А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— И какой мне прок от двадцати восьми безжизненных планет?
Сейбл с ужасом наблюдал за этим торгом. Он был уверен, что агент Республики без разговоров убьет Бланда, но теперь в его душу закралось сомнение: вдруг они все же договорятся?
— Тогда деньги? — предложил Бланд. — Столько, сколько вам и не снилось! Доллары, рубли, иены, фунты, кредиты. Назовите валюту, которую бы вы хотели получить. Миллион?.. Миллиард?.. Триллион?.. Для меня это не имеет никакого значения. Подумайте, сколько всего можно купить на миллиард кредитов! Подумайте, какой властью может обладать владелец триллиона йен! Назовите вашу цену!
«Убей же его! — хотелось крикнуть Сейблу. — Не слушай его! Сделай же то, ради чего ты сюда пришел!» Но он не смел ни шевельнуться, ни выдавить из себя хотя бы звук. Это могло на мгновение отвлечь агента от Бланда, и потому Сейбл продолжал стоять молча, наблюдая за дальнейшим разговором и за отчаянными попытками Бланда спасти свою шкуру.
— Я уже назвал свою цену, — холодно проговорил Джерико, с усмешкой глядя на Бланда. — И она уплачена. Вот поэтому я здесь.
— Мы же с тобой похожи, — неожиданно заметил Бланд, стараясь держать себя в руках и не позволяя страху вырваться наружу. — Мы убиваем. Мы наслаждаемся смертью других, нас пьянит сознание возможности разрушать! Присоединяйся ко мне, стань моим генералом… нет, моим компаньоном, моим равноправным партнером, и я дам тебе такие возможности убивать и резать, о которых ты даже и помыслить никогда бы не мог!
— Не получаю удовольствия от убийства, — отрезал Джерико.
«Почему же он не стреляет?» — недоумевал Сейбл. Джерико и в самом деле не торопился, но не потому, что ему доставляло удовольствие видеть, как Бланд пытается спасти свою шкуру. Похоже, ему был просто любопытен человек, которого предстояло убить.
— Тогда женщины! — вскричал Бланд, и в его голосе снова зазвенели истерические нотки. — Любые женщины, всех рас и национальностей, любого вероисповедания, любого сорта, они — твои, только скажи!
Губы Джерико зазмеились в кривой усмешке.
— На этой планете, мистер Бланд? Сдается мне, вы предлагаете мне не слишком много.
— Ну тогда, если ты не желаешь богатства, власти или наслаждения, я могу подарить тебе большее — сделать мною! — И он с торжеством взглянул на Джерико.
Джерико приподнял бровь, но промолчал.
— Нет ни одной моей фотографии, — продолжал Бланд, — ни одной пленки, запечатлевшей меня, ни одной голограммы! Ни отпечатков пальцев, ни диаграмм радужной оболочки. Никто во всей Галактике, кроме моих последователей здесь, в Тиферете, никогда не видел моего лица, не слышал моего голоса. Позволь мне остаться в живых, и ты получишь мое имя, мы обменяемся с тобой личностями, самой сутью. Подумай об этом! Позволь мне уйти, и я больше никогда не вернусь, а ты можешь остаться здесь и стать Конрадом Бландом!
Сейбл замер от напряжения, внутри у него все оборвалось. Он вдруг ощутил, что волна нерешительности и раздумия коснулась агента, даже пистолет в руках дрогнул. В глазах наемного убийцы появился неподдельный интерес. Инспектор почувствовал, как колени снова начали дрожать, а ладони покрылись липким, холодным потом. Он с ужасом наблюдал, как наемник взвешивает это предложение.
— Действительно, интересное предложение, — наконец признал Джерико. — Пожалуй, единственное интересное предложение с вашей стороны, мистер Бланд. Но каждая профессия имеет свой кодекс чести. Моя требует выполнения обязательств, раз уж мне заплачен аванс.
— Ты не можешь этого сделать! — пронзительно взвизгнул Бланд, и голос его сорвался. — Я — Конрад Бланд!
Джерико приподнял пистолет и прицелился прямо в голову Бланда.
— Нет! — орал Бланд. — Ты не можешь это сделать! Моя работа только началась! Я должен уничтожить Вальпургию, и Землю, и Делур, и… — Пока он выкрикивал все это, его рука потянулась к карману.
Джерико выстрелил не торопясь, спокойно. Голова Бланда кровавыми кусками разлетелась по всему помещению.
— Слава Богу! — выдохнул Сейбл, едва держась на ногах и чувствуя, как невероятное напряжение отпускает его.
— А я полагал, что вы не верите в Бога, мистер Сейбл, — мимоходом заметил Джерико, пряча оружие в кобуру и подходя к трупу Бланда. Он внимательно осмотрел его и удостоверился, что тот действительно мертв.
— Спасибо Господу, спасибо Сатане, и еще больше спасибо вам, — сказал Сейбл, стараясь взять себя в руки.
— В этом нет необходимости, мне отлично заплатили, — возразил Джерико.
— А мне уже казалось, что я — мертвец, — откровенно признался Сейбл, подходя ближе. Он чувствовал, что все его слова сейчас звучат глупо, но остановиться не мог: слишком большое напряжение перенес он за это время.
— Незачем было переживать, — с улыбкой ответил Джерико. — Я бы не позволил вас убить.
— Не понимаю, — нахмурился Сейбл.
— Вы поможете мне выбраться из этой выгребной ямы.
— Но как? — смущенно поинтересовался Сейбл.
— Представления не имею, — откровенно признался Джерико. — Но мне известно из достаточно компетентных источников, что именно вы станете моим пропуском отсюда.
— Кто вам это сказал? — удивился Сейбл.
— Боюсь, сейчас я не могу вам ответить. — Джерико перевернул ногой труп Бланда. — Проклятие!
— В чем дело? — спросил Сейбл. Он понимал, что выглядит сейчас полнейшим идиотом, но молчать не мог. Он наслаждался просто тем, что остался жив. И ему, в сущности, было плевать, что по этому поводу думает агент.
— Да у него вся одежда заляпана кровью.
— И что?
— И теперь я не смогу переодеться в одежду Бланда и выдать себя за него, — выдохнул Джерико. — Это был, пожалуй, единственный способ выбраться отсюда. А теперь у нас ни малейшего шанса. У меня ведь больше нет моих гримировальных принадлежностей, к тому же у него волосы совсем другого цвета. Боюсь, теперь ваша очередь, мистер Сейбл.
— Я представления не имею, что делать, — честно признался Сейбл, мысленно ругая себя за столь глупый ответ.
— Вам надо что-нибудь придумать, и побыстрее, — сказал Джерико. — Нам нельзя оставаться здесь до бесконечности.
— А сколько там снаружи солдат?
— На несколько тысяч меньше, чем было, — насмешливо заметил Джерико. — Но на нашу долю хватит.
— Вы убили так много? — не поверил собственным ушам Сейбл.
— Я убил всего нескольких. Остальных они перестреляли сами, — заметил Джерико с кривой улыбкой. — А теперь, пока вы размышляете над нашим положением, мне надо сделать кое-что еще.
Он подошел к одному из охранников, который сопровождал Бланда из часовни, и вытащил из его кобуры лазерный пистолет. Затем Джерико принялся обходить комнату, методически пристреливая всех несчастных, которые еще оставались живы. Через несколько минут в комнате осталось только двое живых: Джерико и Сейбл.
— Я могу понять ваше желание избавить их от мучений, — проговорил Сейбл, когда Джерико подошел к нему, пряча лазерный пистолет. — Но некоторых из них еще можно было спасти.
— Я знаю, — откликнулся Джерико невозмутимо.
— Что вы хотите сказать? — спросил Сейбл, чувствуя, как по его спине пробежали холодные мурашки.
— Мы с вами будем в большей безопасности, мистер Сейбл, если не останется свидетелей, — сказал Джерико. — Особенно таких, которые могут выжить.
Неожиданно Сейбл засомневался, действительно ли Джерико лучше Конрада Бланда. Чем лучше?
Глава 25
Эмоции лишь захламляют строгий ландшафт интеллекта.
Джерико
— Почему мы не можем выбраться тем же путем, каким вы попали сюда? — спросил Сейбл.
— Мы окружены, вот почему, — ответил Джерико без всяких признаков раздражения. Они стояли посреди зала, и Джерико не спускал взгляда с дверей. — Легко было сойти за одного из солдат Бланда, пока я находился в самой гуще, но сейчас другая ситуация. В ту же секунду, когда они увидят труп Бланда, они поймут, кто я, несмотря на форму.
Его спокойствие встревожило Сейбла. Джерико только что убил человека, которого обожествляла половина планеты. Он находился в окружении тысячи врагов, был практически безоружен, если не считать двух пистолетов, и в то же время вел себя совершенно невозмутимо, словно его это вовсе не касалось.
Более того, он выглядел грозным.
— Незачем облегчать работу солдатам, мистер Сейбл. Помогите мне.
Джерико подошел к трупу охранника и принялся его раздевать. Сейбл тут же понял его замысел, и уже через пару минут все пять охранников валялись голыми в общей куче трупов.
Затем они точно так же раздели Бланда и, по настоянию Джерико, подвесили на крюк.
— Зачем? — спросил Сейбл.
— Люди редко смотрят вверх, — пояснил Джерико, отступая и вытирая со лба пот. Он направил лазер на труп и уничтожил все, что было выше плеч. — Теперь-то его труднее узнать.
Сейбл уставился на Джерико и изумленно покачал головой. Он вдруг понял, что для Джерико это было всего лишь делом, привычным и понятным. Он так же заботился о деталях, как какой-нибудь рыночный торговец, выкладывающий товар на обозрение.
— Вот и ладно, мистер Сейбл, — сказал Джерико. — Давайте соображать теперь, как отсюда выбраться. Я явно не могу притвориться Бландом. И охранником тоже притвориться не могу.
— Все-таки я не пойму, почему бы нет?
— Да потому, что тогда я был бы вынужден вас убить. Бланд бы вас не оставил в живых, — пояснил Джерико бесстрастно. — Нет, выход из положения кроется в вашем присутствии здесь. Вы — ключевое звено. — Он сделал паузу. — Да, а что вы вообще здесь делаете? Почему вы не в Амаймоне?
И тут Сейбла осенило, как они будут выбираться. Ему так и не вернули его сумку, поэтому переодеться он не успел. Он порылся в кармане и вытащил сложенный лист бумаги.
— Что это? — спросил Джерико.
— Это приказ, который уполномочивает меня сопровождать вас в Амаймон.
— А в каком преступлении я обвиняюсь? — спросил Джерико, неожиданно заинтересовавшись.
— В убийстве Парнелла Барнема.
— Прекрасно. Тогда меня и не надо будет представлять как потенциального убийцу Бланда.
— Почему потенциального?
— Не думаете же вы, что мы сумеем выбраться отсюда, если все будут знать, что Бланд мертв? — с явной иронией спросил Джерико.
— Я не… — начал было Сейбл, но тут взгляд его упал на рацию. — Вы сошли с ума! Этот номер не пройдет!
— Я достаточно слушал этого подонка и без труда сумею сымитировать его, — сказал Джерико. — Вам, правда, придется помочь мне, подсказать, как он обычно строил свои предложения и интонацию.
— Нам никто не поверит.
— Вы удивитесь, мистер Сейбл, чему только не верят люди в экстремальных ситуациях. Они мрут как мухи за пределами этой церкви и при этом даже не знают, кто их враг. Поверьте, их будет легче провести, чем вы думаете. — Он задумался. — А кто-нибудь, кроме Бланда, знает, что я убил Парнелла Барнема!
— Глава его охраны, Бромберг.
— Ну а имя? А воинское звание? Сейбл пожал плечами.
— Ну хорошо, — продолжал Джерико. — Обойдемся просто Бромбергом. Вон в той куче одежды я заметил ручки и по крайней мере две записные книжки, мистер Сейбл. Я хотел бы, чтобы вы написали сообщение, что поймали убийцу и занимаетесь им лично. Только написать это надо словами Бланда. Если он любил точность, то составьте такое же точное сообщение. Я хочу, чтобы он вызвал сюда Бромберга и распорядился насчет взвода охраны, который через пять минут проводит вас и вашего пленника к личному самолету Бланда. Он-то и доставит нас в Амаймон. Наверняка будут вопросы, поэтому на отдельном листке напишите для меня ряд выражений, которые наиболее часто использовал Бланд, чтобы подтвердить свою власть и невозможность оспорить приказы.
— Хорошо, — сказал Сейбл. Брезгливо покопавшись в куче тряпья, он выудил ручку с блокнотом и вернулся к Джерико. — Но даже если это и сработает, мы будем выглядеть подозрительно, когда сюда явится Бромберг и увидит только нас двоих.
— В этой комнате сотни людей, — заметил Джерико. — Ему понадобится несколько минут, прежде чем он сообразит, что лишь двое из них еще живы.
Сейбл составил необходимый текст. Джерико включил рацию, подобрал микрофон и принялся передавать сообщение дискантом Бланда, имитируя с такой точностью, что Сейбл встревожился. В то же время инспектор ощущал некое благоговение. И дело было не в том, что Джерико совершил невозможное, а в том, что проделывал он это легко, почти небрежно.
Мгновением позже в одну из дверей постучался Бромберг. Сейбл пропустил его и тут же запер дверь. Бромберг не успел сделать и десяти шагов, когда Джерико уложил его наповал лазером.
— Теперь надо пошевеливаться, — бросил Джерико Сейблу, кидая лазер и нож через комнату и начиная раздевать начальника охраны. Инспектор помог, и мгновение спустя они добавили новый труп к остальным, а мундир спрятали в куче.
Джерико кинул Сейблу наручники, которые вытащил из кителя Бромберга.
— Наденьте на меня, — проинструктировал он инспектора. — Все должно выглядеть натурально. Потом отопрете двери, возьмете пистолет у меня из кобуры и будете держать меня под прицелом.
Сейбл повиновался. Не прошло и пары секунд, как вошел взвод сопровождения.
— Где же господин мой Бланд? — осведомился старший, стоя под раскачивающимся трупом Бланда.
— Здесь его нет, — сказал Сейбл. — Кризис миновал.
Старший подозрительно осмотрел аудиторию и снова взглянул на Сейбла.
— Господин мой Бланд упомянул о сопроводительном документе. Разрешите взглянуть?
Сейбл вручил составленный им документ. Старший внимательно прочел бумагу и вернул ее инспектору. Его настороженность прошла.
— Понятно, — произнес он. — Следуйте за мной.
Джерико послушно направился за солдатом, а Сейбл, все еще ожидая, что весь мир вот-вот обрушится на него, последовал за ними. Они молча пробрались между трупов, вышли на улицу и принялись обходить множество сожженных остовов танков и машин возле церкви.
С полчаса они неслись на легковушке по тихим, мертвым улицам Тиферета, пока наконец машина не затормозила у частной взлетной полосы Бланда, на северной окраине города. Не спуская пистолета со спины Джерико, Сейбл поднялся по трапу, каждую секунду ожидая, что гнетущая тишина взорвется криками, ревом сирен и выстрелами.
Но ничего не произошло, и как только двери за ними закрылись, самолет выехал на взлетную полосу, прибавил скорость и стал медленно подниматься в голубое небо. Едва набрав высоту, он круто развернулся и полетел на юг, к Амаймону.
Сейбл посмотрел в иллюминатор, когда они пролетали над Тиферетом. Сверху он ничем не отличался от других городов, разве что на улицах не было видно движения. Посторонний наблюдатель никогда не сумел бы догадаться о том, что происходит внизу. Ничто не говорило о знаменательном событии: суперпалач уничтожил суперсадиста.
Глава 26
Проявлять сочувствие убийце — значит оскорблять его жертвы!
Джерико
Помиловать убийцу — значит оскорбить память его жертв.
Джон Сейбл Кабина самолета была покрыта пушистым белым ковром из шкур какого-то арктического животного. Здесь стояли два стула и кушетка из резного дерева, столик возле кушетки был снабжен баром.
— Вот теперь можете снять с меня наручники, — сказал Джерико, поудобнее устраиваясь на стуле и протягивая руки Сейблу через стол.
— Нет, я не могу это сделать. — Сейбл качнул головой, усаживаясь на кушетку. Он все еще держал Джерико на прицеле и, похоже, не хотел опускать пистолет. Когда самолет накренился в крутом развороте, Сейблу пришлось ухватиться за кушетку левой рукой, чтобы не свалиться.
— Почему? — ничуть не удивился Джерико.
— Да потому, что первым делом вы убьете меня, — ответил Сейбл. — Теперь, когда мы выбрались из Тиферета, я вам больше не нужен, а уж ваши взгляды на свидетеля я хорошо знаю.
— Ну, если вам так спокойней, оставьте наручники на мне, — пожал плечами Джерико. — Надеюсь, когда мы приземлимся в Амаймоне, вы все же их снимете.
— Я еще не решил, — сказал Сейбл.
— Разрешите заметить, что я спас вашу жизнь в Тиферете, мистер Сейбл.
— Знаю.
— Так в чем же дело? Сейбл глубоко вздохнул:
— Я не похож на вас, вы думаете на ходу, принимаете решения мгновенно и, похоже, никогда не испытываете сомнений. Я же устроен иначе. Я все делаю тщательно и медленно. Когда ко мне попадает дело, я проверяю каждое доказательство, раскладываю все по полочкам и лишь тогда принимаю решение.
— И над каким же делом вы теперь работаете? — сухо поинтересовался Джерико.
— Над вашим, — отозвался Сейбл. Он выглядел обеспокоенным.
— По какому праву вы судите меня, мистер Сейбл?
— Я видел вас рядом с Конрадом Бландом, — сказал Сейбл. — И ни у кого нет такого права, как у меня, чтобы судить о вас.
— Да вы, похоже, расстроены?
— Да, — признал Сейбл. — Вы убили Бланда, и это требовалось сделать, вы спасли мою жизнь, и я вам благодарен. Но не знаю, можно ли позволить вам остаться в живых.
— Надеюсь, вы не сравниваете меня с Бландом?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22