?
– Спитфайр самый большой варп челнок, а я дипломированный пилот, сэр.?
Маккой встал между ними.
?А доктор Ричард Дейстром самый известный компьютерный гений нашего времени, и он должен войти в это корыто чтобы вы его куда-то повезлитвенными пугающимиому ребенку? Как это случилось!?
Брови кадета сошлись вместе.
?Я получил высший бал по всем предметам. Я отказался от выходных. Я получил самый высокий балл на предполетных испытаниях на варп. Это моя…?
Он остановился, внезапно обеспокоенный тем, что на вулканца, похоже, это не произвело впечатления.
?Награда?? закончил Маккой.
?Ну… да. Только один кадет каждый семестр получает ее. На борту не может быть никто иной кроме доктора Дейстрома и его помощника. И я должен отвести его в колонию, а затем экскортировать обратно. Это было во всех новостях. И пока меня официально не проинформируют об изменении в приказах, я буду противиться отъезду.?
Голос энсина Спока прозвучал жестко, а его черные глаза стали холодными.
?Кадет, вас проинформировали. Я сообщил вам об этом. Проверьте пакет с приказами.?
Кадет опустил взгляд на кожаную сумку и открыл ее. Молча прочитал, затем отступил на несколько шагов. Его неизменная позиция ?внимания? стала менее напряженной.
?Ну?? Спок скрестил руки за спиной.
Кадет нерешительно посмотрел на него. Покраснев, с побелевшими кулаками он с мрачным лицом запихнул приказы обратно в пакет.
?Доктор Дейстром задерживается на несколько часов. Я должен доставить вас в колонию и ждать там дальнейших распоряжений.?
Кажется он чувствовал себя обманутым. Он так явно выказывал свой гнев. Он не откроет дверь перед известным доктором Дейстромом. Он не окажется завтра в новостях. Сунув пакет Споку, кадет отошел в сторону и огрызнулся.
?Разрешаю зайти на борт.?
Спитфайр гудел от энергии. Чтобы выйти из солнечной системы необходимы были только его импульсные двигатели. Варп двигатели спокойно дожидались своего часа, чтобы позволить небольшому кораблику разогнаться быстрее скорости света и в самом деле отправиться очень далеко.
Покинув погрузочный док маленькое судно парило возле звездной базы – гигантской вращающейся катушки из металла и света. Они ждали разрешения, чтобы покинуть солнечную систему.
Путешествия в деформации использовались почти столетие, но все еще были своего рода техническим чудом. Некоторые аспекты технологии, используемой Звездным Флотом, все еще заставляли Маккоя нервничать. Он был не совсем готов доверять некоторым хитрым изобретениям, которые другие считали само собой разумеющимися. Подозревая, что этот кадет Кирк выпустил еще не весь пар, Маккой прошмыгнул к передней кабине и просунул голову.
?А там есть предписание запрещающее мое присутствие здесь??
?Ниодного, насколько мне известно,? холодно бросил кадет Кирк.
Он сидел в кресле пилота так, словно проглотил аршин. Он явно намекал, что если бы и было такое предписание, он воспользовался бы им, чтобы и близко не подпустить этих двух пассажиров, которые лишили его его награды. Он коснулся кнопки коммуникатора.
?Это шаттл Звездного Флота класса Зодиак Спитфайр, девять-один-шесть-дельта индия янки, отбывающий в клонию Кембрия по стандартному маршруту. Контакт с узловой станцией в два-девять-три в бассейне Агира. Расчетное время прибытия – ноль восемьсот тридцать часов… Запрашиваю разрешение на отбытие.?
Из коммуникатора ответил скрипучий голос из управления полетами Звездного Флота.
?Зодиак девять-один-шесть дельта индия янки, это диспетчер. Вам открыта для запуска космическая линия чарли четыре, вектор двадцать пять, скорость без волнового следа.?
?Вас понял.?
Маккой сел в кресло второго пилота.
?Что это означает??
?Это наш угол вылета из солнечной системы. Чтобы мы не столкнулись с кем либо еще прибывающим, или покидающим Землю.?
?Что значит ?без волнового следа???
?Это старый термин, пришедший со времен пароходов и кораблей на водных двигателях. Это означает идти медленно, чтобы не потревожить другие суда. В нашем случае настолько медленно, чтобы успеть быстро повернуть или остановиться. Здесь большое движение прибывающих и уходящих кораблей. Мы должны быть осторожными, чтобы не попасть в кого-либо из них.? Кадет сжал губы. ?Вы доктор??
?Я врач. Я не буду полноценным доктором, пока не закончу медицинскую академию Звездного Флота. Потом запишусь на какой-нибудь корабль. Кадет Кирк…?
?Да, сэр.?
?Я вот тут подумал, вы выглядите знакомым. Кирк… Знаю! Это не вы сбили меня с ног во время последней футбольной игры в Академии??
?Это были вы??
?Уверен что я! Парень, ты стоил мне зимнего отпуска!?
Кадет непринужденно вежливо бросил.
?Мне очень жаль, сэр.?
Однако ему было совсем не жаль. Маккой нахмурился, но сменил тему.
?Что это за судно??
?Это межзвездный варп шаттл класса Зодиак , сэр,? выдавил из себя кадет Кирк.
Похоже он был не в настроении говорить о транспорте после выпадов Маккоя. На его лице под светлими прядями волос, которые падали на его брови все еще был румянец. Маккой оглянулся назад, где в главном отделении сидел энсин Спок и читал какое-то руководство.
?По мне так выглядит довольно неуклюже. Надеюсь он крепкий.?
?Естественно.?
Юноша развернулся вместе со своим креслом и показал на два ряда угловатых опор, расположенных вдоль палубы где переборки встречались с ковровым покрытием.
?Те поперечные скобы в старинном стиле сделаны из сверхпрочного сплава родиниума. Над ними вы можете увидеть клинкерную обшивку с полосами, наложенными наподобие кровельной дранки. Большинство новейших транспортников делаются с одноуровневой обшивкой, установленной край к краю. Но клинкерная обшивка крепче. Два месяца назад я писал об этом статью. Этот ?драндулет?,? продолжил он, ?самый настоящий ящик. Никакого комфорта или удобства: здесь только две столярные перегородки, которые являются переборками и не вносят никакой вклад в прочность корпуса. Стены кают и распорки стен не добавляют никакого веса.?
Маккой выжидательно уставился на кадета, который полностью сконцентрировался на пилотировании. По широкому переднему экрану словно большой надувной мяч проплывала Луна. Там не было настоящего окна; вместо него был экран, который притворялся окном, показывая им то, что было перед ними. Экран можно было переключить, чтобы так же показывать вид с кормы, и они смогли бы увидеть все, от чего улетали.
Вскоре кадет увеличил мощность, чтобы разогнать судно еще быстрее до субсветовой скорости, и вдоль изогнутого курса, который должен был вывести их из солнечной системы, начали проноситься планеты. Они легли на курс, который проходил по плоскости эклиптики, той самой воображаемой плоскости, в которой вращались планеты. Они могли бы уйти вниз или вверх от этого круга, но эти курсы полета могли использовать другие суда.
Другие планеты, сестры Земли, вращающиеся возле солнца, находились в разных местах, но при их курсе Спитфайр прошел мимо нескольких из них. Мимо пронесся огромный шар Юпитера, серо-голубой Уран… это были первые планеты, которые узнавал каждый ребенок Земли.
?Откуда вы столько знаете об этом особенном драндулете?? спросил Маккой.
?Я спал здесь прошлой ночью,? ответил кадет Кирк.
?Зачем??
?Потому что я хотел привыкнуть к этому кораблю.?
?А разве вы не могли привыкнуть к нему просто ведя его??
?Я… я не это имел ввиду.?
?Хорошо,? разрешил медик, ?объясните что же вы тогда имели ввиду??
Казалось кадет чувствовал себя неловко от необходимости объяснять свои чувства.
?Корабли обладают… индивидуальностью.?
?А! Я слышал это. Такие же вещи говорят моряки о том что корабли обладают своего рода жизнью и пульсом. Индивидуальностью. Разве не все суда строятся по одинаковым проектам??
?Независимо от того насколько тождественны части,? сказал кадет Кирк, ?когда они соединены друг с другом всегда есть небольшие различия. Именно поэтому каждое судно проверяется индивидуально и определяется его собственный уровень допустимых отклонений. Два судна, которые кажутся идентичными, могут иметь различные безопасные пределы скорости, или различные уровни поворотных напряжений, или способности к торможению.?
?Но все это вещи, которым учатся в движении,? заметил Маккой. ?Что дает вам сон в этом месте??
?Это дает возможность кораблю узнать, что я здесь,? тихо сказал ему кадет. ?Между кораблем и его командой всегда есть связь. Как настойчиво вы будете бороться друг за друга,… сколько сил вы отдадите друг другу… вы связаны. Это имеет значение.?
Маккой хмыкнул.
?Парень,? сказал он, ?я не буду привязываться к своей собственной печенке.?
Он понял, что этот кадет не только летал на этом ведре, он любил это ведро. Маккой подумал о том, что ему стоит быть осторожнее со своими комментариями в отношении Спитфайр а.
?Ну и как давно ты на нем летаешь?? продолжил он.
?Примерно двадцать минут, сэр.?
Маккой вытянулся в струнку и уставился на него.
?Двадцать минут ? Ты хочешь сказать, что никогда прежде не пилотировал в дальнем космосе??
?Верно, сэр. Ни разу.?
Маккой сел прямо, вцепившись в подлокотники своего кресла.
?Поворачивай эту штуку назад!?
Часть 3
?Мне не разрешено возвращаться,? сказал кадет Кирк. ?Если только это не критическая ситуация.?
?Это критическая ситуация!? настаивал Маккой. ?Я вручил свою жизнь в руки другого студента, который никогда не летал за пределы межпланетных космических линий!?
?Самостоятельно никогда,? поправил его кадет. ?Но я могу сделать это. Я заслужил это, помните??
?Вы заслужили что? Что-то еще кроме специальности шофера Ричарда Дейстрома??
?Я заслужил особую привилегию одиночных полетов. Обычно это означает выход за пределы бассейна Агиры. Это окончание моей квалификации по варп рейтингу.?
?И я твой первый пассажир? Ну здорово!?
?Я сертифицированный пилот в ближнем космосе субсветового класса. У меня есть лицензия на околоземные и межпланетные транспортники. Этот рейс даст мне квалификацию варп класса FOS.?
?FOS??
?Первое Открытое Пространство.?
?И сколько нам потребуется, чтобы добраться до колонии на Кембрии??
?Мы прибудем примерно через три с половиной дня.?
?Три с половиной? Но я слышал, что полет займет меньше двух дней!?
?Да, если бы мы отправились прямо туда. Но сначала я должен приблизиться к спутнику Смит астероида МакБрайди для гидрографических исследований. Потом мы должны отправиться на автоматическую станцию Федерации и снять показания с ее силовых систем.?
?И сколько это займет??
?Нисколько. Мы не будем останавливаться. Мы только отклонимся в эту область и снимем показания издалека. Автоматические станции передают их каждый час. Потом мы остановимся у наливной баржи Полли Германа для дозаправки. А потом я должен осмотреть конвой cattleships…?
?Броненосцев?? [созвучность battleship – броненосец, линейный корабль; и cattleship – корабль, перевозящий скот; прим. пер .]
?Нет, скотские корабли. Это корабли, которые перевозят домашний скот в колонии. Я должен осмотреть загоны, состояние животных, санитарные системы и системы безопасности, и удостовериться во всех кодах Звездного Флота для транспортировки животных.?
?Мы должны ходить вокруг стада коров??
?Коров, свиней, лошадей, цыплят, овец и лам,? сказал кадет. ?Эти суда только называются ?скотскими? из-за традиции. Фактически это означает любое судно, снаряженное для перевозки домашнего скота.?
?Звучит как не слишком достойная обязанность для молодого рядового вроде вас.не слишком достойная обязанность для нии. ии ний.ил это ведро. ?ожейижку.п шаттл класса Зодиак, выбросить.
системе.
?Достоинство не имеет значения. Только приказы.?
Маккой был уверен, что кадет спятил. Он даже понял каким образом. Юноша изо всех сил пытался получить хорошие оценки, заработал свой шанс сделать себе имя в качестве пилота Ричарда Дейстрома и его помощника. И все это опережение со все возрастающей скоростью. Маккой уставился на мрачного разрумянившегося паренька.
?Сколько тебе лет, задира? Девятнадцать??
?Будет восемнадцать. Мой день рождения в следующем месяце.?
?Вам только семнадцать?? выпалил Маккой.
Кадет Кирк нахмурился.
?Вы не намного старше, сэр.?
?Достаточно старше.? Откинувшись назад Маккой затих, рассматривая наклеенную на переборку Спитфайра лицензию.
Кадет Джеймс Т. Кирк
Sub- L, N.S.P.
Академия Звездного Флота ОФП
Разрешение 405 G
Этот рейтинг кадета Кирка говорил о том, что он почти субсветовой космический пилот…
?Переходим на скорость деформации,? холодно сказал кадет, регулируя управление.
Очевидно он не был типом, которые тратят время впустую.
?Варп точка пять… точка семь… точка восемь пять,? монотонно считывал кадет, выжимая полный варп.
Испещренный блестками отдаленных звезд и туманностей, космос размазался в полосы. Щелчок, и скорость света.
?Варп один,? пробормотал кадет Кирк.
Он уставился на передний экран, словно все это его тоже немного пугало. Но кроме того, он казалось гордился, и был рад иметь кого-то рядом, кто стал свидетелем этого. Затаив дыхание Маккой перевел взгляд с переднего экрана на кадета, потом снова на экран. В любую минуту они растают или взорвутся, или еще что-нибудь.
В любую секунду…
В любое время…
?Варп два,? сказал кадет Кирк.
Скорость деформации… движение быстрее скорости света, фактически искривляя связь между временем и пространством. Эта общая идея иногда казалась ему невозможной, хотя космические путешественники использовали скорость деформации довольно долгое время, высокие скорости всегда были опасны. Скорость деформации была опасна из-за странной, почти магической запутанной науки.
Деформирование пространства для перемещения с места на место, на самом деле означало, что судно оказывалось в другом измерении нежели планеты, звезды или туманности. Малейшая ошибка могла означать столкновение со звездой или разрушение корпуса судна.
?Рейс на варп два,? сказал кадет Кирк и его голос немного дрогнул. Он щелкнул маленькой панелью слева. ?Регистрирую скорость быстрее скорости света… время… и звездню дату.?
?Мои поздравления,? пробомотал Маккой.
Кадет искоса стрельнул в него взглядом.
?Наслаждайтесь,? быстро добавил Маккой. Он встал и покинул кабину.
Он вернулся в главное отделение, выбрал одно из шести мест, разместился в нем и поднял ноги. Возможно если он немного подремлет, поездка окажется короче. Обустроившийся в своем собственном кресле энсин Спок углубился в какое-то научное пособие. Темноглазый вулканец подарил ему всего один быстрый взгляд, после чего продолжил его игнорировать.
Маккой подумал о том, чтобы вовлечь в беседу другого энсина. Он мог бы взяться за вулканца и немного его поддразнить. Это было бы забавно. Но… три с половиной дня. Лучше отложить эту забаву. Это может понадобиться ему позже, чтобы нарушить скуку. Возможно здесь найдется что почитать. Он наклонился, и открыл боцманский шкафчик, куда иногда для пассажиров сваливали старые журналы и информационные бюллетени. Шкафчик был полон книгами. Реальными книгами, а не только компьютерными лентами.
Победа в Аксимаре , Гарта с Изара, капитана Звездного Флота. Астронавигация Венди Лестника. Компьютерное руководство для небольших судов , Орацио Гуидала. Спасение закона , Майкла Райли. Словарь мореплаватели и космические путешественники из фонда александрийского космодрома. Правила космических линий , Морской закон в эпоху пара . А рядом еще одна такая же книга, только в эпоху парусов.
?Младший,? позвал Маккой. ?Вы учитесь на космического адвоката??
?Я?… Нет, сэр. Я хочу водить суда.?
?Тогда зачем вам все эти пыльные книги??
?Некоторые из них антикварные. Две из них первые издания тысяча восьмисотого.?
Маккой пожал плечами и закрыл шкафчик. Он устроился поглубже в изогнутой кушетке, приглушил свет рядом с собой, и закрыл глаза. Моментально тихий гул варп двигателей Спитфайра обернул его словно одеялом. Он глубоко вздохнул, и попытался не думать о том, как быстро они летят. Он засыпал.
Когда его мозг затуманился, он начал думать о болезнях верхних дыхательных путей человека в инопланетных атмосферах. Этого было более чем достаточно, чтобы заставить его уснуть. Его последней мыслью, когда он уплывал в сон, была мысль о том, как должно быть хорошо дремать несколько дней ни о чем не беспокоясь…
?Зодиак Спитфайр на девяносто первом аварийном канале Звездного Флота форпосту Атлантис! Объявите о ваших намерениях!?
Глаза Маккоя мгновенно открылись. Кто это? Что не так? Почему кто-то так вопит? Нестройные звуки тревоги звучали в кабине, красный свет бросал кровавые блики на салон.
Бум!
Непонятная сила ударила по Спитфайру , отразившись эхом от металлических переборок. Палуба накренилась вправо, и Маккой вывалился из своего кресла на ковер палубы.
?Какого…? выпалил он.
Каким-то образом ему удалось встать на колени.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
– Спитфайр самый большой варп челнок, а я дипломированный пилот, сэр.?
Маккой встал между ними.
?А доктор Ричард Дейстром самый известный компьютерный гений нашего времени, и он должен войти в это корыто чтобы вы его куда-то повезлитвенными пугающимиому ребенку? Как это случилось!?
Брови кадета сошлись вместе.
?Я получил высший бал по всем предметам. Я отказался от выходных. Я получил самый высокий балл на предполетных испытаниях на варп. Это моя…?
Он остановился, внезапно обеспокоенный тем, что на вулканца, похоже, это не произвело впечатления.
?Награда?? закончил Маккой.
?Ну… да. Только один кадет каждый семестр получает ее. На борту не может быть никто иной кроме доктора Дейстрома и его помощника. И я должен отвести его в колонию, а затем экскортировать обратно. Это было во всех новостях. И пока меня официально не проинформируют об изменении в приказах, я буду противиться отъезду.?
Голос энсина Спока прозвучал жестко, а его черные глаза стали холодными.
?Кадет, вас проинформировали. Я сообщил вам об этом. Проверьте пакет с приказами.?
Кадет опустил взгляд на кожаную сумку и открыл ее. Молча прочитал, затем отступил на несколько шагов. Его неизменная позиция ?внимания? стала менее напряженной.
?Ну?? Спок скрестил руки за спиной.
Кадет нерешительно посмотрел на него. Покраснев, с побелевшими кулаками он с мрачным лицом запихнул приказы обратно в пакет.
?Доктор Дейстром задерживается на несколько часов. Я должен доставить вас в колонию и ждать там дальнейших распоряжений.?
Кажется он чувствовал себя обманутым. Он так явно выказывал свой гнев. Он не откроет дверь перед известным доктором Дейстромом. Он не окажется завтра в новостях. Сунув пакет Споку, кадет отошел в сторону и огрызнулся.
?Разрешаю зайти на борт.?
Спитфайр гудел от энергии. Чтобы выйти из солнечной системы необходимы были только его импульсные двигатели. Варп двигатели спокойно дожидались своего часа, чтобы позволить небольшому кораблику разогнаться быстрее скорости света и в самом деле отправиться очень далеко.
Покинув погрузочный док маленькое судно парило возле звездной базы – гигантской вращающейся катушки из металла и света. Они ждали разрешения, чтобы покинуть солнечную систему.
Путешествия в деформации использовались почти столетие, но все еще были своего рода техническим чудом. Некоторые аспекты технологии, используемой Звездным Флотом, все еще заставляли Маккоя нервничать. Он был не совсем готов доверять некоторым хитрым изобретениям, которые другие считали само собой разумеющимися. Подозревая, что этот кадет Кирк выпустил еще не весь пар, Маккой прошмыгнул к передней кабине и просунул голову.
?А там есть предписание запрещающее мое присутствие здесь??
?Ниодного, насколько мне известно,? холодно бросил кадет Кирк.
Он сидел в кресле пилота так, словно проглотил аршин. Он явно намекал, что если бы и было такое предписание, он воспользовался бы им, чтобы и близко не подпустить этих двух пассажиров, которые лишили его его награды. Он коснулся кнопки коммуникатора.
?Это шаттл Звездного Флота класса Зодиак Спитфайр, девять-один-шесть-дельта индия янки, отбывающий в клонию Кембрия по стандартному маршруту. Контакт с узловой станцией в два-девять-три в бассейне Агира. Расчетное время прибытия – ноль восемьсот тридцать часов… Запрашиваю разрешение на отбытие.?
Из коммуникатора ответил скрипучий голос из управления полетами Звездного Флота.
?Зодиак девять-один-шесть дельта индия янки, это диспетчер. Вам открыта для запуска космическая линия чарли четыре, вектор двадцать пять, скорость без волнового следа.?
?Вас понял.?
Маккой сел в кресло второго пилота.
?Что это означает??
?Это наш угол вылета из солнечной системы. Чтобы мы не столкнулись с кем либо еще прибывающим, или покидающим Землю.?
?Что значит ?без волнового следа???
?Это старый термин, пришедший со времен пароходов и кораблей на водных двигателях. Это означает идти медленно, чтобы не потревожить другие суда. В нашем случае настолько медленно, чтобы успеть быстро повернуть или остановиться. Здесь большое движение прибывающих и уходящих кораблей. Мы должны быть осторожными, чтобы не попасть в кого-либо из них.? Кадет сжал губы. ?Вы доктор??
?Я врач. Я не буду полноценным доктором, пока не закончу медицинскую академию Звездного Флота. Потом запишусь на какой-нибудь корабль. Кадет Кирк…?
?Да, сэр.?
?Я вот тут подумал, вы выглядите знакомым. Кирк… Знаю! Это не вы сбили меня с ног во время последней футбольной игры в Академии??
?Это были вы??
?Уверен что я! Парень, ты стоил мне зимнего отпуска!?
Кадет непринужденно вежливо бросил.
?Мне очень жаль, сэр.?
Однако ему было совсем не жаль. Маккой нахмурился, но сменил тему.
?Что это за судно??
?Это межзвездный варп шаттл класса Зодиак , сэр,? выдавил из себя кадет Кирк.
Похоже он был не в настроении говорить о транспорте после выпадов Маккоя. На его лице под светлими прядями волос, которые падали на его брови все еще был румянец. Маккой оглянулся назад, где в главном отделении сидел энсин Спок и читал какое-то руководство.
?По мне так выглядит довольно неуклюже. Надеюсь он крепкий.?
?Естественно.?
Юноша развернулся вместе со своим креслом и показал на два ряда угловатых опор, расположенных вдоль палубы где переборки встречались с ковровым покрытием.
?Те поперечные скобы в старинном стиле сделаны из сверхпрочного сплава родиниума. Над ними вы можете увидеть клинкерную обшивку с полосами, наложенными наподобие кровельной дранки. Большинство новейших транспортников делаются с одноуровневой обшивкой, установленной край к краю. Но клинкерная обшивка крепче. Два месяца назад я писал об этом статью. Этот ?драндулет?,? продолжил он, ?самый настоящий ящик. Никакого комфорта или удобства: здесь только две столярные перегородки, которые являются переборками и не вносят никакой вклад в прочность корпуса. Стены кают и распорки стен не добавляют никакого веса.?
Маккой выжидательно уставился на кадета, который полностью сконцентрировался на пилотировании. По широкому переднему экрану словно большой надувной мяч проплывала Луна. Там не было настоящего окна; вместо него был экран, который притворялся окном, показывая им то, что было перед ними. Экран можно было переключить, чтобы так же показывать вид с кормы, и они смогли бы увидеть все, от чего улетали.
Вскоре кадет увеличил мощность, чтобы разогнать судно еще быстрее до субсветовой скорости, и вдоль изогнутого курса, который должен был вывести их из солнечной системы, начали проноситься планеты. Они легли на курс, который проходил по плоскости эклиптики, той самой воображаемой плоскости, в которой вращались планеты. Они могли бы уйти вниз или вверх от этого круга, но эти курсы полета могли использовать другие суда.
Другие планеты, сестры Земли, вращающиеся возле солнца, находились в разных местах, но при их курсе Спитфайр прошел мимо нескольких из них. Мимо пронесся огромный шар Юпитера, серо-голубой Уран… это были первые планеты, которые узнавал каждый ребенок Земли.
?Откуда вы столько знаете об этом особенном драндулете?? спросил Маккой.
?Я спал здесь прошлой ночью,? ответил кадет Кирк.
?Зачем??
?Потому что я хотел привыкнуть к этому кораблю.?
?А разве вы не могли привыкнуть к нему просто ведя его??
?Я… я не это имел ввиду.?
?Хорошо,? разрешил медик, ?объясните что же вы тогда имели ввиду??
Казалось кадет чувствовал себя неловко от необходимости объяснять свои чувства.
?Корабли обладают… индивидуальностью.?
?А! Я слышал это. Такие же вещи говорят моряки о том что корабли обладают своего рода жизнью и пульсом. Индивидуальностью. Разве не все суда строятся по одинаковым проектам??
?Независимо от того насколько тождественны части,? сказал кадет Кирк, ?когда они соединены друг с другом всегда есть небольшие различия. Именно поэтому каждое судно проверяется индивидуально и определяется его собственный уровень допустимых отклонений. Два судна, которые кажутся идентичными, могут иметь различные безопасные пределы скорости, или различные уровни поворотных напряжений, или способности к торможению.?
?Но все это вещи, которым учатся в движении,? заметил Маккой. ?Что дает вам сон в этом месте??
?Это дает возможность кораблю узнать, что я здесь,? тихо сказал ему кадет. ?Между кораблем и его командой всегда есть связь. Как настойчиво вы будете бороться друг за друга,… сколько сил вы отдадите друг другу… вы связаны. Это имеет значение.?
Маккой хмыкнул.
?Парень,? сказал он, ?я не буду привязываться к своей собственной печенке.?
Он понял, что этот кадет не только летал на этом ведре, он любил это ведро. Маккой подумал о том, что ему стоит быть осторожнее со своими комментариями в отношении Спитфайр а.
?Ну и как давно ты на нем летаешь?? продолжил он.
?Примерно двадцать минут, сэр.?
Маккой вытянулся в струнку и уставился на него.
?Двадцать минут ? Ты хочешь сказать, что никогда прежде не пилотировал в дальнем космосе??
?Верно, сэр. Ни разу.?
Маккой сел прямо, вцепившись в подлокотники своего кресла.
?Поворачивай эту штуку назад!?
Часть 3
?Мне не разрешено возвращаться,? сказал кадет Кирк. ?Если только это не критическая ситуация.?
?Это критическая ситуация!? настаивал Маккой. ?Я вручил свою жизнь в руки другого студента, который никогда не летал за пределы межпланетных космических линий!?
?Самостоятельно никогда,? поправил его кадет. ?Но я могу сделать это. Я заслужил это, помните??
?Вы заслужили что? Что-то еще кроме специальности шофера Ричарда Дейстрома??
?Я заслужил особую привилегию одиночных полетов. Обычно это означает выход за пределы бассейна Агиры. Это окончание моей квалификации по варп рейтингу.?
?И я твой первый пассажир? Ну здорово!?
?Я сертифицированный пилот в ближнем космосе субсветового класса. У меня есть лицензия на околоземные и межпланетные транспортники. Этот рейс даст мне квалификацию варп класса FOS.?
?FOS??
?Первое Открытое Пространство.?
?И сколько нам потребуется, чтобы добраться до колонии на Кембрии??
?Мы прибудем примерно через три с половиной дня.?
?Три с половиной? Но я слышал, что полет займет меньше двух дней!?
?Да, если бы мы отправились прямо туда. Но сначала я должен приблизиться к спутнику Смит астероида МакБрайди для гидрографических исследований. Потом мы должны отправиться на автоматическую станцию Федерации и снять показания с ее силовых систем.?
?И сколько это займет??
?Нисколько. Мы не будем останавливаться. Мы только отклонимся в эту область и снимем показания издалека. Автоматические станции передают их каждый час. Потом мы остановимся у наливной баржи Полли Германа для дозаправки. А потом я должен осмотреть конвой cattleships…?
?Броненосцев?? [созвучность battleship – броненосец, линейный корабль; и cattleship – корабль, перевозящий скот; прим. пер .]
?Нет, скотские корабли. Это корабли, которые перевозят домашний скот в колонии. Я должен осмотреть загоны, состояние животных, санитарные системы и системы безопасности, и удостовериться во всех кодах Звездного Флота для транспортировки животных.?
?Мы должны ходить вокруг стада коров??
?Коров, свиней, лошадей, цыплят, овец и лам,? сказал кадет. ?Эти суда только называются ?скотскими? из-за традиции. Фактически это означает любое судно, снаряженное для перевозки домашнего скота.?
?Звучит как не слишком достойная обязанность для молодого рядового вроде вас.не слишком достойная обязанность для нии. ии ний.ил это ведро. ?ожейижку.п шаттл класса Зодиак, выбросить.
системе.
?Достоинство не имеет значения. Только приказы.?
Маккой был уверен, что кадет спятил. Он даже понял каким образом. Юноша изо всех сил пытался получить хорошие оценки, заработал свой шанс сделать себе имя в качестве пилота Ричарда Дейстрома и его помощника. И все это опережение со все возрастающей скоростью. Маккой уставился на мрачного разрумянившегося паренька.
?Сколько тебе лет, задира? Девятнадцать??
?Будет восемнадцать. Мой день рождения в следующем месяце.?
?Вам только семнадцать?? выпалил Маккой.
Кадет Кирк нахмурился.
?Вы не намного старше, сэр.?
?Достаточно старше.? Откинувшись назад Маккой затих, рассматривая наклеенную на переборку Спитфайра лицензию.
Кадет Джеймс Т. Кирк
Sub- L, N.S.P.
Академия Звездного Флота ОФП
Разрешение 405 G
Этот рейтинг кадета Кирка говорил о том, что он почти субсветовой космический пилот…
?Переходим на скорость деформации,? холодно сказал кадет, регулируя управление.
Очевидно он не был типом, которые тратят время впустую.
?Варп точка пять… точка семь… точка восемь пять,? монотонно считывал кадет, выжимая полный варп.
Испещренный блестками отдаленных звезд и туманностей, космос размазался в полосы. Щелчок, и скорость света.
?Варп один,? пробормотал кадет Кирк.
Он уставился на передний экран, словно все это его тоже немного пугало. Но кроме того, он казалось гордился, и был рад иметь кого-то рядом, кто стал свидетелем этого. Затаив дыхание Маккой перевел взгляд с переднего экрана на кадета, потом снова на экран. В любую минуту они растают или взорвутся, или еще что-нибудь.
В любую секунду…
В любое время…
?Варп два,? сказал кадет Кирк.
Скорость деформации… движение быстрее скорости света, фактически искривляя связь между временем и пространством. Эта общая идея иногда казалась ему невозможной, хотя космические путешественники использовали скорость деформации довольно долгое время, высокие скорости всегда были опасны. Скорость деформации была опасна из-за странной, почти магической запутанной науки.
Деформирование пространства для перемещения с места на место, на самом деле означало, что судно оказывалось в другом измерении нежели планеты, звезды или туманности. Малейшая ошибка могла означать столкновение со звездой или разрушение корпуса судна.
?Рейс на варп два,? сказал кадет Кирк и его голос немного дрогнул. Он щелкнул маленькой панелью слева. ?Регистрирую скорость быстрее скорости света… время… и звездню дату.?
?Мои поздравления,? пробомотал Маккой.
Кадет искоса стрельнул в него взглядом.
?Наслаждайтесь,? быстро добавил Маккой. Он встал и покинул кабину.
Он вернулся в главное отделение, выбрал одно из шести мест, разместился в нем и поднял ноги. Возможно если он немного подремлет, поездка окажется короче. Обустроившийся в своем собственном кресле энсин Спок углубился в какое-то научное пособие. Темноглазый вулканец подарил ему всего один быстрый взгляд, после чего продолжил его игнорировать.
Маккой подумал о том, чтобы вовлечь в беседу другого энсина. Он мог бы взяться за вулканца и немного его поддразнить. Это было бы забавно. Но… три с половиной дня. Лучше отложить эту забаву. Это может понадобиться ему позже, чтобы нарушить скуку. Возможно здесь найдется что почитать. Он наклонился, и открыл боцманский шкафчик, куда иногда для пассажиров сваливали старые журналы и информационные бюллетени. Шкафчик был полон книгами. Реальными книгами, а не только компьютерными лентами.
Победа в Аксимаре , Гарта с Изара, капитана Звездного Флота. Астронавигация Венди Лестника. Компьютерное руководство для небольших судов , Орацио Гуидала. Спасение закона , Майкла Райли. Словарь мореплаватели и космические путешественники из фонда александрийского космодрома. Правила космических линий , Морской закон в эпоху пара . А рядом еще одна такая же книга, только в эпоху парусов.
?Младший,? позвал Маккой. ?Вы учитесь на космического адвоката??
?Я?… Нет, сэр. Я хочу водить суда.?
?Тогда зачем вам все эти пыльные книги??
?Некоторые из них антикварные. Две из них первые издания тысяча восьмисотого.?
Маккой пожал плечами и закрыл шкафчик. Он устроился поглубже в изогнутой кушетке, приглушил свет рядом с собой, и закрыл глаза. Моментально тихий гул варп двигателей Спитфайра обернул его словно одеялом. Он глубоко вздохнул, и попытался не думать о том, как быстро они летят. Он засыпал.
Когда его мозг затуманился, он начал думать о болезнях верхних дыхательных путей человека в инопланетных атмосферах. Этого было более чем достаточно, чтобы заставить его уснуть. Его последней мыслью, когда он уплывал в сон, была мысль о том, как должно быть хорошо дремать несколько дней ни о чем не беспокоясь…
?Зодиак Спитфайр на девяносто первом аварийном канале Звездного Флота форпосту Атлантис! Объявите о ваших намерениях!?
Глаза Маккоя мгновенно открылись. Кто это? Что не так? Почему кто-то так вопит? Нестройные звуки тревоги звучали в кабине, красный свет бросал кровавые блики на салон.
Бум!
Непонятная сила ударила по Спитфайру , отразившись эхом от металлических переборок. Палуба накренилась вправо, и Маккой вывалился из своего кресла на ковер палубы.
?Какого…? выпалил он.
Каким-то образом ему удалось встать на колени.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10