Я все больше и больше убеждаюсь в том, что это необходимо для моего спасения. Но надо выбрать время. Я не хочу пугать ее, уж слишком велика ставка.
Я читал старинные тексты о любви и союзе. Я даже скопировал любимые отрывки из «Песни Богини»: «Доставлять удовольствие себе и другим – вот мой ритуал. Любить себя и других – вот мой ритуал. Тешьте свое тело и дух радостью и страстью, и тем самым вы выскажете мне свое поклонение».
Сгат
– Надеюсь, ты понимаешь, что Бэккеру нельзя доверять, – сказала я Мэри-Кей утром.
Я старалась не показаться назойливой, но в любом случае я должна была предупредить ее.
Мэри-Кей не ответила. Она смотрела в окно машины. Мороз покрыл стекло белыми как сахар узорами.
Я вела машину медленно, стараясь избежать темных пятен льда. Мое дыхание внутри машины превращалось в туман.
– Я знаю, что он в самом деле сожалеет, – продолжала я, невзирая на напряженное лицо сестры. – И верю, что он заботится о тебе. Но не одобряю его несдержанности.
– Вот и не гуляй с ним, – пробормотала Мэри-Кей.
Меня охватила тревога. Я критикую этого парня, а она его защищает. Я делаю то, чего больше всего боюсь, – толкаю их друг к другу. Я сделала глубокий вдох. «Богиня, подскажи мне», – молча взмолилась я.
– Знаешь, – сказала я наконец, когда до школы оставалось всего несколько кварталов. – Держу пари, ты права. Держу пари, что все это было только один раз. Но вы говорили об этом, верно? – Я не стала ждать ответа. – И он в самом деле сожалеет. Я думаю, это больше никогда не повторится.
Мэри-Кей с подозрением посмотрела на меня, но я сохраняла спокойствие и не отрывала глаз от дороги.
– Он в самом деле сожалеет, – сказала сестра. – Он ужасно себя чувствует из-за этого. Он никогда не хотел оскорбить меня и теперь понимает, что должен слушаться меня.
Я кивнула:
– Я знаю, что он заботится о тебе.
– Да, так и есть, – ответила Мэри-Кей.
Она выглядела очень самонадеянной. У меня затрепетало сердце: я ненавидела это. Может быть, все, что я только что сказала, было правдой, но я не могла отделаться от мысли, что Бэккер может снова попытаться изнасиловать Мэри-Кей или сделать что-то такое, чего она не хотела бы.
Если он сделает что-нибудь, я заставлю его пожалеть об этом.
Я приехала в школу достаточно рано, чтобы успеть повидаться с Кэлом до звонка. Он уже ждал меня у восточного входа в школу, где вся наша компания собиралась в хорошую погоду.
– Привет, – сказал он, целуя меня. – Идем, мы нашли новое место для нашей компании. Там теплее.
Войдя в школу, мы прошли мимо лестницы, ведущей на второй этаж, и завернули за угол. Следующий марш лестницы вел вниз, в подвал. Никому не пришло бы в голову заглянуть туда, разве что только дворникам. Но Робби, Итан, Шарон и Дженна уже сидели на ступеньках, болтая и смеясь.
– Морганита! – крикнул Робби, вспомнив уменьшительное имя, которое он дал мне еще в пятом классе.
Я не слышала его много лет и улыбнулась.
– А мы как раз говорим о твоем дне рождения, – сказала Дженна.
– О! – воскликнула я от такого приятного сюрприза. – Как вы узнали?
– Я им сказал, – признался Робби, отпивая апельсиновый сок из пакетика. – Выпустил кошку из мешка.
– Кстати, о кошках. Как там Дагда? – поинтересовалась Дженна.
На какой-то момент мне бросились в глаза черные обтягивающие джинсы Мэтта, который только что вошел и сел на ступеньку чуть выше. Она едва улыбнулась ему и никак не отреагировала на то, что он нежно положил ей руку на плечо.
– Очень хорошо, – с энтузиазмом ответила я. – Он удивительно быстро растет!
– Так твой день рождения в этот уикенд? – спросила Шарон.
– В воскресенье.
– Давайте устроим специальный круг, посвященный дню рождения Морган, скажем, в субботу, – предложила Дженна. – С тортом и всем, что полагается.
Шарон кивнула:
– Это будет здорово!
– М-м-м… я не смогу вечером в субботу, – промямлил Мэтт. Он запустил руку в свои темные густые волосы и потупился. Мы все смотрели на него. – У нас семейное дело, – добавил он, но его слова прозвучали как-то неубедительно.
«А ведь он – худший лгун на всем белом свете», – подумала я, заметив, как Дженна посмотрела на него.
– А в самом деле, не могли бы мы отметить твой день рождения в другое время? – спросил Робби. – Боюсь, что мне тоже не удастся удрать вечером в субботу.
– Почему? – спросила я.
– Бри пристает ко мне, чтобы я пришел к ним на круг, – признался Робби.
Я была удивлена его откровенностью, но не обиделась на него. Зато ощутила новый прилив злости на Бри.
Робби пожал плечами:
– Я не хочу вступать в их компанию, но посетить хотя бы один их круг, посмотреть, чем они там занимаются, это совсем неплохая идея.
– Что-то вроде шпионажа? – спросила Дженна, но тон ее был необидным.
Робби снова пожал плечами, и волосы упали ему на лоб.
– Я любопытный. Мне интересно все про Бри. Я хочу знать, чем она занимается.
Я проглотила комок в горле и заставила себя кивнуть.
– Думаю, это неплохая мысль, – согласилась я.
Мне было неприятно, что Бри пытается вмешаться в дела нашего ковена, но, с другой стороны, была довольна тем, что Робби задумал присмотреть за ней, чтобы она не придумала чего-нибудь нехорошего.
– Не знаю, – сказал Кэл, вытягивая ноги на две ступеньки вниз. – Самое главное в Викке – это непрерывность. Надо заниматься ею изо дня в день, каждую неделю, годами. Собираться каждую субботу, быть преданным, стать ее частью. Нельзя уйти из нее, как только тебе захочется.
Мэтт уставился в пол. Но Робби спокойно взглянул на Кэла.
– Я слышал все, что ты сказал. И согласен с этим. Но я делаю это только для себя, и вовсе не потому, что я ленив или хочу просто посмотреть их игру. Мне надо знать, что на самом деле происходит с Бри и ее компанией, вот и все, что я хочу.
На меня произвело глубокое впечатление это признание Робби. После того как я испробовала на нем свое заклинание, у него прошли прыщи на лице и он перестал носить очки. Но что-то изменилось и внутри него, что-то, независящее от моей магии. Он много лет был нескладным недотепой, а теперь вдруг словно вырос и обрел внутреннюю силу. Это было так приятно видеть!
Кэл немного помолчал. Они с Робби внимательно смотрели друг на друга. Всего месяц назад я и подумать не могла бы, что Робби мог бы стать вровень с таким сильным парнем, как Кэл, но теперь не было заметно никакой разницы между ними.
Наконец Кэл кивнул и вздохнул:
– Ладно. Но это меняет дело. Нас всего семеро, а если двое не могут явиться, то круг окажется несбалансированным. Поэтому придется все отложить в эту субботу и перенести на следующую.
– И вот тогда мы съедим именинный торт Морган, – сказал Робби, улыбнувшись мне.
Шарон откашлялась:
– М-м-м… я думаю сейчас не самое удобное время сказать, что в следующую субботу я буду в Филадельфии на Дне благодарения.
Кэл засмеялся:
– Ну, мы делаем все, что только можем. Но это всегда трудно в выходные дни, когда у каждого из нас появляются семейные дела. А как насчет тебя, Мэтт? На следующей неделе ты сможешь?
Мэтт машинально кивнул, но я засомневалась, что он слышал то, что сказал Кэл. Раздался звонок, и мы все поднялись. Дженна взяла Мэтта за руку и посмотрела ему в лицо. Он казался подавленным и напряженным. Мне хотелось бы знать, что происходит на самом деле.
Я направилась в класс для самостоятельных занятий. Коридоры быстро заполнялись учениками. Кэл потянул меня за рукав.
– В эту субботу у нас будет именинный торт только для нас двоих, – прошептал он мне на ухо. – Это будет просто здорово.
Я даже задрожала от предвкушения и взглянула на него.
– Это было бы потрясно!
Он кивнул:
– Хорошо. Я придумаю что-то особенное.
Войдя в класс, я обратила внимание, что нет Тамары. Дженис сказала, что она простудилась. Рано или поздно, но заболевают все.
Бри тоже не было, по крайней мере, я так думала, пока не увидела ее у входной двери. Она была вся в черном и навела такой же яркий макияж, как и Рейвин. Он до неузнаваемости исказил красивое от природы лицо Бри, казалось, будто она надела маску. Мне стало как-то не по себе. Она стояла у двери, тихо разговаривая о чем-то с Чипом Ньютоном, потом оба вошли и сели.
Чип был умным и очень привлекательным парнем. Он отлично успевал по математике, гораздо лучше, чем я, хотя у меня все шло очень хорошо. Но при этом Чип являлся самым крупным торговцем наркотиками в нашей школе. В прошлом году Анита Флеминг попала в больницу после передозировки, купив у него косяк. Это заставило меня сомневаться, так ли уж он хорош.
«Что у тебя за дела с ним, Бри? – спросила я себя. – И что теперь за компания у тебя?»
Позже, в туалете для девочек на первом этаже, я услышала голоса Бри и Рейвин. Я быстро подобрала ноги, чтобы никто не подумал, что эта кабинка занята. Мне вовсе не хотелось видеть их обеих с их презрительными ухмылками.
– Где мы встречаемся? – спросила Рейвин. Я услышала, как Бри роется в сумочке, и живо представила себе, как она вынимает губную помаду.
– Дома у Скай, – ответила Бри.
Я тут же насторожилась. Неужели они ничего не скажут о своем новом ковене?
– Это так здорово, что у них есть свое собственное место, – сказала Рейвин. – И они едва ли старше нас.
Я бесшумно вздохнула, внимательно прислушиваясь к их голосам.
– Да, – сказала Бри. – А что ты о нем думаешь?
– Он очень горячий, – сказала Рейвин, и они рассмеялись. – Но Скай меня вышибет. Она такая умная, все знает и обладает потрясной силой. Я тоже хотела бы стать такой.
Я снова услышала шуршание, потом кто-то из них открыл кран.
– Ну да, – сказала Бри. – Но не кажется ли тебе странным то, что она говорила нам в субботу?
– Совсем нет, – ответила Рейвин. – Заметь, все на свете имеет свою светлую и темную сторону. Верно? Мы должны понимать это.
– Да… – задумчиво сказала Бри.
Я подумала, о чем это, черт возьми, Скай могла им говорить? Что, она толкает их к темной стороне магии? Или она только приоткрывает им часть круга ведьм, как сказал Кэл?
– А ты достала волос? – спросила Рейвин.
– Да, – ответила Бри.
Теперь она казалась мне почти… подавленной. Я совсем перестала понимать их разговор. Какой еще волос?
– Что здесь страшного? – резко спросила Рейвин. – Скай обещала, что никто не пострадает.
– Знаю, – пролепетала Бри. – Только… понимаешь, я нашла волос в этой старой расческе…
– С Морган все будет в порядке, – перебила ее Рейвин.
– Это совсем не то, что я имею в виду, – выпалила Бри. – Я совсем не беспокоюсь о ней.
У меня глаза вылезли на лоб. Я закусила губу, чтобы сдержать вздох. Бри говорила о моем волосе. Я не могла поверить! Она готова отдать прядь моих волос ведьме, и тайно от меня.
Этому могло быть только одно объяснение: Скай нужны мои волосы, чтобы сделать заклинание против меня. Но почему тогда Бри впуталась в это дело? Она что, и в самом деле думает, что Скай не хочет причинить мне вреда? Для чего другого ей мог понадобиться мой волос?
«Или Бри хочет, чтобы я пострадала?» – горестно подумала я.
– Нам нужны еще люди, – прервала молчание Рейвин.
– Ну да, Робби собирается прийти. Может быть, мы переманим и Мэтта тоже.
Рейвин засмеялась:
– Да! Мэтт. О, боже, я жду не дождусь увидеть лицо Телии, когда заявится Робби. Она так и вцепится в него.
Я нахмурилась. Кто такая Телия?
– В самом деле? – спросила Бри.
– Она только что порвала со своим бойфрендом и сейчас ловит нового. А Робби очень даже ничего. Я и сама не прочь бы подцепить его.
– О боже, Рейвин! – воскликнула Бри. Рейвин снова рассмеялась, и я услышала, как щелкнул замок сумочки.
– Шучу. Может быть.
Молчание. Я затаила дыхание.
– Телия не в его вкусе, – сказала Бри, выходя из туалета.
– Если она захочет его, то будет в его вкусе.
Дверь туалета закрылась, и я с шумом выдохнула. Я встала на ноги, от всего услышанного меня проняла дрожь. Так, значит, Скай манипулирует Бри. И они в самом деле пытаются заставить Робби и Мэтта перейти из нашего ковена к ним. И Скай имеет свое помещение, где они собираются. Она живет вместе с Хантером? И о ком это Рейвин думает, что он такой горячий? Хотя эта Рейвин считает, что большинство особей мужского пола страстные. И они знают некую особу по имени Телия, которая готова захватить Робби. Мне показалось, что Бри не очень-то интересуется этим, для нее главное – передать мой волос Скай. И ее нерешительный тон казался мне плохим утешением.
Я возненавидела все, что только что подслушала. Более того, теперь я испугалась.
10. Магическое зрение
Обстановка становится напряженной, и не только из-за сиккера. У нас было много посетителей. Многих я до сих пор никогда не видел, а других знал, они приезжали со всего мира – из Манхэттена, Нью-Орлеана, Калифорнии, Англии, Австрии. Они являлись в любое время суток, я видел, как они толпились в этой комнате, шептались, сблизив головы, спорили и занимались магией. Я не понимал, что происходит, но мне было ясно, что наше открытие дало дорогу многому. И круги! Теперь мы проводили их почти каждый день. Они были многочисленными и возбуждающими, но я каждый раз уставал до предела.
Сгат
После школы я собиралась поговорить с Кэлом о том, что подслушала, но он уже уехал. Он оставил на моем шкафчике записку, где предупреждал, что ему надо поехать домой, чтобы повидаться с одним из друзей его матери. Значит, я осталась в одиночестве с моими вопросами насчет Бри, Рейвин и их нового ковена. Даже Мэри-Кей не поехала со мной домой. Когда я садилась в машину, Мэри-Кей подбежала ко мне и сказала, что поедет к Джейси.
Я кивнула, помахала ей рукой, но так и не смогла заставить себя улыбнуться. Мне так не хотелось оставаться одной. Уж слишком многое тревожило меня.
К счастью, к машине вразвалочку подошел Робби.
– Что случилось? – спросил он.
Я прикрыла рукой глаза от неяркого ноябрьского солнца и посмотрела на него. Я не была уверена, стоит ли мне говорить ему все, что у меня на уме. И решила не делать этого. Все было слишком уж запутано. Вместо этого я просто сказала:
– Я вот собираюсь поехать в парк Батлера собрать сосновых шишек и веток ко Дню благодарения.
Робби на момент задумался:
– Звучит заманчиво. Тебе нужен кто-нибудь для компании?
– Конечно, – ответила я, открывая дверцу машины.
– К вам кто-нибудь из родни приедет на День благодарения? – спросил он.
Я кивнула, выводя машину на дорогу и набирая скорость на пустынной дороге.
– Родители мамы, брат отца со своей семьей и другие родственники, которые живут в нашем городе. В этот раз наша очередь устраивать праздничный обед.
– Ну, а мы поедем к моей тете и дяде, – сказал Робби без всякого энтузиазма. – Они начнут вопить, глядя футбол по телевизору, еда будет паршивая. А потом мой отец и дядя Стен выпьют и начнут набрасываться друг на друга.
– Ну, они делают это каждый год, – сказала я, пытаясь внести шуточную нотку в эту совсем невеселую историю. Я слышала об этом от Робби и раньше, и каждый раз мне становилось грустно. – Это стало почти традицией, – добавила я.
Он засмеялся, а я свернула к Милтаун-Пайк.
– Думаю, ты права. Традиции хорошая штука. Я это понял, изучая магию Викки.
Вскоре я въехала на автостоянку парка Батлера и заглушила мотор, достала корзину с ручкой из багажника. Было прохладно, но солнце ярко светило, отражаясь на глянцевых опавших листьях. Деревья стояли голыми, широкое небо было бледно-голубым. Умиротворенность пейзажа подействовала на меня успокаивающе. Я вдруг обрадовалась тому, что нахожусь здесь с Робби, которого знала много лет.
– А что, в это время года еще попадаются какие-то растения? – поинтересовался Робби.
– Совсем немного. – Я покачала головой. – Я смотрела ботанический справочник, мы можем кое-что увидеть, но я не рассчитываю на это. Мне придется потерпеть до весны. Тогда я соберу дикорастущие растения и разведу собственный сад.
– А странно, что ты так сильна в магии, верно? – вдруг спросил Робби.
Я на мгновение задержала дыхание, думая о том, стоит ли говорить ему обо всем, что я узнала о себе за последний месяц. Робби даже не подозревает о том, что я приемная дочь. Но я не могла бы сказать ему про это. Мы так давно дружим, я много говорила ему о своей семье, и он всегда считал меня ее членом. Мне не хотелось снова испытывать неприятные чувства, вспоминая эту историю. Я знала, что когда-нибудь все скажу ему. Мы были слишком близки друг другу, чтобы я могла долго хранить все это в секрете. Но не сегодня.
– Да, пожалуй, – наконец ответила я, стараясь, чтобы мой голос звучал легко. – Но я считаю, что это просто потрясающе.
Мы оба усмехнулись, я нашла красивую сосновую ветку с тремя чудными маленькими шишечками. Потом остановилась, чтобы подобрать несколько дубовых веточек с засохшими листьями. Мне очень нравилась форма дубовых листьев.
– Она все меняет, – сказал Робби, поднимая красивую ветку и передавая ее мне. Я присоединила ее к другим, уже лежавшим в корзине.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Я читал старинные тексты о любви и союзе. Я даже скопировал любимые отрывки из «Песни Богини»: «Доставлять удовольствие себе и другим – вот мой ритуал. Любить себя и других – вот мой ритуал. Тешьте свое тело и дух радостью и страстью, и тем самым вы выскажете мне свое поклонение».
Сгат
– Надеюсь, ты понимаешь, что Бэккеру нельзя доверять, – сказала я Мэри-Кей утром.
Я старалась не показаться назойливой, но в любом случае я должна была предупредить ее.
Мэри-Кей не ответила. Она смотрела в окно машины. Мороз покрыл стекло белыми как сахар узорами.
Я вела машину медленно, стараясь избежать темных пятен льда. Мое дыхание внутри машины превращалось в туман.
– Я знаю, что он в самом деле сожалеет, – продолжала я, невзирая на напряженное лицо сестры. – И верю, что он заботится о тебе. Но не одобряю его несдержанности.
– Вот и не гуляй с ним, – пробормотала Мэри-Кей.
Меня охватила тревога. Я критикую этого парня, а она его защищает. Я делаю то, чего больше всего боюсь, – толкаю их друг к другу. Я сделала глубокий вдох. «Богиня, подскажи мне», – молча взмолилась я.
– Знаешь, – сказала я наконец, когда до школы оставалось всего несколько кварталов. – Держу пари, ты права. Держу пари, что все это было только один раз. Но вы говорили об этом, верно? – Я не стала ждать ответа. – И он в самом деле сожалеет. Я думаю, это больше никогда не повторится.
Мэри-Кей с подозрением посмотрела на меня, но я сохраняла спокойствие и не отрывала глаз от дороги.
– Он в самом деле сожалеет, – сказала сестра. – Он ужасно себя чувствует из-за этого. Он никогда не хотел оскорбить меня и теперь понимает, что должен слушаться меня.
Я кивнула:
– Я знаю, что он заботится о тебе.
– Да, так и есть, – ответила Мэри-Кей.
Она выглядела очень самонадеянной. У меня затрепетало сердце: я ненавидела это. Может быть, все, что я только что сказала, было правдой, но я не могла отделаться от мысли, что Бэккер может снова попытаться изнасиловать Мэри-Кей или сделать что-то такое, чего она не хотела бы.
Если он сделает что-нибудь, я заставлю его пожалеть об этом.
Я приехала в школу достаточно рано, чтобы успеть повидаться с Кэлом до звонка. Он уже ждал меня у восточного входа в школу, где вся наша компания собиралась в хорошую погоду.
– Привет, – сказал он, целуя меня. – Идем, мы нашли новое место для нашей компании. Там теплее.
Войдя в школу, мы прошли мимо лестницы, ведущей на второй этаж, и завернули за угол. Следующий марш лестницы вел вниз, в подвал. Никому не пришло бы в голову заглянуть туда, разве что только дворникам. Но Робби, Итан, Шарон и Дженна уже сидели на ступеньках, болтая и смеясь.
– Морганита! – крикнул Робби, вспомнив уменьшительное имя, которое он дал мне еще в пятом классе.
Я не слышала его много лет и улыбнулась.
– А мы как раз говорим о твоем дне рождения, – сказала Дженна.
– О! – воскликнула я от такого приятного сюрприза. – Как вы узнали?
– Я им сказал, – признался Робби, отпивая апельсиновый сок из пакетика. – Выпустил кошку из мешка.
– Кстати, о кошках. Как там Дагда? – поинтересовалась Дженна.
На какой-то момент мне бросились в глаза черные обтягивающие джинсы Мэтта, который только что вошел и сел на ступеньку чуть выше. Она едва улыбнулась ему и никак не отреагировала на то, что он нежно положил ей руку на плечо.
– Очень хорошо, – с энтузиазмом ответила я. – Он удивительно быстро растет!
– Так твой день рождения в этот уикенд? – спросила Шарон.
– В воскресенье.
– Давайте устроим специальный круг, посвященный дню рождения Морган, скажем, в субботу, – предложила Дженна. – С тортом и всем, что полагается.
Шарон кивнула:
– Это будет здорово!
– М-м-м… я не смогу вечером в субботу, – промямлил Мэтт. Он запустил руку в свои темные густые волосы и потупился. Мы все смотрели на него. – У нас семейное дело, – добавил он, но его слова прозвучали как-то неубедительно.
«А ведь он – худший лгун на всем белом свете», – подумала я, заметив, как Дженна посмотрела на него.
– А в самом деле, не могли бы мы отметить твой день рождения в другое время? – спросил Робби. – Боюсь, что мне тоже не удастся удрать вечером в субботу.
– Почему? – спросила я.
– Бри пристает ко мне, чтобы я пришел к ним на круг, – признался Робби.
Я была удивлена его откровенностью, но не обиделась на него. Зато ощутила новый прилив злости на Бри.
Робби пожал плечами:
– Я не хочу вступать в их компанию, но посетить хотя бы один их круг, посмотреть, чем они там занимаются, это совсем неплохая идея.
– Что-то вроде шпионажа? – спросила Дженна, но тон ее был необидным.
Робби снова пожал плечами, и волосы упали ему на лоб.
– Я любопытный. Мне интересно все про Бри. Я хочу знать, чем она занимается.
Я проглотила комок в горле и заставила себя кивнуть.
– Думаю, это неплохая мысль, – согласилась я.
Мне было неприятно, что Бри пытается вмешаться в дела нашего ковена, но, с другой стороны, была довольна тем, что Робби задумал присмотреть за ней, чтобы она не придумала чего-нибудь нехорошего.
– Не знаю, – сказал Кэл, вытягивая ноги на две ступеньки вниз. – Самое главное в Викке – это непрерывность. Надо заниматься ею изо дня в день, каждую неделю, годами. Собираться каждую субботу, быть преданным, стать ее частью. Нельзя уйти из нее, как только тебе захочется.
Мэтт уставился в пол. Но Робби спокойно взглянул на Кэла.
– Я слышал все, что ты сказал. И согласен с этим. Но я делаю это только для себя, и вовсе не потому, что я ленив или хочу просто посмотреть их игру. Мне надо знать, что на самом деле происходит с Бри и ее компанией, вот и все, что я хочу.
На меня произвело глубокое впечатление это признание Робби. После того как я испробовала на нем свое заклинание, у него прошли прыщи на лице и он перестал носить очки. Но что-то изменилось и внутри него, что-то, независящее от моей магии. Он много лет был нескладным недотепой, а теперь вдруг словно вырос и обрел внутреннюю силу. Это было так приятно видеть!
Кэл немного помолчал. Они с Робби внимательно смотрели друг на друга. Всего месяц назад я и подумать не могла бы, что Робби мог бы стать вровень с таким сильным парнем, как Кэл, но теперь не было заметно никакой разницы между ними.
Наконец Кэл кивнул и вздохнул:
– Ладно. Но это меняет дело. Нас всего семеро, а если двое не могут явиться, то круг окажется несбалансированным. Поэтому придется все отложить в эту субботу и перенести на следующую.
– И вот тогда мы съедим именинный торт Морган, – сказал Робби, улыбнувшись мне.
Шарон откашлялась:
– М-м-м… я думаю сейчас не самое удобное время сказать, что в следующую субботу я буду в Филадельфии на Дне благодарения.
Кэл засмеялся:
– Ну, мы делаем все, что только можем. Но это всегда трудно в выходные дни, когда у каждого из нас появляются семейные дела. А как насчет тебя, Мэтт? На следующей неделе ты сможешь?
Мэтт машинально кивнул, но я засомневалась, что он слышал то, что сказал Кэл. Раздался звонок, и мы все поднялись. Дженна взяла Мэтта за руку и посмотрела ему в лицо. Он казался подавленным и напряженным. Мне хотелось бы знать, что происходит на самом деле.
Я направилась в класс для самостоятельных занятий. Коридоры быстро заполнялись учениками. Кэл потянул меня за рукав.
– В эту субботу у нас будет именинный торт только для нас двоих, – прошептал он мне на ухо. – Это будет просто здорово.
Я даже задрожала от предвкушения и взглянула на него.
– Это было бы потрясно!
Он кивнул:
– Хорошо. Я придумаю что-то особенное.
Войдя в класс, я обратила внимание, что нет Тамары. Дженис сказала, что она простудилась. Рано или поздно, но заболевают все.
Бри тоже не было, по крайней мере, я так думала, пока не увидела ее у входной двери. Она была вся в черном и навела такой же яркий макияж, как и Рейвин. Он до неузнаваемости исказил красивое от природы лицо Бри, казалось, будто она надела маску. Мне стало как-то не по себе. Она стояла у двери, тихо разговаривая о чем-то с Чипом Ньютоном, потом оба вошли и сели.
Чип был умным и очень привлекательным парнем. Он отлично успевал по математике, гораздо лучше, чем я, хотя у меня все шло очень хорошо. Но при этом Чип являлся самым крупным торговцем наркотиками в нашей школе. В прошлом году Анита Флеминг попала в больницу после передозировки, купив у него косяк. Это заставило меня сомневаться, так ли уж он хорош.
«Что у тебя за дела с ним, Бри? – спросила я себя. – И что теперь за компания у тебя?»
Позже, в туалете для девочек на первом этаже, я услышала голоса Бри и Рейвин. Я быстро подобрала ноги, чтобы никто не подумал, что эта кабинка занята. Мне вовсе не хотелось видеть их обеих с их презрительными ухмылками.
– Где мы встречаемся? – спросила Рейвин. Я услышала, как Бри роется в сумочке, и живо представила себе, как она вынимает губную помаду.
– Дома у Скай, – ответила Бри.
Я тут же насторожилась. Неужели они ничего не скажут о своем новом ковене?
– Это так здорово, что у них есть свое собственное место, – сказала Рейвин. – И они едва ли старше нас.
Я бесшумно вздохнула, внимательно прислушиваясь к их голосам.
– Да, – сказала Бри. – А что ты о нем думаешь?
– Он очень горячий, – сказала Рейвин, и они рассмеялись. – Но Скай меня вышибет. Она такая умная, все знает и обладает потрясной силой. Я тоже хотела бы стать такой.
Я снова услышала шуршание, потом кто-то из них открыл кран.
– Ну да, – сказала Бри. – Но не кажется ли тебе странным то, что она говорила нам в субботу?
– Совсем нет, – ответила Рейвин. – Заметь, все на свете имеет свою светлую и темную сторону. Верно? Мы должны понимать это.
– Да… – задумчиво сказала Бри.
Я подумала, о чем это, черт возьми, Скай могла им говорить? Что, она толкает их к темной стороне магии? Или она только приоткрывает им часть круга ведьм, как сказал Кэл?
– А ты достала волос? – спросила Рейвин.
– Да, – ответила Бри.
Теперь она казалась мне почти… подавленной. Я совсем перестала понимать их разговор. Какой еще волос?
– Что здесь страшного? – резко спросила Рейвин. – Скай обещала, что никто не пострадает.
– Знаю, – пролепетала Бри. – Только… понимаешь, я нашла волос в этой старой расческе…
– С Морган все будет в порядке, – перебила ее Рейвин.
– Это совсем не то, что я имею в виду, – выпалила Бри. – Я совсем не беспокоюсь о ней.
У меня глаза вылезли на лоб. Я закусила губу, чтобы сдержать вздох. Бри говорила о моем волосе. Я не могла поверить! Она готова отдать прядь моих волос ведьме, и тайно от меня.
Этому могло быть только одно объяснение: Скай нужны мои волосы, чтобы сделать заклинание против меня. Но почему тогда Бри впуталась в это дело? Она что, и в самом деле думает, что Скай не хочет причинить мне вреда? Для чего другого ей мог понадобиться мой волос?
«Или Бри хочет, чтобы я пострадала?» – горестно подумала я.
– Нам нужны еще люди, – прервала молчание Рейвин.
– Ну да, Робби собирается прийти. Может быть, мы переманим и Мэтта тоже.
Рейвин засмеялась:
– Да! Мэтт. О, боже, я жду не дождусь увидеть лицо Телии, когда заявится Робби. Она так и вцепится в него.
Я нахмурилась. Кто такая Телия?
– В самом деле? – спросила Бри.
– Она только что порвала со своим бойфрендом и сейчас ловит нового. А Робби очень даже ничего. Я и сама не прочь бы подцепить его.
– О боже, Рейвин! – воскликнула Бри. Рейвин снова рассмеялась, и я услышала, как щелкнул замок сумочки.
– Шучу. Может быть.
Молчание. Я затаила дыхание.
– Телия не в его вкусе, – сказала Бри, выходя из туалета.
– Если она захочет его, то будет в его вкусе.
Дверь туалета закрылась, и я с шумом выдохнула. Я встала на ноги, от всего услышанного меня проняла дрожь. Так, значит, Скай манипулирует Бри. И они в самом деле пытаются заставить Робби и Мэтта перейти из нашего ковена к ним. И Скай имеет свое помещение, где они собираются. Она живет вместе с Хантером? И о ком это Рейвин думает, что он такой горячий? Хотя эта Рейвин считает, что большинство особей мужского пола страстные. И они знают некую особу по имени Телия, которая готова захватить Робби. Мне показалось, что Бри не очень-то интересуется этим, для нее главное – передать мой волос Скай. И ее нерешительный тон казался мне плохим утешением.
Я возненавидела все, что только что подслушала. Более того, теперь я испугалась.
10. Магическое зрение
Обстановка становится напряженной, и не только из-за сиккера. У нас было много посетителей. Многих я до сих пор никогда не видел, а других знал, они приезжали со всего мира – из Манхэттена, Нью-Орлеана, Калифорнии, Англии, Австрии. Они являлись в любое время суток, я видел, как они толпились в этой комнате, шептались, сблизив головы, спорили и занимались магией. Я не понимал, что происходит, но мне было ясно, что наше открытие дало дорогу многому. И круги! Теперь мы проводили их почти каждый день. Они были многочисленными и возбуждающими, но я каждый раз уставал до предела.
Сгат
После школы я собиралась поговорить с Кэлом о том, что подслушала, но он уже уехал. Он оставил на моем шкафчике записку, где предупреждал, что ему надо поехать домой, чтобы повидаться с одним из друзей его матери. Значит, я осталась в одиночестве с моими вопросами насчет Бри, Рейвин и их нового ковена. Даже Мэри-Кей не поехала со мной домой. Когда я садилась в машину, Мэри-Кей подбежала ко мне и сказала, что поедет к Джейси.
Я кивнула, помахала ей рукой, но так и не смогла заставить себя улыбнуться. Мне так не хотелось оставаться одной. Уж слишком многое тревожило меня.
К счастью, к машине вразвалочку подошел Робби.
– Что случилось? – спросил он.
Я прикрыла рукой глаза от неяркого ноябрьского солнца и посмотрела на него. Я не была уверена, стоит ли мне говорить ему все, что у меня на уме. И решила не делать этого. Все было слишком уж запутано. Вместо этого я просто сказала:
– Я вот собираюсь поехать в парк Батлера собрать сосновых шишек и веток ко Дню благодарения.
Робби на момент задумался:
– Звучит заманчиво. Тебе нужен кто-нибудь для компании?
– Конечно, – ответила я, открывая дверцу машины.
– К вам кто-нибудь из родни приедет на День благодарения? – спросил он.
Я кивнула, выводя машину на дорогу и набирая скорость на пустынной дороге.
– Родители мамы, брат отца со своей семьей и другие родственники, которые живут в нашем городе. В этот раз наша очередь устраивать праздничный обед.
– Ну, а мы поедем к моей тете и дяде, – сказал Робби без всякого энтузиазма. – Они начнут вопить, глядя футбол по телевизору, еда будет паршивая. А потом мой отец и дядя Стен выпьют и начнут набрасываться друг на друга.
– Ну, они делают это каждый год, – сказала я, пытаясь внести шуточную нотку в эту совсем невеселую историю. Я слышала об этом от Робби и раньше, и каждый раз мне становилось грустно. – Это стало почти традицией, – добавила я.
Он засмеялся, а я свернула к Милтаун-Пайк.
– Думаю, ты права. Традиции хорошая штука. Я это понял, изучая магию Викки.
Вскоре я въехала на автостоянку парка Батлера и заглушила мотор, достала корзину с ручкой из багажника. Было прохладно, но солнце ярко светило, отражаясь на глянцевых опавших листьях. Деревья стояли голыми, широкое небо было бледно-голубым. Умиротворенность пейзажа подействовала на меня успокаивающе. Я вдруг обрадовалась тому, что нахожусь здесь с Робби, которого знала много лет.
– А что, в это время года еще попадаются какие-то растения? – поинтересовался Робби.
– Совсем немного. – Я покачала головой. – Я смотрела ботанический справочник, мы можем кое-что увидеть, но я не рассчитываю на это. Мне придется потерпеть до весны. Тогда я соберу дикорастущие растения и разведу собственный сад.
– А странно, что ты так сильна в магии, верно? – вдруг спросил Робби.
Я на мгновение задержала дыхание, думая о том, стоит ли говорить ему обо всем, что я узнала о себе за последний месяц. Робби даже не подозревает о том, что я приемная дочь. Но я не могла бы сказать ему про это. Мы так давно дружим, я много говорила ему о своей семье, и он всегда считал меня ее членом. Мне не хотелось снова испытывать неприятные чувства, вспоминая эту историю. Я знала, что когда-нибудь все скажу ему. Мы были слишком близки друг другу, чтобы я могла долго хранить все это в секрете. Но не сегодня.
– Да, пожалуй, – наконец ответила я, стараясь, чтобы мой голос звучал легко. – Но я считаю, что это просто потрясающе.
Мы оба усмехнулись, я нашла красивую сосновую ветку с тремя чудными маленькими шишечками. Потом остановилась, чтобы подобрать несколько дубовых веточек с засохшими листьями. Мне очень нравилась форма дубовых листьев.
– Она все меняет, – сказал Робби, поднимая красивую ветку и передавая ее мне. Я присоединила ее к другим, уже лежавшим в корзине.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17