А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Но сказать по правде, я сочувствую Клэр. У нее прибавится хлопот. И как знать, какими окажутся ее постояльцы? – Он отпил виски. – Ведь Клэр так хороша собой!
Тайлер помрачнел, представив себе Клэр, убегающую от одержимых похотью мужчин.
– Что за нелепость! Она должна просто продать поместье, вот и все.
Джонас покачал головой:
– Она слишком привязана к своему дому.
Тайлер провел пальцем по краю стакана, размышляя о словах Джонаса. Значит, убедить Клэр продать поместье будет труднее, чем ему казалось.
– Но есть и другой выход, – снова заговорил Джонас, – тот, который наверняка придется по душе не только тебе, но и Клэр.
Тайлер скептически взглянул на него:
– Какой? Говори.
Джонас отставил стакан и уставился на Тайлера в упор.
– Ты мог бы жениться на Клэр.
Глава 11
– Жениться на Клэр? – Тайлер чуть не поперхнулся. – И чего же я добьюсь? Влезу в долги, буду вынужден разорвать соглашение с Бутом и обеспечивать жену и ее близких – и только?
– Взгляни на это дело с другой стороны, Тай. – Джонас выпрямился, его глаза заблестели. – Прежде всего, став мужем Клэр, ты получишь возможность распоряжаться ее землей. Во-вторых, Бут прекратит досаждать ей – ведь земля будет принадлежать тебе. В-третьих, тебе незачем взваливать на себя лишнюю обузу – ваш брак может быть просто сделкой. В таком случае ты сможешь поступать, как тебе заблагорассудится. И наконец, с твоей помощью Эмили, Клэр и миссис Паркс по-прежнему будут жить в своем доме, а это для них главное.
Тайлер забарабанил пальцами по столу. Доводы Джонаса звучали убедительно. Если Клэр и вправду так привязана к Бельфлеру, значит, заполучить ее землю можно лишь двумя способами: женившись на ней или убив ее, что, на взгляд Тайлера, было одно и то же. Но если женитьба на Клэр будет носить характер сделки, ее можно вытерпеть. В сущности, чем дольше Тайлер думал об этом, тем больше ему нравилась идея Джонаса.
Джонас внимательно наблюдал за ним, покачивая в руках стакан.
– Впрочем, есть одно затруднение… Клэр помолвлена.
– Ты же знаешь, как я отношусь к подобным затруднениям, Джонас. – Тайлер закинул руки за голову и потянулся. – Если я решу последовать твоему совету, жених Клэр мне не помеха.
– Ничто не остановит Тайлера Маккейна! – в тон ему подхватил Джонас, ударив по колену.
Тайлер усмехнулся, заразившись его энтузиазмом.
– Да, ничто на свете.
– Ты ведь любишь испытания.
– Само собой!
– В таком случае действуй, дружище! Если кто и способен покорить эту девушку, так только ты.
– Ты совершенно прав.
С торжествующим блеском в глазах Джонас допил виски и поднялся, вызвав у Тайлера отчетливое ощущение, будто его загнали в угол.
– Уже уходишь? – удивленно спросил Тайлер.
– Да, чтобы собрать вещи.
– Ты куда-то уезжаешь?
– Переселяюсь к Клэр и Эмили. Я их первый постоялец.
Тайлер опешил:
– Как же твоя каюта? Кто же теперь будет по вечерам составлять мне компанию?
– Я не прочь для разнообразия пожить на суше. Если соскучишься – приезжай в Бельфлер. Уверен, по вечерам все постояльцы будут собираться в гостиной, чтобы насладиться обществом Клэр, – с невинной улыбкой заявил Джонас.
Тайлер не верил своим ушам: Джонас, его помощник, лучший друг, его правая рука, покидает пароход? С кем же ему теперь поговорить о делах? Кто поможет ему строить планы?
– Ведь я уезжаю не на другой конец света, – продолжал Джонас. – Каждый день я буду плавать вместе с тобой по реке. Только по вечерам стану возвращаться в Бельфлер. И как я уже сказал, всегда рад видеть тебя там.
– Но это совсем не то!
– Всем полезны перемены. Моя мудрая мама часто твердила моему отцу: «Дорогой, под лежачий камень вода не течет!» – Джонас пожал плечами. – Ну, мне пора. Спокойной ночи. Увидимся утром. – Напоследок приложив ладонь к виску приветственным жестом, он ушел.
Тайлер уставился на пустой дверной проем. Неужели Джонас решил разыграть его? Допивая виски, он пристально смотрел на стакан Джонаса, оставленный на столе. Вскоре Тайлер со стуком поставил рядом и свой стакан. Так что же происходит?
Ему не верилось, что Джонас и вправду решил бросить его и поселиться у Клэр. Не мог он поверить и в то, что Клэр решила сдавать комнаты внаем. Но если она действительно будет держать пансион, она сумеет сохранить Бельфлер.
Внезапно Тайлеру представилось, как Клэр гостеприимно встречает постояльцев, в том числе и мужчин, жаждущих общества красивой и доступной женщины. Ноздри Тайлера задрожали, глаза вспыхнули гневом. Интересно, знает ли о решении Клэр ее жених? Если они помолвлены, ему вряд ли придется по вкусу затея Клэр.
У Тайлера закипала кровь. Почему Ланс-Скунс бросил Клэр в беде? Что он за человек? Почему, черт возьми, Клэр влюбилась в него, несмотря на явное равнодушие Ланса к ее судьбе? Почувствовав, как он стискивает зубы и сжимает кулаки, словно готовясь нанести удар, Тайлер заставил себя расслабиться.
Может, стоит всерьез обдумать предложение Джонаса и жениться на Клэр? Или предоставить ей шанс бороться самой, пока она не рухнет под тяжким бременем обязанностей?
Погрузившись в задумчивость, Тайлер разделся, потушил лампу, улегся на койку и скрестил руки за головой. Если послушаться совета Джонаса, значит, будет неплохо снять одну из комнат в доме Клэр. При этом он смог бы избавить Клэр от домогательств назойливых пансионеров. Тайлер улыбнулся в темноте, представляя, как благодарна будет ему Клэр. Ее благодарность ему придется принимать всю ночь – каждую ночь, пока смерть не разлучит их.
Передернувшись, Тайлер встал и умылся. День выдался трудным, он устал и не в силах рассуждать разумно. К тому же утро вечера мудренее.
Следующий день стал для Клэр особенно суматошным. Встав до рассвета, она принялась наводить порядок в кухне, к полудню перешла в маленькую гостиную, столовую, большую гостиную и коридор. Оглянувшись, чтобы полюбоваться плодами своих трудов, она удовлетворенно улыбнулась: дом наконец-то начал обретать былую красу.
Доктор Дженкинс прибыл, когда Клэр и Эмили заканчивали обедать.
– Рад видеть вас, Клэр, – произнес врач, пожимая ее руку. Сэмюэл Дженкинс, рослый и крепкий сорокалетний мужчина, походил скорее на лесоруба, чем на целителя. Он носил клетчатые рубашки, черные брюки на помочах, аккуратно подстригал густую черную бороду. Его щеки были румяными, а голос басовитым. Отец Сэмюэла, Генри Дженкинс, проработал городским врачом сорок лет, до самой своей смерти.
Проводив врача в комнату миссис Паркс, Клэр присела у кухонного стола, чтобы почистить два высоких бронзовых подсвечника из гостиной. Эмили сидела напротив, водя тонкими пальчиками по страницам книги. Обе с нетерпением ждали, когда врач закончит осмотр.
Услышав гулкие шаги на лестнице, сестры поспешили в коридор.
– Ну как она? – выпалила Клэр.
– Она умирает? – подхватила Эмили.
– У миссис Паркс слабое сердце, – сообщил врач. – Но если ей будет обеспечен покой и отдых, она проживет еще несколько лет. Подниматься по лестнице ей слишком тяжело. Нельзя ли поместить ее в комнату на нижнем этаже?
– Мы переселим ее в маленькую гостиную – она все равно пустует, – пообещала Клэр. – Я уже подыскиваю новую экономку, чтобы освободить миссис Паркс от лишних хлопот, но пока безуспешно. Вы, случайно, не знакомы с женщиной, которая могла бы взяться за такую работу?
Дженкинс задумчиво поскреб в густой бороде.
– Я знаю одну даму, которая наверняка согласится поработать у вас. Она служила у Эда Крейна, пока его жена не умерла. Теперь, когда он покинул город, она осталась без работы. Она старательна, но не без странностей.
– Если ее устроит жалованье, которое я могу предложить, мне нет дела до ее странностей, – ответила Клэр.
– Надеюсь, от нее не воняет, – поддержала Эмили.
Доктор Дженкинс рассмеялся.
– Я пришлю ее к вам, и вы решите, стоит ли брать ее в экономки или нет. А тем временем проследите, чтобы миссис Паркс не забывала принимать тонизирующее средство, которое я прописал ей. На неделе я заеду к вам проведать пациентку.
Клэр проводила врача до коляски.
– После папиных похорон у меня не было случая поговорить с вами, – начала она, оглядываясь через плечо и убеждаясь, что Эмили не слышит их, – а я хотела бы задать вам несколько вопросов.
– Постараюсь помочь вам, чем смогу, – отозвался врач, забираясь в черную старую коляску, купленную еще его отцом.
– Могла ли ссора стать причиной удара, от которого умер мой отец?
– Если она была бурной и он переволновался, такое вполне возможно.
– Скажите, папа когда-нибудь обращался к вам по поводу здоровья?
– Нет, но возможно, он лечился у моего отца.
В этом Клэр сомневалась. Артур Кавано всегда производил впечатление крепкого и бодрого человека. Теперь она была убеждена, что именно ссора отца с Бутом вызвала роковой удар.
– Значит, она решила сдавать комнаты? – переспросил Реджинальд Бут, барабаня пальцами по столу и глядя на шерифа, сидящего напротив. – А если бы вы не теряли времени даром, сейчас вы уже готовились бы к свадьбе.
– Я пытался ухаживать за ней, мистер Бут, но Сиси осталась равнодушной.
Бут пристально вгляделся в его одутловатое лицо. Неудивительно, что такая миловидная девушка, как Клэр, отвергла знаки внимания Симонса. Вспомнив о том, как мать Клэр отказала ему самому, Бут прищурился и сжал пальцы в кулак. Надменная тварь! Но он проучил Мари Рено, заставил поплатиться эту гордячку. Теперь пришла пора отомстить и Клэр.
– Ее жених еще не приехал?
– Нет.
– Значит, у вас есть шанс.
Симонс комкал шляпу на коленях.
– Сказать по правде, мистер Бут, на нее положил глаз ваш партнер.
– Маккейн? – Бут снова застучал пальцами по крышке стола. А этот Маккейн не так-то прост. Вероятно, он решил жениться, чтобы завладеть землей. – Пусть выходит замуж за кого угодно, лишь бы нам досталась ее земля.
Шериф вскочил:
– Вы же сказали, что я могу жениться на ней!
– А чего вы ждали? Чтобы я приказал вам жениться?
Симонс оттопырил мясистую нижнюю губу и понурил голову.
– Нет, сэр.
– В таком случае советую забыть о ней. – Не глядя на приунывшего шерифа, Бут отвернулся к окну. Значит, Клэр решила сдавать комнаты, чтобы расплатиться с долгами. Ну что ж, он найдет способ положить конец ее затее.
Джонас прибыл ближе к вечеру, когда Клэр выколачивала плетеный коврик, развесив его на веревке за домом. Верхние комнаты уже были готовы к приему постояльцев, миссис Паркс с комфортом расположилась в маленькой гостиной. Щурясь от пыли, Клэр приветливо помахала Джонасу.
– А я привез вам сюрприз! – сообщил он, показывая мешок и вынимая из него ощипанных кур. – Сейчас же начну жарить их.
– Мистер Полк, вы чудо!
Джонас и вправду стал для них спасением. Вместо того чтобы сегодня отплыть на «Госпоже Удаче», он расклеил объявления о сдаче комнат и набил кладовую припасами. Закончив выбивать ковер, Клэр свернула его и на тележке отвезла к дому. В дверях Джонас встретил ее и помог расстелить ковер.
– Дом изменился до неузнаваемости, – заявил Джонас. – А вы, похоже, выбились из сил. Ступайте наверх, приведите себя в порядок, переоденьтесь, а мы с Эмили приготовим ужин.
Клэр слишком устала, чтобы возражать. Спустя некоторое время, войдя в столовую, она увидела, что Джонас и Эмили уже сидят за накрытым столом, на котором стоят даже зажженные свечи.
– Еще один праздник? – улыбнулась она.
– В честь вашего упорного труда, – отозвался Джонас.
После вкусной курятины Джонас удивил всех присутствующих, принеся сдобные булочки, испеченные поваром с «Госпожи Удачи». Пока вся компания наслаждалась, поедая булочки с маслом, в парадную дверь постучали.
– Не беспокойтесь, – остановил Джонас Клэр, которая начала вставать. – Я сам открою дверь.
Через несколько секунд из коридора донесся низкий голос Тайлера. Вспыхнув, Клэр вскочила из-за стола и бросилась навстречу ему, торопливо поправляя прическу и жалея о том, что она не выбрала платье понаряднее. Внезапно ее ярко-розовое домашнее платьице показалось Клэр поношенным и невзрачным.
Она вышла в коридор как раз в тот момент, когда Тайлер говорил Джонасу:
– Тогда я заеду в следующий раз.
– Добрый вечер, – чуть задыхаясь, поздоровалась Клэр. При виде Тайлера ее щеки порозовели, а когда он окинул ее восхищенным взглядом, румянец Клэр стал еще гуще.
– А я как раз объяснял Тайлеру, что мы заканчиваем ужинать, – вмешался Джонас, обменявшись с Тайлером взглядом, смысл которого Клэр не поняла.
– Почему бы вам не отведать десерт вместе с нами? – спросила Клэр.
Блеск в глазах Тайлера мгновенно угас.
– Нет, спасибо. Не хочу вам мешать.
– О, вы нам вовсе не помешаете! – поспешно воскликнула Клэр и тут же пожалела о своей горячности. Леди не пристало навязывать мужчинам свое общество – тем более если эта леди уже помолвлена.
– А вы скажите ему, что такого десерта, как у нас, он нигде не попробует, – громким шепотом подсказала Эмили откуда-то из-за двери.
– Тайлер, неужели ты посмеешь обидеть ребенка? – упрекнул Джонас. – Даже если этот ребенок опять подслушивает – верно, Эмили?
Тайлер метнул в помощника явно раздраженный взгляд, вздохнул и согласился составить им компанию.
В столовой Тайлер поздоровался с миссис Паркс и сел напротив Эмили, а Джонас помог сесть Клэр.
– Жаль, что ты не приехал пораньше, – заметил Джонас. – На ужин у нас была чудесная сочная жареная курятина с картофелем. – Он положил ладонь на плечо Клэр. – Вашим будущим постояльцам понравится здесь. Неженатым мужчинам редко случается попробовать домашнюю стряпню.
Клэр озадаченно нахмурилась: из слов Джонаса можно было сделать вывод, будто ужин готовила она сама.
– Прошу простить меня, – вмешалась миссис Паркс, медленно поднимаясь, – но я вынуждена вас покинуть. Кажется, я немного устала.
Джонас сразу вскочил:
– Позвольте проводить вас, мэм. Эмили, ты не хочешь немного почитать миссис Паркс перед сном?
Втроем они покинули комнату, а Клэр переглянулась с Тайлером, который вдруг смутился. Клэр сразу заподозрила, что это Джонас заманил его в Бельфлер. Если бы Тайлер явился сюда сам, он не выглядел бы таким растерянным.
– Хотите кофе? – спросила Клэр.
– Спасибо, не откажусь.
Тайлер бережно принял из ее рук тонкую фарфоровую чашечку, чувствуя себя слоном в посудной лавке. Он вовсе не рассчитывал стать участником такой уютной, почти семейной сцены и испытал боль при виде того, чего он был лишен с детства. Он постоянно твердил себе, что не создан для подобной жизни. Но теперь он не просто жалел себя, его тянуло к домашнему уюту.
Он взглянул на Клэр. Похоже, она обрадовалась его приезду – от этой мысли Тайлеру стало легче. Клэр села, поднесла чашку ко рту и задумчиво отпила кофе, словно не зная, что сказать. Тайлер залюбовался ее тонкими пальцами и запястьями.
Он вспомнил вкус ее губ. Возбуждение вновь охватило его, едва он увидел, как губы Клэр прикасаются к краю чашки, как подрагивает ее нежная шея, каким неподвижным становится взгляд. На миг их глаза встретились, и Тайлер понял, что и Клэр вспоминает о поцелуе.
Кофе плеснулся в ее чашке. Клэр со стуком поставила ее на блюдечко.
– Не хотите ли булочку? – поспешно предложила она, указывая на блюдо в центре стола.
Тайлер взял булочку, только чтобы хоть чем-нибудь отвлечь себя. Но, набив рот, он вдруг обнаружил, что опять наблюдает за Клэр. Булочка оказалась мягкой, сдобной и сладкой. Как ее поцелуи.
– Тайлер, – нерешительно начала она, – почему вы в тот раз расспрашивали о Гринах?
Он проглотил очередной кусок, почти не жуя, запил его кофе и попытался собраться с мыслями.
– Мне просто хотелось знать, насколько хорошо вы с ними знакомы. Если вы давние друзья, значит, вы должны знать, пил мистер Грин или нет.
Клэр выпрямилась, ее глаза стали настороженными.
– А почему вы спрашиваете?
– Шериф считает, что мистер Грин погиб по своей вине, потому что слишком много выпил, – объяснил Тайлер. – Но я помогал грузить труп в повозку и не почувствовал никакого запаха спиртного. Вот я и решил выяснить, прав ли шериф.
Клэр впилась в него взглядом:
– Как по-вашему, что случилось с мистером Грином?
Тайлер потер подбородок, решая, как далеко можно зайти в этом разговоре. Ему вовсе не хотелось распускать слухи, но если Грина и вправду убили, Клэр следует предупредить.
– Подозреваю, Грин не просто выпил лишнего и свалился в реку. Чутье подсказывает мне, что он стал для кого-то помехой. – Тайлер увидел, как глаза Клэр испуганно расширились.
– Вам известно, что миссис Грин уехала из города сразу после смерти мужа? – спросила она.
В этот момент в коридоре послышались голоса Джонаса и Эмили. Тайлер поднялся: этот разговор он не желал вести в присутствии посторонних.
– Почему бы нам не подышать свежим воздухом?
– Да, вечер чудесный, – подхватила Клэр. – Мы могли бы посидеть на качелях на веранде.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36