А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

На сей раз Дейк собрался попробовать подойти к
делу с другой стороны. Сначала ему нужно закончить статью, а уже потом
начать искать человека, который согласится ее напечатать, бесплатно или за
деньги, там видно будет. Пусть статья говорит сама за себя. Пусть все
узнают, на что в действительности были готовы пойти Стивен Чу и Гарва.
Пусть услышат о торговых концессиях, обещанных Гондолом Лалом. Пусть
поймут, что враждующие коалиции, не смотря на все агрессивные заявления, в
действительности готовы идти на компромиссы. И как один разговор Брэнсона
со Смитом положил конец всем надеждам.
Дейк поразился тому, как быстро пролетело время. Он вышел из такси у
дома Ларнера, когда стрелки часов застыли на девяти. Расплатившись с
таксистом, Дейк вошел в вестибюль. Пройдя несколько шагов, он споткнулся
на ровном месте, но сумел сохранить равновесие. Раздался какой-то странный
треск и к Дейку вернулось боковое зрение, звук снова стал объемным, цвета
естественными.
Странная девушка из автобуса стояла у столика портье. Восс. Карен
Восс. Дейк с удивлением понял, что после того, как днем вышел от Ларнера,
он и не вспоминал о толстяке из автобуса. Странное дело: он убил
незнакомца и тут же обо всем забыл.
- Привет, Дейк, - сказала Карен. - Легок на помине, мы только что про
тебя говорили. Помнишь толстяка из автобуса?
- Конечно.
- Оказалось, что ничего страшного не произошло. Он просто потерял
сознание. С ним все в порядке, Миг звонил в больницу.
- Я до сих пор не могу понять, почему он вас ударил. Однако, я
чертовски рад, что с ним ничего не случилось.
- Может быть, я была похожа на кого-то, кто обокрал его, а может
быть... так оно и было! У меня паршивая память. Как тебе нравится мое
платье?
Она сделала легкий пируэт. Дейк ответил:
- Красивое, но мне оно кажется чуточку вызывающим. Это очень древняя
мода. Женщина Крита носили такие платья много-много лет назад.
- Я знаю только, что Миг выписал его из Мадраса, - Карен взяла Дейка
за руку. - Миг - ясновидящий. Он сказал, что ты вернешься. Я спущусь с
тобой. Пока, Джонни.
(Мне начинает нравится этот огромный парень. Ты видел как он
покраснел? Теперь это искусство утрачено).
- Возвращайтесь, мисс Восс.
(Не бери этого землянина в голову, милашка. У него нет будущего).
(Тьфу на тебя).
По дороге к лифту Дейк почувствовал, что опять краснеет. Он сказал:
- Вы... э... дружите с мистером Ларнером?
Она сжала руку Дейка.
- Ну, мы с ним любим потрепаться, но не более того.
Дейк был смущен проявленным им интересом. В этой Карен Восс было
что-то детское и привлекательное, но в то же время он понимал, что она
жесткий и твердый человек. Это выражалось в ее походке, глазах, форме рта.
Вся ее небольшая фигурка выражала сексуальное превосходство маленькой
девочки, слишком быстро познавшей жизнь.
- Мистер Ларнер когда-нибудь выходит из дома?
- Почему ты об этом спрашиваешь?
- Я вдруг почувствовал, что он действительно не выходит на улицу.
Возможно, для него это небезопасно.
Дейк посмотрел вниз, в ее светящиеся серые глаза. Они стояли так
близко друг от друга, что он мог различить маленькие янтарные пятнышки,
окружавшие зрачок. Дейк понял, что именно высокая степень интеллекта,
которая читалась в этих поразительных глазах, так странно контрастировала
с ее дешевой походкой, слишком обтягивающим платьем и изгибом губ.
- Совсем не такая уж умная, как тебе кажется, - сказала Карен. Дейк
взглянул на нее.
- Как ты узнала, о чем я думаю?
На мгновение она смутилась. Затем Карен закинула голову назад и
вульгарно захохотала.
- Господи Исусе, - с трудом выговорила она. - Теперь я тоже стала
телепатом. А может быть, у нас с тобой родство душ, милый. Как ты думаешь?
Мигель Ларнер был с саду-диораме. Воздух насыщали сладкие ароматы
летнего вечера, которые заставляли забыть о холодном октябрьском воздухе
снаружи. Слышен был легкий стрекот насекомых, переливчатые трели соловья и
далекий хор лягушек, доносившийся с дальней части пруда.
- Хи. Миг. Он вернулся, как ты и говорил.
(И он подловил меня в лифте. Я могу поклясться, что он может
передавать в диапазоне параголоса. Причем у него выйдет это превосходно.)
- Садитесь, ребята. Рад, что вы вернулись, Лорин. В особенности, если
это значит, что вы хотите воспользоваться моей помощью.
(Я еще днем заметил, как чисто Лорин это делал. Наверно у него
скрытые способности).
Дейк сел сразу вслед за Карен.
- Дело в том, что тот, кто обещал напечатать мою статью, отказался. И
вернул мне деньги. Тут что-то не то, он не похож на человека, который
добровольно возвращает деньги. Они у меня здесь. Я думал вы можете... черт
возьми, странно! Я положил их в этот карман.
(Похоже у тебя, Карен, входит в привычку делать ошибки с этим
парнем.)
Карен засмеялась.
- Я просто хотела показать тебе, Дейк, как работают настоящие
карманники. Я сделала это, когда мы ехали в лифте.
(Ну как, Мигуэль, неплохо?)
(Тридцать тысяч рупий, девочка. Организуй по-быстрому!)
Дейк взял деньги из рук Карен и протянул их Мигуэлю.
- Здесь тридцать тысяч рупий, мистер Ларнер. Может быть вам удастся
помочь мне напечатать статью в какой-нибудь газете?
(А не попытаться ли нам использовать его скрытые способности,
Мигуэль?)
(Боюсь, что ты начинаешь проявлять излишний интерес к этому
индивидууму.)
(Разреши мне послать ему направленный импульс. Может быть, у него
есть еще и способности для телепатического приема.)
(Со всем этим придется подождать до тех пор, пока мы не используем
его в игре против Шарда. Твоя инициатива мне начинает надоедать, детка.)
Мигель взял деньги и небрежно засунул их в карман рубашки.
- Лорин, я ничего не могу вам обещать. Считайте, что я просто взял
ваши деньги на хранение. А вы пока пишите статью. Я попробую подыскать для
нее подходящее место. И верну сдачу. Почему бы вам не остаться у нас? Один
из моих секретарей в отпуске. Так что в вашем распоряжении свободная
квартира.
- Я никому не помешаю?
- Совершенно. Дайте мне ваш здешний адрес, и я пошлю кого-нибудь за
вашими вещами.
- Это просто номер в отеле. С тех пор, как я начал работать с
Брэнсоном я живу в отелях.
- Тогда я выпишу вас из отеля.
Дейк продиктовал Мигелю адрес отеля.
- Покажи Дейку его квартиру, Карен. Она на соседнем этаже в дальнем
конце холла. И позвони Джимми, скажи ему, что мистер Лорин будет жить у
нас в номере 7-С столько, сколько посчитает нужным.
Они вышли из сада-диорамы. Сумерки превратились в ночь. Карен отвела
Дейка к лифту, и они спустились на один этаж вниз, в номер 7-С. Дверь была
не заперта.
Карен вошла первой, включила свет и диораму. Это был берег моря,
залитый лунным светом. Отчетливо доносился шум прибоя.
- Очень роскошно, - сказал Дейк.
(Что?)
- Я сказал, что квартира просто роскошная, - он с удивлением
посмотрел на девушку, не понимая почему у нее такой вид будто ей удалось
что-то доказать себе.
- Здесь есть бар, Дейк. Тебе налить что-нибудь?
- Если тебе нетрудно. Пожалуй, мне не помешает выпить. Сегодня был...
один из самых невероятных дней в моей жизни.
Карен стояла спиной к нему, раскачиваясь на каблуках и разглядывая
бутылки в баре.
(Виски подойдет?)
- Ты что чревовещатель, Карен?
Она повернулась к Дейку.
- С чего ты взял?
- Твой голос как-то очень странно звучал. Казалось, он шел со всех
сторон сразу.
- Я раньше немного занималась пением. Может быть, поэтому? Почему у
тебя был невероятный день, Дейк?
- Мне нужно поговорить с кем-нибудь. Слушай меня и, пожалуйста, не
перебивай, каким бы странным не показалось бы тебе то, что я буду
говорить. Не слишком ли много я хочу?
- Давай рассказывай, что бы там у тебя не было. - Карен подала Дейку
высокий бокал. - "Роса Кашмира". Восьмилетней выдержки.
Она присела на ручку его кресла. Дейк ощутил слегка дурманящее тепло
ее тела.
- Не возражаешь?
- Н-нет. Больше всего я боюсь, что начинаю сходить с ума.
- Говорят, что если ты думаешь об этом, то бояться нечего. Слышал?
- Я в это не очень-то верю. Я всегда был полным прагматиком.
- Не преувеличивайте, господин профессор.
- Если я могу увидеть, дотронуться, понюхать, ощутить что-то - значит
оно существует. И все мои действия основаны на выводах, которые я в
состоянии извлечь из реальности.
- Пока вроде бы понятно, милый.
- И вот сегодня реальность начала ускользать от меня. Пишущая машинка
не может истекать кровью. Человеческий ноготь не может вырасти на четверть
дюйма за двое суток. И все, что происходило со мной с тех пор, как я днем
ушел отсюда и до моего возвращения, все было ускользающе странным. Как
будто я передвигался и разговаривал во сне. Когда я не смог найти деньги в
своем кармане, я начал думать, что все это и был сон.
- А что же все-таки произошло с пишущей машинкой и ногтем?
- Это как раз те самые случаи, когда то, что я видел, приходило в
полное противоречие с реальностью. Как если бы я вдруг увидел, что ты
начала ходить по потолку.
- А что, надо?
- Не смотри на меня так. Я начинаю думать, что это вполне возможно.
Так или иначе, чтоб не свихнуться окончательно, должен же я знать, что
существует какая-то реальность?
- Прекрасно, милый. У меня возник один вопрос. Я тебе предлагаю
список: вера, надежда, любовь, честь. Можешь ли ты потрогать, понюхать,
ощутить их?
- Эти категории есть результат выводов, полученных при изучении
других категорий, ощутимых нашими органами чувств.
Карен повернулась и неожиданно поцеловала его. Ее глаза заблестели.
- Я начинаю понимать вас, профессор. Это вы можете почувствовать, не
правда ли? Но если это приведет к тому, что вы влюбитесь в меня, вы
сможете убедиться в этом... непосредственно.
- У меня такое ощущение, что ты уже давно поняла то, что я имею виду.
И кончай свои шутки.
- Если тебе не нравиться - больше не буду. Давайте продолжим
дискуссию, профессор. Попробуем поиграть в такую игру. Был такой парень -
по имени Мидас. Все, к чему он прикасался, превращалось в золото. Хорошо в
соответствии с вашей теорией, профессор, он должен был бы сойти с ума. Но
нет, этого не произошло. Он умер с голоду. Почему? Представим себе самого
обычного человека, вроде тебя. Его мир начинает терять привычную четкость
очертаний. Разве у него не осталось еще гордости и уверенности в себе
настолько, чтобы убедить себя, что он в порядке? Что кто-то нарочно
нарушает привычный порядок вещей?
- Мания преследования. Все равно - результат тот же.
- Сделаем еще одно допущение. Предположим, что эта любимая тобой
реальность всего лишь выдумка, миф, а когда ты начинаешь видеть что-то
необычное, сверхъестественное - вот тогда-то ты и видишь настоящую
реальность.
- У тебя уникальный ум, Карен.
- Мне и раньше говорили об этом. Но дело не во мне, милый.
- Ты должна больше уделять себе внимания. Такое воображение не часто
встретишь.
- Знаешь, Дейк, ты немного старомоден. А что, если мне нравится быть
такой, какая я есть? Что тогда?
Он усмехнулся.
- Это мое глупое желание, переделать все вокруг. Прости меня.
- Ты сказал, что у тебя были необычные ощущения, когда ты днем ушел
отсюда. В чем они выражались?
- Цвета были какими-то ненатуральными. Люди казались странными. И у
меня было такое чувство, что мое зрение и слух были ограничены.
- Значит, этот стиль зародился на Крите. От-чень, от-чень интересно!
Дейк быстро отвел глаза и почувствовал, что краснеет. Она смеялась
над ним.
- Иногда читать твои мысли, мистер Лорин, совсем нетрудно.
- Послушай, я не хочу быть слишком старомодным, но...
- Я думаю, Патриция возражать не будет.
Дейк нахмурился.
- Черт возьми, с меня хватит. Я уверен, что ничего не говорил тебе о
ней. У тебя все-таки есть экстрасенсорные способности.
- Я просто читаю светскую хронику. Эта, твоя Патриция, особа
холодная, не так ли?
- Мисс Восс, вы слишком любопытны и нахальны. Мне нужно поработать,
оставьте меня одного.
Карен соскользнула с ручки его кресла и зазывно подмигнула ему.
- Хорошо, дорогой. Если захочешь есть, позвони. Тебе все принесут.
Все, что тебе нужно для работы - за этой дверцей. Твои вещи скоро будут
доставлены.
Она пошла к выходу, виляя бедрами еще более демонстративно, чем
обычно. Напоследок вновь подмигнув ему, она закрыла за собой дверь. Дейк
посидел некоторое время неподвижно, обдумывая то, что она говорила о
реальности. Что если и в самом деле все "настоящее" было иллюзорным, а то
что не соответствовало реальности, было проблесками реальности сквозь
туман привычных иллюзий? Он пожал плечами. Может быть, крышка стола в
действительности - матрица, содержащая элементы невиданных энергий. Может
быть, вся материя, из которой состоит человек, после того как вы исключите
пространство между ядром и электронами, не больше булавочной головки. Но
по столу вы все же можете ударить кулаком и почувствовать боль. И можно
сломать человеческую челюсть и услышать треск лопнувшей кости.
Дейк обнаружил, что маленький кабинет прекрасно оборудован и
находится в отличном состоянии. Он начал работать над статьей и
почувствовал, что снова обрел способность свободно выражать свои мысли на
бумаге. Дейк использовал прежнее начало, лишь немного сократив его и
добавив смерть Брэнсона.
Поработав час, он позвонил по телефону, чтобы ему принесли поесть. Он
страшно проголодался. Ему принесли его вещи и аккуратно разложили по
полкам в спальне. После ужина Дейк поработал еще около часу и пошел спать.
Он одел пижаму и присел на край кровати. Потом поднял ноги и с
наслаждением вытянулся. Его преследовало ощущение, что он уже был в этой
комнате. Или в комнате очень похожей на эту. С Карен. Она сидела на краю
его постели. Потом она поцеловала его в губы. Карен что-то говорила ему.
Что-то насчет Кэлли. Было так трудно вспомнить...
Дейк быстро заснул. Сон, который ему приснился, был таким же
безумным, как и прошедший день. Мириады голосов звучали у него в мозгу.
Дейк не мог избавиться от них. Они были, как маленькие человечки, которые
разгуливали у него в голове, пощипывая и покалывая его мозг. Покусывая его
маленькими острыми зубками. Покрикивая друг на друга. И разговаривали они
все одновременно. Комментируя его, Дейка Лорина. "Ну-ка, иди сюда,
посмотри здесь. Ну что ты скажешь? Определенно скрытый талант. И может на
прием работать. Но здесь линия разорвана. Комплекс отца. Не годится,
никуда не годится. Но посмотри сюда!"
Дейк проснулся от собственного крика: "Вон отсюда!" - эхом
разнесшегося по его маленькой спальне. Он весь покрылся холодным потом. До
него доносилась далекая музыка. Очень необычная музыка. Дейк никак не мог
узнать инструменты. Наверно что-то новое из Пак-Индии, решил он. Чертовски
глупо было принимать гостеприимство Мигеля Ларнера. Все, однако, хорошо,
что хорошо кончается. Тут только главное не переборщить. Вопрос: кто кого
использует? И как?

7
На Манарре стояло чудесное летнее утро. Горячее солнце улыбалось
тихим мелким морям и поросшим зеленью холмам, которые когда-то были
горами. Птички фи резвились над игровыми полями, помахивая своими зелеными
крылышками-мембранами и щебеча весело как дети. Сегодня пикник. Пикник, на
который, как и обычно, придут все. Они оставят свои уютные, как будто
игрушечные домики, разбросанные тут и там в долине. Да здравствует пикник!
Малыши уже устанавливали свои крошечные палочки-прыголеты пошире и
суматошно и неловко взлетали в теплый летний воздух, где весело хохоча
пытались догнать друг друга, а устав, тихонько плавали, вытянувшись во
весь рост. Девушки, образовав небольшие группы, создавали причудливые
картины при помощи своих палочек-прыголетов, а по пути к игровым полям
затевали игру в чехарду, не забыв расправить юбки, чтоб выглядеть
попривлекательнее, и наслаждаясь чудесными ароматами, разлитыми в воздухе.
Молодые люди наблюдали за их играми и устанавливали свои прыголеты как
можно уже, чтоб похвастаться своим мастерством в прыжках. Ведь сегодня
пикник! Сегодня мы увидим конкурс на лучшую водную скульптуру, а еще мы
станем танцевать среди облаков. Да, и клоуны, чуть не забыли клоунов!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22