Макс внезапно подался вперед и не скрывал своего удовольствия, когда Эбби инстинктивно отскочила.
— Не бойтесь, я вас не съем, — откровенно веселился он. — Я не питаюсь маленькими девочками до завтрака. Вы ведь из тех «милашек», которых так любят на общественном телевидении, я прав?
— я…
— Чем вы занимались до того, как стали ведущей «Шоу Эбби Фримен»? Вели какую-нибудь детскую программу, где вам нужно было выглядеть наивной школьницей, хотя вы уже давно вышли из этого возраста? Или наоборот, рисковали жизнью, лазая по горам и прыгая с парашютом, а? Простите, что вы сказали? — спросил он, когда Эбби пробормотала что-то невнятное.
— Я сказала, что вела утренний прогноз погоды, — повторила Эбби. — А потом была заместителем ведущего канала новостей.
Макс с минуту молча в недоумении смотрел на Эбби, словно не был уверен, что правильно расслышал ее. А потом… потом он рассмеялся.
— Метеодевочка? — наконец вымолвил он.
— Я смотрю, вы не очень-то уважаете своих коллег, — вспыхнула Эбби.
— Наоборот, дорогуша. Я их безмерно уважаю. Вот только вам не случилось быть одной из моих коллег.
Для Эбби было важно — очень важно, если она хотела доказать Гарри Холмсу, что она не очередная «ведущая одного шоу», каковой тот считал ее, — уговорить Макса Хардинга стать участником ее программы. Но сейчас, под его насмешливым взглядом, ей больше всего на свете хотелось развернуться и убежать. К несчастью, этот мужчина стоял как раз между ней и дверью.
Тогда, рассудив, что нападение все-таки лучшая защита, девушка вздернула подбородок и с вызовом посмотрела на Макса.
— Никогда бы не подумала, что вы такой женоненавистник, мистер Хардинг!
— О, вы глубоко заблуждаетесь, Эбби, — соблазнительно промурлыкал он, осмотрев девушку с ног до головы своим насмешливым взглядом. — Просто вы не в моем вкусе.
Мне не следовало вообще приходить сюда, подумала Эбби.
Она-то считала себя такой умной, что обдурила привратника Генри, и так гордилась собой! Почти светилась от собственной неотразимости, пока ехала в лифте. Но на самом-то деле Эбби не добилась ничего. Только разозлила этого человека. А когда Макс Хардинг злился, выглядел он угрожающе.
Собственно говоря, Хардинг очень опасен, даже когда не злится. По его лицу невозможно понять, что творится в его голове в данный момент.
Эбби же совершенно не задумывалась о последствиях, когда шла на эту встречу. Она была уязвлена заявлением Гарри Холмса. Тот утверждал, что девушке ни за что не удастся затащить Макса Хардинга на свое шоу. Режиссер был уверен, что сегодняшняя встреча закончится ничем.
— Вам нужно непременно познакомиться с моим начальником, — процедила Эбби. — У вас так много общего!
— Он тоже не любит работать с дилетантами? — поддел ее Макс.
Ну, все. Хватит. Это стало последней каплей в чаше терпения Эбби Фримен.
Прошлая неделя и так выбила ее из колеи. Гарри Холмс постоянно высмеивал ее. А теперь вот еще и этот Макс Хардинг откровенно издевается над ней. Он явно не собирается участвовать в ее шоу, и Эбби рассудила, что ей нечего терять.
— Не понимаю, как мне вообще пришло в голову, что людям будет интересно слушать ваши рассказы. Вы грубиян. Вы высокомерны. Вы насмехаетесь над другими, вы совсем невежливы. И вы мне не нравитесь! — в сердцах бросила Эбби, сжав руки в кулачки.
— Это, моя дорогая Эбби, самое честное, что вы сказали за все сегодняшнее утро, — бесстрастно произнес Макс. — Ну же, продолжайте. А я пока оденусь и заварю кофе. — И он действительно направился в кухню.
Эбби с открытым ртом наблюдала за его действиями. Она вела себя не лучше, чем этот заносчивый Макс Хардинг, а он теперь предлагает ей кофе!
Да знай Эбби, к чему приведет ее маленькая тирада, она давно отбросила бы напускную вежливость.
Тряхнув роскошной копной темных волос, девушка последовала за хозяином дома.
Просторная гостиная, как успела заметить Эбби, была обставлена богато. Великолепный интерьер говорил о привычке хозяина жить в роскоши, но все здесь было каким-то необжитым. Как будто комната в отеле, ну или как если бы известный дизайнер не вчера сегодня закончил свою работу и все еще было совсем новеньким.
Кухня была такой же огромной. И такой же необжитой, как и гостиная. Кажется, ее тоже почти не использовали.
— Присаживайтесь, — пригласил между тем Макс, доставая чашки и даже не повернувшись в сторону Эбби.
Девушка удобно расположилась у стойки. По крайней мере, насколько это было возможно для девушки ростом метр семьдесят. Она до сих пор пребывала в некотором шоке оттого, что ей удалось-таки добиться от Макса Хардинга хотя бы приглашения на чашечку кофе. А это значит, что он еще может изменить свое мнение и согласиться принять участие в ее финальном шоу.
— Так, — Макс оторвался от своего занятия, — пойду-ка я оденусь, пока варится кофе. И, Эбби, оставайтесь на месте, — добавил он уже в дверях.
Девушка вспыхнула, когда до нее дошел смысл его слов.
— Я не шпионка, мистер Хардинг, — запротестовала она.
— Именно поэтому вам никогда не стать истинным журналистом! — парировал мужчина и вышел из кухни.
Эбби в ожидании облокотилась на стойку, размышляя, стоит ли все это ее усилий. Если случится чудо и Макс Хардинг все-таки согласится на ее предложение — в чем Эбби очень сомневалась, — у нее не получится контролировать интервью. Это ей стало понятно еще в первые пять минут общения с ним. А значит, она не получит продления контракта, ради которого, собственно, и затеяла все это. Вероятно, лучше всего повернуться и уйти…
— Не ожидал, что вы воспримете мои слова так буквально, — заметил Макс, вернувшись в кухню и застав гостью на том же месте. — Вы могли бы налить себе кофе.
По правде говоря, Эбби так увлеклась размышлениями о Хардинге, что даже не заметила, что кофе уже готов. А взглянув на человека перед собой, и вовсе потеряла способность мыслить.
Кажется, Макс говорил, что идет одеться. И действительно, сейчас он возвышался над Эбби в чистой, но очень мятой белой футболке и в потертых джинсах. Волосы Хардинг и вовсе не расчесывал. Они выглядели так, будто он просто провел по ним пятерней. Да и на ногах у него ничего не было.
Он выглядел чертовски сексуально!
Проклятие!
— Извините, — пролепетала Эбби, с трудом оторвав взгляд от его великолепной фигуры. — Что-то я размечталась.
— У меня нет молока, — сообщил Макс, разведя руками, когда поставил перед ней чашку кофе. — Я только вчера вернулся и еще не имел возможности сделать необходимые покупки.
— Ничего страшного, черный вполне подойдет, — заверила его девушка, хотя обычно пила кофе со сливками и сахаром. Оглядывая эту огромную, сверкающую девственной белизной кухню, она каким-то внутренним чутьем догадалась, что Макс вообще редко ходит по магазинам.
— Итак, — начал он, расположившись прямо напротив Эбби, — вы не ответили на мой вопрос.
Девушка могла бы попытаться сыграть «под дурочку» и спросить, что он имеет в виду, но Макс, кажется, уже и без того считает ее недалекой, а убеждать его в этом еще больше она не собиралась.
— Я получила ваш адрес от подруги друга, — неопределенно пожала плечами Эбби, мысленно прося Бога о том, чтобы он дал ей побольше уверенности в себе…
— Что за подруга друга?
— Я вас правильно поняла? — удивилась девушка, в растерянности взглянув на него. — Вы что, всерьез думаете, что я стану отвечать на этот вопрос?
— Едва ли я стал бы шутить, ведь дело касается вмешательства в мою личную жизнь. И вторжения в мой дом.
— Вы заигрываетесь, вам так не кажется? — Эбби вскинула красивые черные брови. — В конце концов, я только позвонила в дверь. Вы сами затащили меня сюда.
— И также легко могу выставить вас отсюда! — прорычал Макс. — Я «затащил» вас лишь потому, что мне интересно, как вы добыли мой адрес.
— Вы прекрасно знаете, что я не могу разглашать мой источник, — парировала девушка.
Она сказала это резко. С вызовом. Так, как сказал бы истинный репортер, каким, по мнению Макса Хардинга, ей никогда не стать.
Макс откинулся на спинку стула, по его виду — как, впрочем, всегда — невозможно было понять, о чем он думает.
— Скажите мне, Эбби, — произнес он вкрадчиво, — что заставило вас думать, будто вы добьетесь успеха там, где другие провалились?
Эбби захлопала глазами, не совсем понимая, о чем ее спрашивает этот мужчина. Неужели он предполагает, что я пытаюсь соблазнить его? — пронеслось у нее в голове.
— Я не об этом, Эбби, — вздохнул Макс, словно прочитав ее мысли. — Другие ведь тысячу раз просили меня стать участником их программ или дать интервью для газеты. За последние два года я получил множество подобных предложений. Но даже если вы не вполне поняли вопрос, разве я уже не сказал вам, что вы не в моем вкусе?
А кто в твоем? — хотелось спросить Эбби, но она промолчала. Насколько она выяснила в ходе своего журналистского расследования, у Макса Хардинга не было определенного типа. Однажды он уже был женат. Но через три года развелся и с тех пор менял женщин как перчатки. В его любовном списке находилось место и черствым бизнес-леди, и избалованным разведенным красоткам. Единственное, что было общего у всех этих женщин, — независимость. И, возможно, отвращение к браку…
— Ну, наконец-то хоть что-то приятное, — провозгласила Эбби, воздев руки. — Потому что вы тоже совсем не в моем вкусе.
— Конечно, — насмешливым тоном произнес Макс. — Вам наверняка больше по душе какой-нибудь милый, надежный мужчина, выполняющий все ваши капризы.
Да уж, что бы ни говорил этот Макс Хардинг, все из его уст звучало как-то оскорбительно.
Но тут он ошибся. Эбби была почти помолвлена с таким «милым и надежным» мужчиной, но уже устала от отсутствия у Эндрю воображения. Да и Монти тот не нравился…
— Правда? Как интересно!
— Говоришь прямо как моя мать, когда ей наскучит слушать рассказы отца о делах, — усмехнулся Макс, не заметив, как перешел на «ты».
Отец Макса, Джеймс Хардинг, насколько Эбби знала, владел «Хардинг индастриз». Его красавица жена Эмми была наследницей знаменитых банкиров и матерью Макса. Но сын, кажется, не унаследовал обаяния и тактичности матери.
— Правда? — повторила Эбби.
— Правда, — передразнил Макс, гримасничая. — Я наскучил тебе, Эбби?
Девушка никак не могла расслабиться в компании этого мужчины. Он слишком смущал и волновал ее, чтобы еще и наскучить. Но если он хочет так думать — что ж, отлично.
— Не то чтобы очень, — ответила она, стараясь выглядеть незаинтересованной.
— А если честно?
Эбби притворилась, будто размышляет над его вопросом. В действительности она очень сомневалась, что хотя бы кому-нибудь Макс Хардинг может показаться скучным. Он был отличным психологом и пытливым журналистом.
Однако, несмотря на то что он считал Эбби «одной из тех милашек» на телевидении, она таковой не являлась.
Эбби Фримен с отличием окончила школу, а затем получила степень в университете. Два года девушка работала на политическом поприще по шестнадцать часов вдень. Очень скоро она поняла, что такая жизнь не для нее, и ушла из политики. Так и началась карьера Эбби на телевидении.
Ей не очень нравилось вести утренний прогноз погоды, но ведь надо же было с чего-то начинать. Кроме того, контракт на собственное получасовое шоу стоил того, чтобы год вставать в половине пятого утра.
Даже и сам Макс Хардинг с чего-то начинал свой путь. Конечно, его влиятельный отец мог помочь ему, используя свои связи…
— Простите? — Эбби тряхнула головой, услышав, что Макс о чем-то говорит ей.
— Я спросил, как тебе удалось так быстро превратиться из метеодевочки в ведущую собственного шоу, если ты новичок на телевидении? — он с вызовом смотрел на нее.
Очевидно, Макс решил убедиться, что не наскучит ей больше. Но если он и хотел разозлить ее таким очевидным намеком, у него ничего не выйдет. За последние два месяца Эбби пришлось услышать столько грубостей, как от мужчин, так и от женщин, что у нее уже выработался иммунитет.
— И с кем, вы думаете, я переспала? С продюсером или с режиссером? — наградив его насмешливым взглядом, спросила Эбби.
— Ну, не знаю. — Макс пожал плечами. — Возможно, с обоими.
— Пэт Коннелли, насколько я знаю, уже в возрасте. Она точно не мой тип. А Гарри Холмс просто заносчивый хлыщ, — с чувством сказала Эбби.
Режиссер с более чем пятнадцатилетним стажем, Гарри был одним из самых приятных мужчин, которых Эбби знала, если бы не одно «но» — у него была дурная привычка считать идиотами всех вокруг. Очевидно, Эбби не нравилась Гарри больше остальных. Он постоянно придирался к ней. Возможно, потому, что, как и Макс, находил ее легкомысленной молодой особой. Но так как их неприязнь была взаимной, Эбби не очень беспокоило отношение к ней начальника. Ее задевало только то, что Гарри Холмс считал ее дилетанткой. И вряд ли он даст ей время доказать обратное…
Неожиданно Эбби обнаружила, что Макс замолчал. Тряхнув головой, она с любопытством посмотрела на него.
— Что такое?
— Ничего, — как-то странно произнес Макс. — Если ты так долго думала над ответом на мой предыдущий вопрос, наверное, было бы мудрее вообще не отвечать! — добавил он с насмешкой. — Кто будет участником твоего первого шоу?
— Натали Вест и Бред Хэммонд, — не без гордости ответила девушка.
Звезды популярного в Соединенных Штатах сериала, скандально известная пара Вест и Хэм-монд, шумно развелись полгода назад. Натали сказала, что ей доставит огромное удовольствие увидеть, как Бреда переедет поезд. А Бред заявил, что готов немедленно броситься под поезд, чтобы никогда больше не видеть и не слышать Натали.
Эбби стоило немалых усилий уговорить их — по отдельности, естественно, — участвовать в ее первой программе. И это будет прекрасный дебют для «Шоу Эбби Фримен»!
— Ты обеспечила им поезд?
Что ж, по крайней мере, Макс Хардинг обладает чувством юмора. Это уже хорошо. И, несмотря на свои многочисленные разъезды, он в курсе всех последних событий.
— Я проверяла, поезд не прошел бы в дверь студии, — рассмеялась Эбби.
— Похоже, ты не такая уж дилетантка! — улыбнулся Макс.
— Значит ли это, что вы изменили свое мнение и согласны участвовать в моей программе?
Боже, как же приятно произносить «моя программа»!
Эбби снискала благосклонность телезрителей, работая ведущей утреннего прогноза погоды. К ней даже иногда подходили на улице. Но девушка надеялась, что, став ведущей собственного шоу, продвинется еще дальше, заслужив уважение таких профессионалов собственного дела, как Макс Хардинг. Это был ее шанс.
— Нет, — отрезал Макс бескомпромиссно. — И раз уж ты не хочешь говорить мне, кто та подруга друга… — он замолчал, испытующе глядя на Эбби.
— Я не могу этого сделать.
— Тогда нам, кажется, больше нечего сказать друг другу. — Он пожал плечами, встал и убрал чашки в посудомоечную машину.
Макс Хардинг явно ждет, когда она покинет его дом, поняла Эбби. У нее так ничего и не вышло. Она пришла к тому, с чего начала. А давить на Макса — значит разозлить его еще больше. У нее не оставалось иного выбора, кроме как уйти ни с чем.
— Только не будьте слишком строги с Генри, — попросила Эбби, подумав, что в таком возрасте Генри вряд ли найдет другую работу, если Макс настоит на его увольнении. Такого Эбби себе никогда бы не простила.
— Успокойся, Эбби, — усмехнулся Макс, — я прекрасно понял, что ты умеешь убеждать. Так что я не буду наказывать Генри. — С этими словами он открыл перед ней дверь.
Умею убеждать? — удивилась Эбби. Если Макс говорит так, почему же он не согласился?
— Не думай об этом Эбби. Твои приемы на меня все равно не подействуют.
Судя по его бесстрастным глазам, он говорит правду. Очень жаль.
— Я непременно посмотрю твою первую программу, — мягко добавил Макс.
Эбби не поняла, что он имел в виду, говоря это. Его лицо, как всегда, не выражало ничего, что могло бы помочь ей разобраться.
Одно она могла сказать точно — этот мужчина заставил ее понервничать!
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
— Так-так, а вот и малышка Эбби Фримен!
Девушка вздрогнула и почти вжалась в кресло, когда узнала насмешливый голос Макса Хардинга.
Она выпила по меньшей мере три четверти бутылки шампанского, и у нее не было никакого настроения общаться с кем-либо.
Все остальные из находящихся в комнате, включая хозяев, Дороти и Пола, инстинктивно поняли это и старались не беспокоить Эбби. Но только не Макс Хардинг! Он, кажется, не замечал ничего вокруг.
— Уходи, — пробормотала девушка, даже не взглянув в его сторону. Краем глаза она заметила его длинные ноги в начищенных до блеска ботинках и заключила, что Макс не сдвинулся с места.
— Мне казалось, ты не из тех женщин, которые любят напиваться в одиночестве, — поддел он ее.
— Я вообще не пью, — бросив на Макса воинственный взгляд, отрезала Эбби. — Ни в одиночестве, ни в компании. Уверена, ты, как и все собравшиеся здесь, прекрасно знаешь причину, по которой я сделала исключение сегодня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11