сделали успокаивающий укол, и о
ни почти тотчас захрапели.

Рита проснулась несколько часов спустя и сразу же закрыла глаза, лишь бы
не видеть противных докторов, которые снова собрались около нее, чтобы с
делать еще какую-нибудь пакость.
«Странно только, что доктора в пижамах!» Ц подумала Рита и приоткрыла гл
аза. Вокруг нее были не доктора, а ребята Ц мальчики и девочки, дети из сос
еднего отделения. Они собрались в ее палате, сгорая от любопытства.
Ц Кто вы такие? Что случилось? Ц спросила Рита.
Ц Ничего не случилось, Ц ответила девочка в красном халатике, видимо, с
амая старшая из них. Ц Мы тоже больные. Мы пришли проведать тебя.
Ц Спасибо, Ц поблагодарила Рита.
Ц Знаешь, Ц продолжала девочка в красном халатике, Ц мы слышали, о чем т
ы говорила, когда тебя привезли сюда.
Ц Это правда, что у нас в Трулло приземлился огромный, как гора, торт? Ц н
етерпеливо вмешался маленький белокурый мальчик с рукой на перевязи.
Ц Правда! Но доктора не хотят верить мне.
Ц Послушай, а торт вкусный?
Ц Еще какой! Вот бы и вам его попробовать! Это самый вкусный торт на свете!
Да к тому же еще космический! Он только вчера прямо с неба свалился!
Ц Какая красота! Ц воскликнул белокурый мальчик.
Ц Какая жалость! Ц вздохнула девочка в красном халатике.
Ц Почему жалость?
Ц Потому что мы не можем попробовать его.
Ц Это верно, Ц сказала Рита со вздохом, а про себя подумала: «Как легко им
еть дело с ребятами! Они ведь не считают, что я вру. Сразу понимают, что им не
сказки рассказывают! Верят, что торт существует на самом деле!» Ц Мне тож
е очень жаль, Ц продолжала Рита, Ц что вы не можете попробовать торта, но
, когда я выйду из больницы, я вам принесу сюда большой кусок.
Ц А когда ты выйдешь? Ц спросил белокурый мальчик.
Ц Не знаю, но надеюсь, что скоро.
Ц А вдруг, когда ты выйдешь, торта уже не будет? Ц спросила девочка в крас
ном халатике.
Рита не нашлась, что ответить на этот коварный вопрос. На мгновение она пр
едставила себе, как печально будет вернуться в Трулло и узнать от Паоло, ч
то торта больше нет, что его уничтожили солдаты или унесло сильным ветро
м.
1 2 3 4 5 6 7