Хотя бы название. Хоть что-нибудь.
– Анимационный? – в голосе Лиссы звучало легкое раздражение.
Он ухватился за это слово, как утопающий за соломинку.
– Да! Очень анимационный фильм. Вам наверняка понравится.
Лисса тряхнула головой и подошла к Арнольду.
– Хорошо, мы подумаем. Идем? – обратилась она к Арнольду.
Проклятие, она совершенно игнорирует его не слишком-то прикрытую мольбу. Роуму ничего не оставалось, как помахать рукой на прощание и запереть за ними дверь. С Арнольдом Уэллейсом ей будет хорошо. Да и что плохого может сделать человек с именем Арнольд?
Несколькими минутами позже раздался звонок в дверь, возвещавший, о прибытии Анни с дочерью. Потребовалось некоторое время, чтобы Анни показала Роуму, где Лисса держит игрушки и книжки для Мелли, а также маленькую спаленку, где Мелли следовало уложить спать.
– С вашей стороны это так мило, что вы согласились приглядеть за Мелли. Знаете, она на вас просто положила глаз!
– Пожалуйста, не упоминайте при мне слово «глаз».
Анни залилась краской.
– Простите. Мелли ведь не нарочно тогда вас ударила.
Роум усмехнулся.
– Знаю. Я собрал богатый урожай, рассказывая всем, что автор моего фингала – Мел Гибсон. Для моей репутации это было просто чудо.
Она расхохоталась, ей последовала и Мелли.
– Догадываюсь!
– Не беспокойтесь, я буду хорошо заботиться о вашей девочке. Когда Лисса вернется, она, будьте уверены, обнаружит, что Мелли тихо посапывает в своей кроватке.
– Еще раз спасибо, Роум. Вы не представляете, что это значит для меня. Просто гора с плеч.
«И тяжелый камень на мои, – подумал он. – Все же, что тут такого сложного – просто присмотреть за маленьким ребенком?» Молодой бизнесмен как будто забыл, что совсем недавно уже задавал себе этот вопрос.
Анни была уже в дверях, когда обернулась и спросила:
– Лисса оставила вам ключи от своей машины?
Роум кивнул:
– Ага, не знаю только, зачем.
Анни улыбнулась.
– В ее машине есть специальное сиденье для моей непоседы. Если вы захотите куда-то с ней поехать, ее придется пристегнуть к сиденью. – Она в задумчивости постучала пальцем по подбородку. – Знаете, вам ведь, наверное, захочется с ней куда-то отправиться пообедать. Она любит гамбургеры.
– Гамбургеры, да? Тогда эта девушка мне по сердцу!
Анни понимающе улыбнулась, отчего Роуму стало немного неловко, и он поправился:
– Боюсь, что не только мне.
Анни махнула на прощание и удалилась.
– Ну, крошка, вот мы и одни.
Мелли, которая все время, пока ее мама давала инструктаж, сидела на удивление тихо, подняла на него глаза.
– Куфать! – важно объявила она.
– То есть ты хочешь поесть, да? – собственный желудок вдруг напомнил ему о своей пустоте. – А что ты думаешь о гамбургере?
– Гамбугги! Гамбугги!
– Я принимаю это как согласие. Что если мы с тобой сядем в машину тети Лиссы и отправимся поискать что-нибудь съестное?
– Тетя Лисса? Гамбугги?
– Знаю, крошка. В жизни нет ничего лучше, чем тетя Лисса и гамбургер, правда?
Мелли выразительно закивала головой в знак согласия. Ее энтузиазм заронил в его сознание интересную мысль. Мелли любит тетю Лиссу. Тетя Лисса любит Мелли так сильно, что хочет иметь свою собственную маленькую Мелли. И поэтому будет только справедливо, чтобы тетя Лисса могла проверить, как мистер Уэллейс относится к маленьким детям, таким, как Мелли. Если она собирается сделать этого мужчину своим мужем и отцом своих детей, должна же она знать, как он реагирует на детей, так ведь? Так.
Чрезвычайно довольный собой, Роум старательно пристегнул Мелли, ерзающую на сиденье автомобиля Лиссы. Девочка выглядела возбужденной и счастливой от превкушения поездки и еды, и Роум преисполнился самодовольного удовлетворения человека, выполняющего свой долг.
И, в конце концов, могут же в ресторане под названием «У Буффало Билла» подавать и гамбургеры?
6
Пробыв в обществе Арнольда не более часа, Лисса поняла, что перед ней действительно стоящий мужчина.
Стоящий уважения.
Стоящий обожания .
Стоящий любви.
Тогда почему ей стало до одури скучно прежде, чем им подали поджаренную ломтиками мацареллу? Честно говоря, дело было в том, что этот мужчина не имел абсолютно никаких недостатков. А это ужасно подавляет – находиться с человеком, который такой понимающий, такой обаятельный, такой идеальный во всех отношениях.
От этого ей хотелось взвыть.
Да, похоже, Арнольд обладал всеми необходимыми чертами характера, перечисленными в ее списке. Но похоже также, что, если она пробудет в его обществе еще час, у нее начнется крапивница.
– Думаете ли вы обзавестись когда-нибудь семьей? – спросила Лисса напрямик. К черту все эти околичности!
Он снисходительно улыбнулся.
– Я со всей определенностью это планирую. Обладая таким положением, как мое, я думаю, большинство мужчин желало бы иметь наследника, на кого спокойно можно оставить дело. Передать, так сказать, бразды правления.
Лисса нахмурилась.
– Но детям надо, чтобы их хотели еще и ради них самих!
Слегка самодовольная улыбка скользнула по его лицу.
– У меня так и будет. Я еще не говорил, что хочу троих детей? Допуская, что моя будущая жена не будет против, разумеется.
Вот незадача! Опять стопроцентное попадание. Именно это должен был произнести ее идеал.
Прежде, чем Лисса смогла придумать следующий каверзный вопрос, появилась официантка и спросила, готовы ли они сделать заказ.
– Думаю, мы готовы, – начал было Арнольд.
– Немного позже, пожалуйста, – твердо заявила Лисса.
Он улыбнулся.
– Еще пять минут, будьте добры.
Официантка, одетая в ковбойский костюм по моде 50-х годов, состоящий из сапог, обтягивающих штанов, рубахи до бедер и жилета с бахромой, послушно отошла от столика. Арнольд даже не взглянул на ее удаляющиеся бедра, зазывно колышущиеся, как у танцовщицы, исполняющей танец живота.
Еще один плюс в его пользу.
Это уже начало подавлять ее. Но почему ей так хочется найти изъяны в мужчине, который по всем параметрам является ее идеалом? Его манеры изящны. Он исполняет все ее желания. Он вежлив и любезен. Словом, в нем не было абсолютно ничего плохого.
Значит, что-то плохое скрыто в ней самой?
Лисса уставилась в меню, пытаясь выбрать мясное блюдо. Но вместо этого в голове у нее вертелись лишь мысли о том, как там Роум управляется с Мелли. Сумел ли Роум приспособиться к особенностям характера малышки? Не украсила ли она Роуму другой глаз синяком?
– Что-нибудь не так, Лисса? – голос Арнольда вернул ее к действительности.
Она покачала головой.
– Нет. Ничего. Просто я немного расстроена.
– Тем, что я сказал?
Лисса заставила себя тепло улыбнуться ему.
– Конечно, нет. Просто меня немного заботят моя подруга Анни и ее дочь. Роум никогда до сегодняшнего вечера не оставался наедине с маленьким ребенком.
– Не вижу причин для беспокойства. Мне Роум Новак кажется весьма способным человеком. Если у него возникнут трудности, я уверен, он просто позовет кого-нибудь на помощь.
– Трудности? Какие трудности? – В душе Лиссы росла паника. Она представляла себе всякие ужасы, которые могли случиться в доме во время ее отсутствия.
Арнольд снисходительно похлопал ее по руке.
– Успокойтесь, Лисса. Я имел в виду, что есть профессионалы, к услугам которых всегда можно обратиться в случае необходимости.
– Анни никогда не доверит Мелли постороннему человеку.
От одной этой мысли у Лиссы внутри все сжалось.
– Роум тоже, я уверен.
Категоричность тона Арнольда показала, что тема исчерпана.
– А теперь вы уже решили, что закажете на обед?
Лисса открыла было рот, чтобы продолжить волнующую ее тему, но сдержалась.
Она послушно изучала меню, пытаясь найти что-нибудь, что будет в состоянии проглотить. Мысли о Роуме и Мелли не выходили у нее из головы и отбили всяческий аппетит.
Когда Лисса подняла глаза и увидела их, движущихся в ее направлении, она решила, что это галлюцинация.
Но, конечно, это были они – во плоти и крови.
Роум медленно продвигался к столу, за которым сидели Лисса и Арнольд. Роуму пришлось строго напомнить себе, что он сам организовал ей этого кавалера, а зависти и ревности нет места в его душе.
Тем не менее он не мог не заметить радость на лице Лиссы, когда та увидела Мелли.
«Если бы таким светом озарялось ее лицо при виде меня!» – подумал он.
От одной этой мысли холодок возбуждения пробежал по его спине, и он крепче прижал к себе девочку.
– Тетя Лисса! – радостно воскликнула Мелли.
Роум готов был кричать от радости, что может наконец опустить малышку, однако нашел в себе силы на широкую, дружелюбную улыбку.
– Привет вам обоим!
– Привет, Роум, – сказал Арнольд. – Не ожидал увидеть тебя здесь. Я полагал, что ты остаешься с ребенком дома.
– Слушай, – глядя на него с подозрением, поинтересовалась Лисса, – не поэтому ли ты хотел знать, куда мы отправимся обедать?
– Лисса, ты слишком подозрительна, – Роум окинул взглядом красиво сервированный столик, за которым устроились Лисса по одну сторону стола, Арнольд – по другую.
– Дело в том, что я вовсе не рассчитывал вообще выходить куда-либо. Просто, когда Анни уходила, она упомянула, что наша маленькая принцесса любит гамбургеры…
– Гамбугги! – громко подтвердила Мелли.
– Правильно, крошка. И первое, что пришло мне в голову, пообедать «У Буффало Билла».
– Гамбугги!
– А тебе не пришло в голову, что гамбургеры можно получить в любом «Макдоналдсе», каких полно по дороге? – Лисса изо всех сил старалась сдерживаться, но в ее голосе прозвучала горькая нота, которая не осталась не замеченной Роумом.
– Забегаловка? Для Мелли? – Его шокированный вид был не таким уж наигранным. Он ненавидел эти заведения быстрой еды. – Уверен, что это не слишком полезно для нее.
– Конечно, нет, – эхом откликнулась Лисса.
Арнольд, поверив или сделав вид, что поверил объяснению Роума, перешел к делу:
– Так где ваш столик?
Роум отвел глаза в сторону.
– Ну, в общем, с этим возникла проблема. Сегодня суббота, а вы знаете, как по субботам сложно со свободными столиками в таких местах. Чтобы получить место, надо ждать не меньше часа, а малышка Мелли хочет кушать. – Он слегка потормошил Мелли.
– Мелли куфать. Гамбугги, – тут же подтвердила малышка.
Боже, неужели ребенок понял намек?
– Поэтому… – протянула Лисса.
Не обращая на нее внимания, Роум обратился непосредственно к Арнольду.
– Поэтому я подумал, что, может, вы не станете возражать, если мы подсядем к вам. Только чтобы пообедать, разумеется. Если присоединяешься к тем, кто уже занимает столик, не приходится ждать в очереди.
Лисса улыбнулась с изрядной долей издевки.
– С каких это пор у такого крутого бизнесмена, как Роум Новак, появились проблемы с заказом в ресторане? Ну и ну! Как низко пали сильные мира сего.
– Знаешь, Лисса, с годами ты становишься слишком циничной. Придется тобой заняться.
Арнольд переводил взгляд с него на Мелли, затем на Лиссу и обратно. Наконец он произнес:
– Я ничего не имею против, если Лисса не возражает.
В первый раз с момента, когда он подошел к ним, Роум смог перевести дыхание. Осталось последнее препятствие – Лисса.
– Лисса? – обратился к ней Арнольд.
Она передернула плечами и взглянула на своего спутника.
– Я не возражаю.
– Прекрасно!
Роум поймал официантку и попросил принести высокий стул для Мелли. Сам он уселся рядом с Лиссой, а кресло для Мелли поставил к столу между собой и Арнольдом.
– Это будет неплохая тренировка для тебя, Арнольд, – бодро сказал он. – Дети – это великолепно, не правда ли? Всегда что-то новенькое и забавное.
– Забавное, – повторил Арнольд несколько натянуто, но, по крайней мере, он оказался галантен настолько, что одарил Мелли дружелюбной улыбкой.
– Привет, Мелисса! Меня зовут мистер Уэллейс. – Он протянул руку Мелли, как будто собираясь поздороваться с ней за руку, как со взрослой.
– Т-т-л-л-л! – Ответ Мелли включал также весьма выразительно вытянутый розовый язычок.
– Мелли! Перестань сейчас же! – Лисса была сконфужена поведением своей крестницы. – Простите, Арнольд. Она недолюбливает новых для нее людей.
– Однако меня она любит, – вставил Роум. – Правда, Мелли?
– Гамбугги! – радостная улыбка засияла на личике ребенка. – Тетя Лисса! Дядя Лоум!
– Приятно знать, что я иду сразу за едой и тетей Лиссой, – Роум адресовался к Лиссе, но Арнольд услышал.
– Думаю, это все же приятнее, чем когда тебе показывают язык.
Роум вынужден был признать, что тут Арнольд попал в точку. И вообще он достойно снес грубую выходку Мелли.
Настоящий джентльмен всегда и во всем!
Роум заткнулся и предоставил хозяевам столика вести беседу, а сам всецело посвятил себя заботам о Мелли. Его благое намерение продемонстрировать Лиссе неискренность Арнольда, похоже, так и останется всего лишь намерением.
Хотя внешне Роум держался за столом скромно, как какой-нибудь монах, вся левая половина его тела, казалось, сфокусировалась на мягком тепле, исходящем от Лиссы. Юбка ее платья задралась выше колен, и, изучая меню, Роум мог видеть округлость ее бедра. Он вынужден быть сделать глоток воды, – возможно, из стакана Лиссы – и заставил свои глаза переключиться на другие, гораздо менее соблазнительные для него сейчас вещи – блюда, что были представлены в меню.
Сидящий напротив него Арнольд снял очки и принялся протирать их специальным лоскутком замши, извлеченным из бумажника. Он разглядывал Мелли, словно та была экспонатом зоопарка.
Хотя у Роума не было большой практики в общении с детьми, он все же понял, что Мелли не слишком понравился вид чужого дяди без очков. Честно говоря, Роуму тоже показалось, что без очков глаза Арнольда кажутся какими-то рыбьими. Но все же он не стал бы хватать его очки так, как это сделала Мелли.
– Очки! У меня очки! – Мелли с энтузиазмом размахивала своим трофеем.
– Отдай! – Арнольд сделал попытку завладеть своей собственностью, но Мелли была ловка, как обезьянка.
– Напоминает тебя с небезызвестным списком, – пробормотала Лисса.
– Благодарю за сравнение. – Без особых усилий Роум выхватил из рук малышки очки и вернул владельцу.
– Ты уж извини, что так получилось, Арнольд, дети – такие шалуны! Но, кажется, твои очки целы.
Как бы там ни было, но в результате этих манипуляций его левое колено придвинулось чуть ближе к ноге Лиссы.
Интересно, как это могло случиться?
Его нога мирно устроилась рядом с ее ногой, как будто там ей было самое подходящее место. Роум чуть было самодовольно не улыбнулся, но спохватился и еще тверже сжал рот.
– Что значит «целы»? – огрызнулся Арнольд. – Она запачкала грязными пальцами линзы.
– Дать платок, чтобы протереть их? – спросила Лисса.
Ее бедро еще ближе придвинулось к ноге Роума.
– Нет. На этих линзах специальное покрытие. К ним нельзя прикасаться руками, разве только через специальную ткань.
Арнольд бросил на Мелли убийственный взгляд.
Девочка смущенно сморщилась и посмотрела на Лиссу.
– Ничего, лапочка, все в порядке, – поспешила та ее успокоить.
– Как это «все в порядке», – взорвался Арнольд, с явным усилием удерживаясь от дальнейших, так и просившихся на волю, комментариев.
– Ладно, я уверен, Мелли не хотела ничего дурного, ей просто захотелось рассмотреть очки, – вступился за девочку Роум.
Предпринятая Роумом попытка разрядить ситуацию не вызвала большого энтузиазма, но, по крайней мере, заставила сменить тему.
– Вы уже сделали заказ? – спросил Роум, придвигая локоть поближе к Лиссе. – Все мы знаем, что Мелли хочет…
– Гамбугги!
– Точно, Тыковка! – Он заметил, как Лисса улыбнулась, услышав свое прежнее прозвище. – Будет у тебя гамбургер! А как вы?
К этому времени к столу подошла официантка.
– Вы готовы сделать заказ?
– Думаю, да, – безапелляционно заявил Арнольд. – Мне говяжью вырезку с креветками. Средней прожаренности. Печеный картофель, салат и побольше лука. Креветочный соус положите сбоку, пожалуйста, и чтобы без чеснока. И легкая итальянская приправа к салату. Салат без лука! Я бы еще заказал бутылку каберне «Савиньон».
Официантка выслушала эти подробные и точные инструкции, закатив глаза к потолку, затем в течение нескольких минут строчила у себя в блокноте. Наконец она кивнула Арнольду и обратилась к Лиссе.
– Мне жареного цыпленка, пожалуйста…
– Цыпленка? – воскликнул недоверчиво Арнольд. – Вы идете в ресторан, славящийся в округе своими бифштексами, чтобы съесть жареного цыпленка?
Не обращая на него внимания, Лисса продолжала:
– И можно салат из свежей капусты? Фрукты вместо картофеля. И охлажденный чай, пожалуйста.
– Вы не хотите вина? – спросил Арнольд.
– Лисса не любит красные вина, – пояснил Роум, – но я с удовольствием разделил бы с тобой бутылку.
– Хм-м. Тогда лучше принесите полбутылки, – сказал Арнольд официантке.
Роум заказал гамбургер, «за компанию с Мелли», с жареным мясом, капустный салат и чай со льдом, поскольку Арнольд оказался не в настроении поделиться своим вином.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
– Анимационный? – в голосе Лиссы звучало легкое раздражение.
Он ухватился за это слово, как утопающий за соломинку.
– Да! Очень анимационный фильм. Вам наверняка понравится.
Лисса тряхнула головой и подошла к Арнольду.
– Хорошо, мы подумаем. Идем? – обратилась она к Арнольду.
Проклятие, она совершенно игнорирует его не слишком-то прикрытую мольбу. Роуму ничего не оставалось, как помахать рукой на прощание и запереть за ними дверь. С Арнольдом Уэллейсом ей будет хорошо. Да и что плохого может сделать человек с именем Арнольд?
Несколькими минутами позже раздался звонок в дверь, возвещавший, о прибытии Анни с дочерью. Потребовалось некоторое время, чтобы Анни показала Роуму, где Лисса держит игрушки и книжки для Мелли, а также маленькую спаленку, где Мелли следовало уложить спать.
– С вашей стороны это так мило, что вы согласились приглядеть за Мелли. Знаете, она на вас просто положила глаз!
– Пожалуйста, не упоминайте при мне слово «глаз».
Анни залилась краской.
– Простите. Мелли ведь не нарочно тогда вас ударила.
Роум усмехнулся.
– Знаю. Я собрал богатый урожай, рассказывая всем, что автор моего фингала – Мел Гибсон. Для моей репутации это было просто чудо.
Она расхохоталась, ей последовала и Мелли.
– Догадываюсь!
– Не беспокойтесь, я буду хорошо заботиться о вашей девочке. Когда Лисса вернется, она, будьте уверены, обнаружит, что Мелли тихо посапывает в своей кроватке.
– Еще раз спасибо, Роум. Вы не представляете, что это значит для меня. Просто гора с плеч.
«И тяжелый камень на мои, – подумал он. – Все же, что тут такого сложного – просто присмотреть за маленьким ребенком?» Молодой бизнесмен как будто забыл, что совсем недавно уже задавал себе этот вопрос.
Анни была уже в дверях, когда обернулась и спросила:
– Лисса оставила вам ключи от своей машины?
Роум кивнул:
– Ага, не знаю только, зачем.
Анни улыбнулась.
– В ее машине есть специальное сиденье для моей непоседы. Если вы захотите куда-то с ней поехать, ее придется пристегнуть к сиденью. – Она в задумчивости постучала пальцем по подбородку. – Знаете, вам ведь, наверное, захочется с ней куда-то отправиться пообедать. Она любит гамбургеры.
– Гамбургеры, да? Тогда эта девушка мне по сердцу!
Анни понимающе улыбнулась, отчего Роуму стало немного неловко, и он поправился:
– Боюсь, что не только мне.
Анни махнула на прощание и удалилась.
– Ну, крошка, вот мы и одни.
Мелли, которая все время, пока ее мама давала инструктаж, сидела на удивление тихо, подняла на него глаза.
– Куфать! – важно объявила она.
– То есть ты хочешь поесть, да? – собственный желудок вдруг напомнил ему о своей пустоте. – А что ты думаешь о гамбургере?
– Гамбугги! Гамбугги!
– Я принимаю это как согласие. Что если мы с тобой сядем в машину тети Лиссы и отправимся поискать что-нибудь съестное?
– Тетя Лисса? Гамбугги?
– Знаю, крошка. В жизни нет ничего лучше, чем тетя Лисса и гамбургер, правда?
Мелли выразительно закивала головой в знак согласия. Ее энтузиазм заронил в его сознание интересную мысль. Мелли любит тетю Лиссу. Тетя Лисса любит Мелли так сильно, что хочет иметь свою собственную маленькую Мелли. И поэтому будет только справедливо, чтобы тетя Лисса могла проверить, как мистер Уэллейс относится к маленьким детям, таким, как Мелли. Если она собирается сделать этого мужчину своим мужем и отцом своих детей, должна же она знать, как он реагирует на детей, так ведь? Так.
Чрезвычайно довольный собой, Роум старательно пристегнул Мелли, ерзающую на сиденье автомобиля Лиссы. Девочка выглядела возбужденной и счастливой от превкушения поездки и еды, и Роум преисполнился самодовольного удовлетворения человека, выполняющего свой долг.
И, в конце концов, могут же в ресторане под названием «У Буффало Билла» подавать и гамбургеры?
6
Пробыв в обществе Арнольда не более часа, Лисса поняла, что перед ней действительно стоящий мужчина.
Стоящий уважения.
Стоящий обожания .
Стоящий любви.
Тогда почему ей стало до одури скучно прежде, чем им подали поджаренную ломтиками мацареллу? Честно говоря, дело было в том, что этот мужчина не имел абсолютно никаких недостатков. А это ужасно подавляет – находиться с человеком, который такой понимающий, такой обаятельный, такой идеальный во всех отношениях.
От этого ей хотелось взвыть.
Да, похоже, Арнольд обладал всеми необходимыми чертами характера, перечисленными в ее списке. Но похоже также, что, если она пробудет в его обществе еще час, у нее начнется крапивница.
– Думаете ли вы обзавестись когда-нибудь семьей? – спросила Лисса напрямик. К черту все эти околичности!
Он снисходительно улыбнулся.
– Я со всей определенностью это планирую. Обладая таким положением, как мое, я думаю, большинство мужчин желало бы иметь наследника, на кого спокойно можно оставить дело. Передать, так сказать, бразды правления.
Лисса нахмурилась.
– Но детям надо, чтобы их хотели еще и ради них самих!
Слегка самодовольная улыбка скользнула по его лицу.
– У меня так и будет. Я еще не говорил, что хочу троих детей? Допуская, что моя будущая жена не будет против, разумеется.
Вот незадача! Опять стопроцентное попадание. Именно это должен был произнести ее идеал.
Прежде, чем Лисса смогла придумать следующий каверзный вопрос, появилась официантка и спросила, готовы ли они сделать заказ.
– Думаю, мы готовы, – начал было Арнольд.
– Немного позже, пожалуйста, – твердо заявила Лисса.
Он улыбнулся.
– Еще пять минут, будьте добры.
Официантка, одетая в ковбойский костюм по моде 50-х годов, состоящий из сапог, обтягивающих штанов, рубахи до бедер и жилета с бахромой, послушно отошла от столика. Арнольд даже не взглянул на ее удаляющиеся бедра, зазывно колышущиеся, как у танцовщицы, исполняющей танец живота.
Еще один плюс в его пользу.
Это уже начало подавлять ее. Но почему ей так хочется найти изъяны в мужчине, который по всем параметрам является ее идеалом? Его манеры изящны. Он исполняет все ее желания. Он вежлив и любезен. Словом, в нем не было абсолютно ничего плохого.
Значит, что-то плохое скрыто в ней самой?
Лисса уставилась в меню, пытаясь выбрать мясное блюдо. Но вместо этого в голове у нее вертелись лишь мысли о том, как там Роум управляется с Мелли. Сумел ли Роум приспособиться к особенностям характера малышки? Не украсила ли она Роуму другой глаз синяком?
– Что-нибудь не так, Лисса? – голос Арнольда вернул ее к действительности.
Она покачала головой.
– Нет. Ничего. Просто я немного расстроена.
– Тем, что я сказал?
Лисса заставила себя тепло улыбнуться ему.
– Конечно, нет. Просто меня немного заботят моя подруга Анни и ее дочь. Роум никогда до сегодняшнего вечера не оставался наедине с маленьким ребенком.
– Не вижу причин для беспокойства. Мне Роум Новак кажется весьма способным человеком. Если у него возникнут трудности, я уверен, он просто позовет кого-нибудь на помощь.
– Трудности? Какие трудности? – В душе Лиссы росла паника. Она представляла себе всякие ужасы, которые могли случиться в доме во время ее отсутствия.
Арнольд снисходительно похлопал ее по руке.
– Успокойтесь, Лисса. Я имел в виду, что есть профессионалы, к услугам которых всегда можно обратиться в случае необходимости.
– Анни никогда не доверит Мелли постороннему человеку.
От одной этой мысли у Лиссы внутри все сжалось.
– Роум тоже, я уверен.
Категоричность тона Арнольда показала, что тема исчерпана.
– А теперь вы уже решили, что закажете на обед?
Лисса открыла было рот, чтобы продолжить волнующую ее тему, но сдержалась.
Она послушно изучала меню, пытаясь найти что-нибудь, что будет в состоянии проглотить. Мысли о Роуме и Мелли не выходили у нее из головы и отбили всяческий аппетит.
Когда Лисса подняла глаза и увидела их, движущихся в ее направлении, она решила, что это галлюцинация.
Но, конечно, это были они – во плоти и крови.
Роум медленно продвигался к столу, за которым сидели Лисса и Арнольд. Роуму пришлось строго напомнить себе, что он сам организовал ей этого кавалера, а зависти и ревности нет места в его душе.
Тем не менее он не мог не заметить радость на лице Лиссы, когда та увидела Мелли.
«Если бы таким светом озарялось ее лицо при виде меня!» – подумал он.
От одной этой мысли холодок возбуждения пробежал по его спине, и он крепче прижал к себе девочку.
– Тетя Лисса! – радостно воскликнула Мелли.
Роум готов был кричать от радости, что может наконец опустить малышку, однако нашел в себе силы на широкую, дружелюбную улыбку.
– Привет вам обоим!
– Привет, Роум, – сказал Арнольд. – Не ожидал увидеть тебя здесь. Я полагал, что ты остаешься с ребенком дома.
– Слушай, – глядя на него с подозрением, поинтересовалась Лисса, – не поэтому ли ты хотел знать, куда мы отправимся обедать?
– Лисса, ты слишком подозрительна, – Роум окинул взглядом красиво сервированный столик, за которым устроились Лисса по одну сторону стола, Арнольд – по другую.
– Дело в том, что я вовсе не рассчитывал вообще выходить куда-либо. Просто, когда Анни уходила, она упомянула, что наша маленькая принцесса любит гамбургеры…
– Гамбугги! – громко подтвердила Мелли.
– Правильно, крошка. И первое, что пришло мне в голову, пообедать «У Буффало Билла».
– Гамбугги!
– А тебе не пришло в голову, что гамбургеры можно получить в любом «Макдоналдсе», каких полно по дороге? – Лисса изо всех сил старалась сдерживаться, но в ее голосе прозвучала горькая нота, которая не осталась не замеченной Роумом.
– Забегаловка? Для Мелли? – Его шокированный вид был не таким уж наигранным. Он ненавидел эти заведения быстрой еды. – Уверен, что это не слишком полезно для нее.
– Конечно, нет, – эхом откликнулась Лисса.
Арнольд, поверив или сделав вид, что поверил объяснению Роума, перешел к делу:
– Так где ваш столик?
Роум отвел глаза в сторону.
– Ну, в общем, с этим возникла проблема. Сегодня суббота, а вы знаете, как по субботам сложно со свободными столиками в таких местах. Чтобы получить место, надо ждать не меньше часа, а малышка Мелли хочет кушать. – Он слегка потормошил Мелли.
– Мелли куфать. Гамбугги, – тут же подтвердила малышка.
Боже, неужели ребенок понял намек?
– Поэтому… – протянула Лисса.
Не обращая на нее внимания, Роум обратился непосредственно к Арнольду.
– Поэтому я подумал, что, может, вы не станете возражать, если мы подсядем к вам. Только чтобы пообедать, разумеется. Если присоединяешься к тем, кто уже занимает столик, не приходится ждать в очереди.
Лисса улыбнулась с изрядной долей издевки.
– С каких это пор у такого крутого бизнесмена, как Роум Новак, появились проблемы с заказом в ресторане? Ну и ну! Как низко пали сильные мира сего.
– Знаешь, Лисса, с годами ты становишься слишком циничной. Придется тобой заняться.
Арнольд переводил взгляд с него на Мелли, затем на Лиссу и обратно. Наконец он произнес:
– Я ничего не имею против, если Лисса не возражает.
В первый раз с момента, когда он подошел к ним, Роум смог перевести дыхание. Осталось последнее препятствие – Лисса.
– Лисса? – обратился к ней Арнольд.
Она передернула плечами и взглянула на своего спутника.
– Я не возражаю.
– Прекрасно!
Роум поймал официантку и попросил принести высокий стул для Мелли. Сам он уселся рядом с Лиссой, а кресло для Мелли поставил к столу между собой и Арнольдом.
– Это будет неплохая тренировка для тебя, Арнольд, – бодро сказал он. – Дети – это великолепно, не правда ли? Всегда что-то новенькое и забавное.
– Забавное, – повторил Арнольд несколько натянуто, но, по крайней мере, он оказался галантен настолько, что одарил Мелли дружелюбной улыбкой.
– Привет, Мелисса! Меня зовут мистер Уэллейс. – Он протянул руку Мелли, как будто собираясь поздороваться с ней за руку, как со взрослой.
– Т-т-л-л-л! – Ответ Мелли включал также весьма выразительно вытянутый розовый язычок.
– Мелли! Перестань сейчас же! – Лисса была сконфужена поведением своей крестницы. – Простите, Арнольд. Она недолюбливает новых для нее людей.
– Однако меня она любит, – вставил Роум. – Правда, Мелли?
– Гамбугги! – радостная улыбка засияла на личике ребенка. – Тетя Лисса! Дядя Лоум!
– Приятно знать, что я иду сразу за едой и тетей Лиссой, – Роум адресовался к Лиссе, но Арнольд услышал.
– Думаю, это все же приятнее, чем когда тебе показывают язык.
Роум вынужден был признать, что тут Арнольд попал в точку. И вообще он достойно снес грубую выходку Мелли.
Настоящий джентльмен всегда и во всем!
Роум заткнулся и предоставил хозяевам столика вести беседу, а сам всецело посвятил себя заботам о Мелли. Его благое намерение продемонстрировать Лиссе неискренность Арнольда, похоже, так и останется всего лишь намерением.
Хотя внешне Роум держался за столом скромно, как какой-нибудь монах, вся левая половина его тела, казалось, сфокусировалась на мягком тепле, исходящем от Лиссы. Юбка ее платья задралась выше колен, и, изучая меню, Роум мог видеть округлость ее бедра. Он вынужден быть сделать глоток воды, – возможно, из стакана Лиссы – и заставил свои глаза переключиться на другие, гораздо менее соблазнительные для него сейчас вещи – блюда, что были представлены в меню.
Сидящий напротив него Арнольд снял очки и принялся протирать их специальным лоскутком замши, извлеченным из бумажника. Он разглядывал Мелли, словно та была экспонатом зоопарка.
Хотя у Роума не было большой практики в общении с детьми, он все же понял, что Мелли не слишком понравился вид чужого дяди без очков. Честно говоря, Роуму тоже показалось, что без очков глаза Арнольда кажутся какими-то рыбьими. Но все же он не стал бы хватать его очки так, как это сделала Мелли.
– Очки! У меня очки! – Мелли с энтузиазмом размахивала своим трофеем.
– Отдай! – Арнольд сделал попытку завладеть своей собственностью, но Мелли была ловка, как обезьянка.
– Напоминает тебя с небезызвестным списком, – пробормотала Лисса.
– Благодарю за сравнение. – Без особых усилий Роум выхватил из рук малышки очки и вернул владельцу.
– Ты уж извини, что так получилось, Арнольд, дети – такие шалуны! Но, кажется, твои очки целы.
Как бы там ни было, но в результате этих манипуляций его левое колено придвинулось чуть ближе к ноге Лиссы.
Интересно, как это могло случиться?
Его нога мирно устроилась рядом с ее ногой, как будто там ей было самое подходящее место. Роум чуть было самодовольно не улыбнулся, но спохватился и еще тверже сжал рот.
– Что значит «целы»? – огрызнулся Арнольд. – Она запачкала грязными пальцами линзы.
– Дать платок, чтобы протереть их? – спросила Лисса.
Ее бедро еще ближе придвинулось к ноге Роума.
– Нет. На этих линзах специальное покрытие. К ним нельзя прикасаться руками, разве только через специальную ткань.
Арнольд бросил на Мелли убийственный взгляд.
Девочка смущенно сморщилась и посмотрела на Лиссу.
– Ничего, лапочка, все в порядке, – поспешила та ее успокоить.
– Как это «все в порядке», – взорвался Арнольд, с явным усилием удерживаясь от дальнейших, так и просившихся на волю, комментариев.
– Ладно, я уверен, Мелли не хотела ничего дурного, ей просто захотелось рассмотреть очки, – вступился за девочку Роум.
Предпринятая Роумом попытка разрядить ситуацию не вызвала большого энтузиазма, но, по крайней мере, заставила сменить тему.
– Вы уже сделали заказ? – спросил Роум, придвигая локоть поближе к Лиссе. – Все мы знаем, что Мелли хочет…
– Гамбугги!
– Точно, Тыковка! – Он заметил, как Лисса улыбнулась, услышав свое прежнее прозвище. – Будет у тебя гамбургер! А как вы?
К этому времени к столу подошла официантка.
– Вы готовы сделать заказ?
– Думаю, да, – безапелляционно заявил Арнольд. – Мне говяжью вырезку с креветками. Средней прожаренности. Печеный картофель, салат и побольше лука. Креветочный соус положите сбоку, пожалуйста, и чтобы без чеснока. И легкая итальянская приправа к салату. Салат без лука! Я бы еще заказал бутылку каберне «Савиньон».
Официантка выслушала эти подробные и точные инструкции, закатив глаза к потолку, затем в течение нескольких минут строчила у себя в блокноте. Наконец она кивнула Арнольду и обратилась к Лиссе.
– Мне жареного цыпленка, пожалуйста…
– Цыпленка? – воскликнул недоверчиво Арнольд. – Вы идете в ресторан, славящийся в округе своими бифштексами, чтобы съесть жареного цыпленка?
Не обращая на него внимания, Лисса продолжала:
– И можно салат из свежей капусты? Фрукты вместо картофеля. И охлажденный чай, пожалуйста.
– Вы не хотите вина? – спросил Арнольд.
– Лисса не любит красные вина, – пояснил Роум, – но я с удовольствием разделил бы с тобой бутылку.
– Хм-м. Тогда лучше принесите полбутылки, – сказал Арнольд официантке.
Роум заказал гамбургер, «за компанию с Мелли», с жареным мясом, капустный салат и чай со льдом, поскольку Арнольд оказался не в настроении поделиться своим вином.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17