– Ты проделала огромную работу, Бет, – сказал он.
– Не называй меня так, – попросила она, входя в комнату.
– Что?
– Называй меня Бабетт. Я так давно не слышала это от тебя.
– Моя дорогая Бабетт, – прошептал он, беря ее лицо в свои руки. – Ты выглядишь усталой.
– Да. Я плохо сплю.
Он поцеловал кончик ее носа.
– Что дальше?
– Мы можем вернуться в дом и… посмотреть, что будет дальше.
Пьер усмехнулся.
– Я-то имел в виду очередные идеи. Но это уже неважно.
Он встал и повел ее за собой.
– О! Что касается оливкового масла…
– Да?
– Мы могли бы сейчас съездить и посмотреть…
– Расскажешь мне об этом завтра. Твоя первая идея мне нравится больше.
Бет проснулась в своей постели и не могла вспомнить, как она там оказалась. Солнечный свет проникал в комнату, и Бет поняла, что уже давно пора вставать. Она потянулась и обнаружила, что полностью одета.
Она вспомнила Пьера и то, как прошлым вечером заснула у него на груди. Неудивительно, что ей так сладко спалось, хотя она намеревалась сделать совсем другое. Они вернулись домой, она приготовила ужин, а потом Пьер уложил ее на диван и принялся играть с ее волосами. А больше она ничего не помнит.
Она улыбнулась и уткнулась лицом в подушку.
Стук в дверь заставил ее вздрогнуть. Вошел Пьер с подносом в руках.
– Завтрак, – объявил он с теплой улыбкой. Она тоже улыбнулась ему.
Бет села на постели и посмотрела на поднос.
– Тосты, – пояснил он. – Лучшее, что я мог сделать.
– Здорово.
– Как ты себя чувствуешь сегодня?
– Замечательно, – искренне ответила она. – Выспалась как никогда хорошо. Ты перенес меня в кровать?
– Да, – сказал он, улыбаясь. – И это все. Когда мы займемся любовью, ты не должна засыпать.
Бет подавилась тостом и закашлялась. Пьер постучал по ее спине.
– Запей чаем. Я помню, что ты никогда не пьешь кофе по утрам.
Она со вздохом взяла чашку. Он помнит даже мельчайшие детали. Если бы только это не кончалось!..
Нет. Она не станет тратить время на глупые мысли. Решение принято. Она будет жить настоящим и использует оставшееся время по максимуму.
– Итак, почему ты посадила оливковые деревья на своей земле, там, где могли бы быть виноградники?
Бет вздрогнула.
– Мы их не сажали. Деревья уже были здесь.
– Неужели?
Она отпила чай.
– Они достались моему отцу, когда он купил землю. Он не обратил на них внимания. А они разрослись. Потом мне пришла в голову мысль собирать плоды и делать масло. Клив мне очень помог в этом.
Пьер помолчал, а потом спросил:
– Тебе нравится Клив?
– Конечно, да. Мне нравятся все мои соратники. Они – моя семья. А Дженни и Клив вообще особенные люди.
Он сморщился.
– Я постараюсь не ревновать к нему.
– Ревновать? – хихикнула Бет. – Как приятно, что хоть кто-то может меня ревновать. Но почему?
– У него есть все. Внешность, рост, мускулы. И он живет здесь. Когда я уеду, он будет рядом.
Бет уставилась на него.
– Если серьезно, то глупо к нему ревновать. Он женат. И его жена моя подруга. Я даже не могу представить… Смешно! – Она помолчала. – И…
– И что?
– Он меня не привлекает. Есть только один мужчина, которого я хочу.
Их взгляды встретились. Она почувствовала, что он запустил руку под покрывало и дотронулся до ее ноги. У нее перехватило дыхание.
Пьер провел пальцами по цепочке на ее лодыжке. В памяти Бет вспыхнуло воспоминание – тот день, когда он надел на нее эту цепочку. Она посмотрела ему в глаза и поняла, что он тоже вспомнил.
– Ты все еще носишь ее? – почти шепотом спросил Пьер.
– Да. Все время.
– Я видел ее в тот день когда ты разговаривала с Кливом в своем офисе, и понял, что это именно та самая.
Она кивнула.
– Я не смогла заставить себя снять ее. Это все равно, что стереть ту часть моей жизни, в которой был ты.
Он нежно поцеловал Бет в губы и вышел из комнаты. Она проводила его взглядом и закрыла глаза. Она подумала о том, что в те редкие моменты, когда Морис дотрагивался до нее, ее реакцию нельзя было и сравнить с той, что она испытала от одного только прикосновения Пьера.
Глава тринадцатая
– Что ты, думаешь о моей идее по-новому использовать старые здания? – спросила Бет у Пьера, когда они ехали смотреть оливковые деревья. Бет старалась не думать о том, как на нее действует Пьер. Она заметила, что уголки его губ дрогнули.
– Я просчитал возможный риск. Напомни мне, чтобы я показал тебе, – серьезным тоном ответил он.
– Не заставляй меня ждать и мучиться, – нетерпеливо произнесла Бет. – Скажи, что у тебя получилось.
– Что ж… – пробормотал он, как будто пытаясь собраться с мыслями.
– Ну?
Пьер улыбнулся.
– Бабетт, я считаю, у тебя есть все способности для ведения бизнеса.
– Правда?
Ее глаза наполнились слезами. Она попыталась смахнуть их, но в итоге ей пришлось остановить машину на обочине.
– Что случилось? – спросил Пьер.
– Ничего не вижу, – ответила Бет и достала из кармана носовой платок. – Это самые приятные слова за последнее время.
Он прижал ее к себе.
– Но ведь тебе не нужно; чтобы кто-то говорил эти слова. Ты сама все знаешь.
– Да, вернее, нет… Не знаю.
Она еще несколько минут всхлипывала на его плече, а потом успокоилась.
– Все в порядке. Я бы очень хотела, чтобы отец слышал твои слова и увидел, как я стараюсь ради него.
Пьер нежно поцеловал ее в лоб.
– Он знал это.
– Думаешь? Или он доверился мне, потому что больше никого не было?
Пьер нахмурился.
– Перестань сомневаться. Насколько я понял, твой отец был умным человеком. Он знал, какая ты, и понимал, на что ты способна.
– Но после того как я не помогла ему один раз, он вряд ли мог быть уверен во мне. Жаль, что тогда я не говорила, как горжусь им и что для меня значит «Лоуленд вайнс».
Пьер снова прижал ее к себе, а Бет позволила последним слезам скатиться по щекам. Она почти не плакала, когда умер отец. Она вообще мало плакала последние десять лет. Сейчас, когда Пьер вернулся в ее жизнь, у нее не было сил сдерживаться.
Спустя несколько минут она выпрямилась.
– Ты правда думаешь, что у меня есть способности?
Он кивнул.
– Ты изменил свое мнение обо мне?
– Признаю. Тогда я смотрел на ситуацию слегка предвзято. Я был не прав и извиняюсь.
Она улыбнулась.
– Твои извинения приняты.
– Хочешь, чтобы я повел машину?
Бет покачала головой.
– Мы почти приехали. – Она потерла глаза. – Пьер?
– Да?
– Ты признал, что я могу управлять делами. Теперь ты похвалишь перед правлением мой бизнес-план?
– У меня нет причин поступить иначе.
– Это означает «да»?
– Да.
Бет рассмеялась и вырулила на дорогу. Она совсем близко к тому, чего так долго добивалась. Но за это ей придется заплатить дорогую цену. В ее будущем нет места для Пьера.
Они возвращались на виноградники. Бет объяснила, что ей нужно встретить автобус с японскими туристами.
– Для вас это обычное дело? – спросил Пьер.
– Будет обычным. Это первый наш опыт – экскурсия с гидом, которая говорит по-японски. Я тоже буду присутствовать на случай, если у нее возникнут вопросы.
– Такие экскурсии тоже отмечены в твоем бизнес-плане?
– Да, и на основании всех расчетов я могу доказать, что это выгодно. Мы организуем экскурсии через агентство, а гидом работает дочь Джона Макгилла, которая училась в Японии. Так что, как видишь, затраты совсем небольшие.
– Превосходно.
Она улыбнулась.
– У меня все расписано в деталях.
– Я не сомневаюсь.
– Итак, мы рассмотрели все, что есть в моем бизнес-плане, кроме веб-сайта.
Он нахмурился.
– Он тоже приносит деньги?
– Сайт обновляется, чтобы люди всегда были в курсе дел. И еще он призывает всех становиться постоянными покупателями. – Бет улыбнулась. Ей нравилось вот так просто обсуждать с Пьером деловые вопросы. Ей нравилось делиться с ним идеями. – Чем займешься, пока я буду занята?
Он тоже улыбнулся.
– Думаю, пришло время дописывать мой отчет. И заключение будет положительным. Верь мне.
– Какое облегчение!
Она обвела взглядом виноградники. Скоро сбор урожая. Все как всегда. У нее наконец появился шанс исполнить мечту отца.
– Можно я поработаю в твоем офисе?
Вопрос Пьера вернул ее на землю.
– Конечно. Без проблем. Увидимся за ужином.
Вечером Бет только успела переодеться в платье, как услышала, что вернулся Пьер. Она провела рукой по еще влажным волосам.
Выражение лица Пьера смягчилось, когда он оглядел ее с ног до головы. Довольная его реакцией Бет сказала:
– Жарко сегодня, да?
Он кивнул.
– Точно. У меня есть время принять душ перед ужином?
– Конечно.
Он еще полюбовался ею, а потом вздохнул и вышел. Бет отправилась на кухню и услышала, как Пьер включил воду.
Столько всего случилось за последние несколько дней! Совсем недавно она боялась потерять завод и была зла на Пьера. Сейчас она спокойна, потому что он ее поддерживает.
Бет выглянула в окно и обнаружила на лужайке кенгуру. Внезапно она представила, как будет обидно, если Пьер не увидит этого. Она поколебалась, но потом быстрым шагом направилась в ванную. Не успела Бет постучать, как дверь открылась и появился Пьер. Одной рукой он придерживал полотенце на бедрах.
– Бабетт, что-то случилось?
– Нет, но есть кое-что интересное. – Она кивнула в сторону кухни. – Посмотри.
Идя за ним, Бет подумала, что сама она уже увидела кое-что интересное – Пьера в одном только полотенце.
– И что тут?
Увидев, что кенгуру еще на лужайке, Бет указала Пьеру на окно. Она улыбалась.
– Я думаю, ты впервые видишь кенгуру на природе, а не в зоопарке. Представь, как ты будешь рассказывать об этом Филиппе.
– Да, ему это определенно понравится.
Бет как завороженная смотрела на его мускулистое тело. Полотенце едва прикрывало бедра, и она заметила небольшую полоску темных волос.
– Я рад, что ты позвала меня, – сказал он, возвращая Бет в реальность.
Пьер пристально посмотрел на нее, и стало ясно, что он прочитал ее мысли.
Он притянул Бет к себе и запустил руку в ее волосы. Нежно приподнял их, а потом отпустил.
Она дрожала от его близости и была готова к тому, что он сейчас поцелует ее. Но Пьер медлил. Она заглянула в его глаза и увидела в них желание. Тогда чего он ждет?
– Бабетт, – хрипло произнес он, – ты ведь понимаешь, что я не смогу остаться здесь?
– Да, – кивнула она, – а ты знаешь, что я не уеду. Он поцеловал ее в лоб.
– Несмотря ни на что, ты все еще хочешь меня?
Бет закрыла глаза. Хочет ли она испытать наслаждение, которого не было в ее жизни со времен поездки в Париж? Конечно, да.
Хочет ли она почувствовать себя желанной? Определенно, да.
Хочет ли она, чтобы Пьер ушел из ее жизни после того, как они займутся любовью? Нет. Но выбор сделан.
– Да. – Бет положила руки ему на грудь. – Да, я хочу тебя. И не желаю думать о будущем.
И Пьер сдался. Его поцелуй был сначала легким, потом стал более настойчивым. Бет поняла, что это начало чего-то волнующего и прекрасного. Этого ей не хватало долгие годы.
Она провела рукой по его обнаженной спине и ощутила, как он вздрогнул от ее прикосновения. Пьер поймал ее руки и поцеловал каждую ладонь.
Потом он нежно скользнул пальцами по ее шее и освободил грудь от легкой ткани. Бет не могла сказать, кто в этот момент стонал громче.
– О, Пьер, – выдохнула она, когда слезы потекли по ее щекам. – Я так по тебе скучала.
– Шшш. Не плачь, – тихо сказал он, целуя мокрые дорожки от слез.
– Я не могу, – всхлипнула Бет.
Он взял ее руки в свои.
– Бабетт, я понимаю. Это такой трогательный момент.
Он поправил ее платье.
– Мы не должны делать это. Тебе потом будет очень тяжело.
– Нет, – сквозь слезы ответила она. – Мы и так слишком долго ждали. Я не хочу больше терять ни минуты драгоценного времени.
– Ты уверена?
– Абсолютно. Не собираюсь потом сожалеть.
Он снова обнял ее.
Глава четырнадцатая
Когда Бет открыла глаза, в комнате было темно. Ей понадобилось несколько секунд, чтобы вспомнить, что произошло. Она чувствовала себя счастливой. Бет осторожно пошевелилась. Когда ее нога коснулась теплого тела рядом, она мысленно поблагодарила Бога.
– Я еще здесь, – пробормотал Пьер.
Она повернулась к нему. Ее глаза постепенно привыкли к темноте.
– Да, я вижу.
Ей доставляло удовольствие смотреть на сонного Пьера. Он занимался с ней любовью так, что у нее не было сомнений, насколько это было важно для него. Она никогда не забудет ни одного мгновения.
Он погладил ее по щеке.
– Ты такая красивая.
– Удивительно, что ты так считаешь. Я на десять лет старше, чем была в Париже.
– Ты как фирменное вино «Лоуленд вайнс». С годами становишься только лучше.
Он поцеловал ее. Бет вздохнула.
– Ты с годами тоже стал лучше, – с улыбкой сказала она. – И выбрал лучшее место, чтобы прикоснуться ко мне.
Он непонимающе смотрел на нее.
– Где?
– На кухне, – хихикнула она.
– Кстати, о кухне. Я очень проголодался. А ты?
– И я тоже. – Бет посмотрела на часы. – Еще не поздно устроить ужин.
Бет поцеловала его, потом подняла с пода белье и платье. Она оделась и наблюдала, как Пьер выбрался из кровати и прошел в свою комнату. Он совсем не изменился, если не считать небольшого шрама на спине. Она его никогда не видела.
– Как ты повредил спину? – спросила она, когда Пьер оделся. (Он удивленно посмотрел на нее.) – Раньше у тебя там не было шрама.
– Я и забыл. Это на память об Арлетт.
– Что это значит? Он вздохнул.
– В первые годы нашего брака она была очень ревнивой. Была собственницей.
– Но ты говорил, что вы не любили друг друга.
– Я не любил ее. А она любила меня. По-своему. Каждый раз, когда я уезжал по делам, она считала, что я летаю в Австралию.
– Ко мне?
Пьер кивнул.
– Она знала, что я не забыл тебя. Мы очень часто ссорились из-за тебя. Я бы даже сказал, постоянно.
Бет было приятно это слышать.
– А шрам?
– Во время наших ссор она становилась все более агрессивной. Потом даже жестокой. Однажды у нее в руках оказался нож.
– Боже мой! Она тебя ранила?
– Да. Но это была просто царапина.
– Ее хватило, чтобы остался шрам.
На Бет накатила волна ненависти к его бывшей жене. Но тут она вспомнила о его сыне.
– Если Арлетт такая неуправляемая, это лишний раз доказывает, что у нее надо забрать сына. Это очень поможет твоему делу в суде.
– Не думаю, что ему что-то угрожает. Я ни разу не видел, чтобы Арлетт подняла руку на него. Просто она совсем о нем не заботится.
У Бет защемило сердце. Пьеру необходимо жить, во Франции. Она не может допустить, чтобы мальчик остался без отца. Тем более сейчас, когда ему нужен любящий человек. Она справится сама. Без Пьера.
Пьер надел джинсы, футболку, и они вместе пошли на кухню.
– Филиппе любит рыбу? – спросила Бет.
– Я не знаю, – пожал плечами Пьер.
– Я покажу тебе, как приготовить очень простое и вместе с тем питательное блюдо.
Он с интересом наблюдал за тем, как она почистила две большие картофелины и кинула их в кипящую воду.
– Только не сиди без дела, – сказала Бет. – Пока варится картошка, нам надо покрошить зелень.
Она достала из холодильника пучки свежей зелени и протянула их Пьеру вместе с доской и ножом.
– Твой первый урок.
Сначала у него не получалось, но потом дело пошло, и он был доволен собой. Под руководством Бет Пьер порезал отваренный картофель, добавил в него травы, помидоры и рыбу. Все это выложил на сковородку.
– Остался только один ингредиент. Можешь догадаться, какой?
Он пожал плечами.
– Самый важный, – провозгласила она, доставая из холодильника бутылку сухого белого вина, налила полный стакан и вылила на сковородку.
– Конечно. Я мог бы догадаться.
– Блюдо будет готово через пятнадцать-двадцать минут. Легко?
– Очень.
– Даже для таких нелюбителей готовить, как мы.
Бет поставила открытую бутылку на стол, а Пьер принес бокалы.
– Ты уже закончил свой отчет? – спросила она.
– Да. Я отправил его по электронной почте Фрэнку. Перед тем как представить его правлению, я созвонюсь с боссом.
– Значит, твоя работа здесь официально завершена?
Он улыбнулся.
– Да.
– Тогда ты завтра свободен?
– Думаю, да. А почему ты спрашиваешь?
– Просто так. Уверена, что тебе нужно просто отдохнуть.
– Ты права. Не помню, когда последний раз полноценно отдыхал.
На следующее утро Бет проснулась и первым делом поцеловала Пьера.
– О, это было мило, – ответил он, потирая глаза. – Который час?
– Неважно. Ты на отдыхе.
Он моргнул.
– А ты?
– Я собираюсь в офис, чтобы закончить кое-какие дела. Иначе люди останутся без зарплаты.
– На это потребуется много времени?
– Не очень. Потом мы можем делать все, что ты пожелаешь.
Он поднял брови.
– Абсолютно все?
– В пределах разумного, – засмеялась Бет. – У тебя есть пара часов на размышление. – Он потянулся к ней, но она отпрянула. – Нет, я действительно должна идти. В противном случае мои служащие объявят забастовку.
– Хорошо. Но не могла бы ты сделать мне одолжение?
– Конечно. Что именно?
В ожидании ответа Бет изучала его обнаженную грудь. Пульс участился, и она заставила себя отвести взгляд.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11