Они ждут, отвернувшись, пряча головы в плечи и обнимая друг друга. Входят Поццо и Лакки. Поццо правит Лакки при помощи веревки, обвязанной вокруг шеи Лакки. Таким образом, сначала появляется Лакки на веревке, достаточно длинной, чтобы он смог дойти до середины сцены прежде, чем появится Поццо. Лакки несет тяжелый чемодан, складной стул, корзину с продуктами и пальто (на руке); Поццо несет кнут.
П. – (из-за кулисы) Быстрее! (Удар кнутом. Появляется Поццо. Они идут по сцене. Лакки проходит около Эстрагона и Владимира и исчезает. Поццо, увидев Владимира и Эстрагона, останавливается. Веревка натягивается. Поццо сильно дергает за неё.) Назад! (Звук падения. Упал Лакки со всеми пожитками. Владимир и Эстрагон смотрят на него, раздираемые между желанием помочь ему и нежеланием вмешиваться в то, что их не касается. Владимир делает шаг к Лакки. Эстрагон удерживает его за рукав.)
В. – Пусти меня!
Э. – Успокойся.
П. – Осторожно. Он злой. (Эстрагон и Владимир смотрят на него.) С чужими.
Э. – (тихо.) Это он?
В. – Кто?
Э. – Ну...
В. – Годо?
Э. – Да.
П. – Позвольте представиться. Поццо.
В. – Нет.
Э. – Он сказал Годо.
В. – Да нет же.
Э. – (Поццо.) Вы не господин Годо, сударь?
П. – (Страшным голосом.) Я Поццо! (Пауза.) Это имя вам ничего не говорит? (Пауза.) Я спрашиваю, это имя вам ничего не говорит? Владимир и Эстрагон вопросительно смотрят друг на друга.
Э. – (Делая вид, что пытается вспомнить.) Бодзо... Бодзо...
В. – (Так же.) Поццо...
П. – ПпПоццо!
Э. – Ах! Поццо... да-да... Поццо...
В. – Поццо или Бодзо?
Э. – Поццо... не припоминаю.
В. – (примирительно) Я знавал семью Годзо... Хозяйка занималась вышивкой. Поццо, продвигаясь вперед. Угрожающе.
Э. – (живо) Мы нездешние, сударь.
П. – (останавливаясь) Однако вы человеческие существа. (одевает очки) Насколько я вижу. (снимает очки) Того же сорта, что и я. (громовой раскат смеха) Того же сорта, что и Поццо. По образу и подобию божьему!
В. – Дело в том, что...
П. – (резко) Кто такой Годо?
Э. – Годо?
П. – Вы приняли меня за Годо.
В. – О нет, сударь, ни на одно мгновение, сударь.
П. – Кто он?
В. – Э-э-э, это... знакомый.
Э. – Да нет же, мы его почти не знаем.
В. – Конечно... мы его не очень хорошо знаем,.. но все-таки...
Э. – Я бы не узнал его, если бы встретил на улице.
П. – Вы приняли меня за него.
Э. – Дело в том, что... темнота... усталость,.. слабость,.. ожидание... признаю... показалось... на мгновение...
В. – Не слушайте его, сударь, не слушайте!
П. – Ожидание? Так вы его ждали?
В. – Дело в том, что...
П. – Здесь? На моей земле?
В. – Мы не задумывали ничего плохого.
Э. – У нас были добрые намерения.
П. – Дорога для всех открыта.
В. – Вот и мы так себе говорили.
П. – Позор, но это так.
Э. – Ничего не поделаешь.
П. – (широким жестом) Забудем об этом. (Дергает за веревку.) Встать! (Пауза.) Как только он падает, так сразу засыпает. (Дергает за веревку.) Встать, мразь! (Слышно, как Лакки поднимается и собирает вещи. Поццо дергает за веревку.) Назад! (Лакки выходит задом на сцену.) Стой! (Лакки останавливается.) Кругом! (Лакки поворачивается. Владимиру и Эстрагону. Приветливо.) Друзья, я рад, что вас встретил. (В ответ на их недоверчивый вид.) Да-да, искренне рад. (Дергает за веревку.) Ближе! (Лакки подходит.) Стой! (Лакки останавливается. Владимиру и Эстрагону.) Видите ли, дорога кажется долгой, когда идешь один в течение... (смотрит на часы) ...в течение (считает) ...шести часов, да, точно, шесть часов без передышки, не встретив ни одной живой души. (Лакки.) Пальто! (Лакки ставит на землю чемодан, подходит, подает пальто, отходит, берет чемодан.) На, держи. (Поццо протягивает ему кнут, Лакки подходит и, так как руки у него заняты, берет кнут в зубы. Отходит. Поццо начинает одевать пальто, останавливается.) Пальто! (Лакки кладет вещи на место, подходит, помогает Поццо надеть пальто, отходит, берет вещи.) В воздухе чувствуется холод. (Он наконец застёгивает пальто, наклоняется, осматривает себя, выпрямляется.) Кнут! (Лакки подходит, наклоняется; Поццо вырывает кнут у него из зубов; Лакки отходит.) Видите ли, друзья, я не могу долго обходиться без общества мне подобных, (он смотрит на обоих подобных) даже если они не очень мне подобны. (Лакки.) Стул! (Лакки ставит на землю чемодан и корзину, подходит, раскладывает стул, ставит на землю, отходит, берет чемодан и корзину. Поццо смотрит на стул.) Ближе! (Лакки ставит на землю чемодан и корзину, подходит, подвигает стул, отходит, берет чемодан и корзину. Поццо садится, упирает конец хлыста в грудь Лакки и толкает его.) Назад! (Лакки отходит.) Еще. (Лакки снова отходит.) Стой! (Лакки останавливается. Владимиру и Эстрагону.) Поэтому с вашего разрешения я останусь с вами ненадолго, прежде чем отправиться дальше. (Лакки.) Корзину! (Лакки подходит, даёт корзину, отходит.) На свежем воздухе не мудрено проголодаться. (Открывает корзину, вынимает кусок курицы, кусок хлеба, бутылку вина. Лакки.) Корзину! (Лакки подходит, берет корзину, отходит, останавливается.) Дальше! (Лакки отходит.) Там! (Лакки останавливается.) Воняет от него. (Делает большой глоток прямо из горлышка.) За ваше здоровье. (Он ставит бутылку и начинает есть.) Молчание. Эстрагон и Владимир понемногу смелеют и окружают Лакки, осматривают его со всех сторон. Поццо с аппетитом ест курицу, а кости, обсосав, бросает. Лакки медленно оседает, пока чемодан не достанет земли, резко выпрямляется, снова оседает. Он двигается ритмично, как спящий стоя человек.
Э. – Что с ним?
В. – У него усталый вид.
Э. – Почему он не положит свои вещи?
В. – Откуда я знаю? (Они придвигаются ближе.) Осторожно!
Э. – А что если с ним заговорить?
В. – Смотри-ка!
Э. – Что?
В. – (показывая) Шея.
Э. – Я ничего не вижу.
В. – Встань здесь. Эстрагон встает на место Владимира.
Э. – Действительно.
В. – До крови.
Э. – Это веревка.
В. – Протерла.
Э. – Что ж ты хотел?
В. – Это узел.
Э. – Это опасно. Снова изучают его. Задерживаются на лице.
В. – Он не так плох.
Э. – (пожимая плечами, делая брезгливую гримасу.) Ты находишь?
В. – Немного изнежен.
Э. – Он пускает слюну.
В. – От натуги.
Э. – Смотри пена.
В. – Может, он идиот.
Э. – Кретин.
В. – (вытягивая голову) У него зоб.
Э. – (так же) Это еще неизвестно.
В. – Он задыхается.
Э. – Ничего страшного.
В. – А его глаза!
Э. – Что с ними?
В. – Вылазят из орбит.
Э. – Мне кажется, он подыхает.
В. – Это еще неизвестно. (Пауза.) Спроси у него что-нибудь.
Э. – А стоит?
В. – Чем мы рискуем?
Э. – (неуверенно) Сударь...
В. – Громче.
Э. – (громче) Сударь...
П. – Оставьте его в покое! (Они поворачиваются к Поццо, который уже закончил есть и вытирает рот отворотом рукава.) Вы не видите, что он хочет отдохнуть? (Он вытаскивает трубку и начинает набивать её. Эстрагон замечает брошенные куриные кости и жадно смотрит на них. Поццо зажигает спичку и пытается разжечь трубку.) Корзину! (Лакки не двигается. Поццо со злостью отбрасывает спичку и дергает за веревку.) Корзину! (Лакки чуть не падает, очнувшись, подходит, ставит бутылку в корзину, идет на место и возвращается в прежнее состояние. Эстрагон смотрит во все глаза на кости. Поццо зажигает вторую спичку и разжигает трубку.) Что поделаешь, эта работа не для него. (Делает затяжку, вытягивает ноги.) Ах! Так то лучше.
Э. – (неуверенно) Сударь...
П. – В чём дело, приятель?
Э. – Э-э-э... вы больше не будете... э-э-э... вам больше не нужны... кости... сударь?
В. – (возмущенно) Не мог подождать?
П. – Да нет же, нет же, это абсолютно нормально. Нужны ли мне кости? (Ворочает их кнутом.) Нет, мне лично не нужны. (Эстрагон делает шаг к костям.) Но... (Эстрагон останавливается.) В принципе, кости возвращаются носильщику. Следовательно, надо спросить у него. (Эстрагон поворачивается к Лакки, колеблется.) Спросите, спросите, не бойтесь, он вам скажет. Эстрагон подходит к Лакки, останавливается перед ним.
Э. – Сударь... простите, сударь... Лакки не реагирует. Поццо щелкает кнутом. Лакки поднимает голову.
П. – С тобой говорят, свинья, отвечай. (Эстрагону.) Давайте.
Э. – Простите, сударь, вы будете кости? Лакки долго смотрит на Эстрагона.
П. – (в восторге) Сударь! (Лакки опускает голову.) Отвечай! Ты их будешь есть или нет? (Молчание Лакки. Эстрагону.) Они ваши. (Эстрагон бросается к костям, собирает и начинает их грызть.) Странно, однако. Он в первый раз отказался от костей. (Он смотрит на Лакки с беспокойством.) Недоставало ещё, чтобы он выкинул шутку и свалился больной. (Затягивается.)
В. – (внезапно) Какой позор! Молчание. Эстрагон, ошарашенный, перестает грызть и смотрит по очереди то на Владимира, то на Поццо. Поццо очень спокоен. Владимир постепенно смущается.
П. – Вы имеете в виду нечто определенное?
В. – (упорно мямлит) Обращаться так с человеком (показывает на Лакки) ...я нахожу это... с человеческим существом... нет... это позор!
Э. – (не желая оставаться в стороне,) Какой скандал! (Снова начинает грызть.)
П. – Вы очень взыскательны. (Владимиру) Сколько вам лет, простите за нескромность? (Молчание.) Шестьдесят?.. Семьдесят?.. (Эстрагону.) Сколько ему может быть лет?
Э. – У него спросите.
П. – Я нескромен. (Он вычищает трубку, ударяя её о кнут, встаёт.) Я вас покидаю. Спасибо, что составили мне компанию. (Раздумывает.) Или, может, выкурить ещё трубочку с вами. Что вы не это скажете? (Они не говорят ничего.) Я слабый курильщик, совсем слабый. Не в моих привычках выкуривать за раз две трубки, это (подносит руку к сердцу) заставляет биться сердце. (Пауза.) Никотин – он всасывается, несмотря на все предосторожности. (Вздыхает.) Что поделаешь. (Молчание.) Может быть, вы не курите? Да? Нет? Впрочем, это детали. (Молчание.) Как же мне теперь сесть, когда я уже встал? Чтоб не показаться безвольным? (Владимиру.) Что? (Молчание.) Может, вы ничего и не говорили? (Молчание.) Неважно. Так вот... (Он думает.)
Э. – А! Так то лучше. (Бросает кости.)
В. – Уйдём.
Э. – Уже?
П. – Минутку! (Дергая за веревку.) Стул! (Показывает кнутом. Лакки переставляет стул.) Ещё! Здесь! (Он садиться. Лакки отходит, берет чемодан и корзину.) Вот я и снова сижу! (Начинает набивать трубку.)
В. – Уйдём!
П. – Я надеюсь, вы не из-за меня уходите? Останьтесь ещё ненадолго, не пожалеете.
Э. – (чуя подачку) У нас много времени.
П. – (зажёгши трубку) Вторая всегда хуже (вынимает трубку изо рта, разглядывает её) чем первая, я хочу сказать. (Снова берет трубку в рот.) Но тоже ничего.
В. – Я пошёл.
П. – Он больше не может выносить моё присутствие. Я, безусловно, не очень человечен, но разве это причина? (Владимиру) Подумайте, прежде чем совершить ошибку. Допустим, вы уйдёте сейчас, пока ещё день, так как не смотря ни на что все ещё день. (Все трое смотрят на небо) Так вот. Что будет тогда... (вынимает трубку изо рта, смотрит на неё) ...погасла... (зажигает трубку) ...тогда... ...тогда... ...что будет тогда... с вашей встречей с этим... Годе... Годо... Года... (Молчание.) ...ну, вы знаете о ком я. От которой зависит ваше будущее (Молчание.) По крайней мере, ваше ближайшее будущее.
Э. – Он прав.
В. – Как вы это узнали?
П. – Ах, он снова ко мне обращается. Так мы чего доброго станем добрыми друзьями.
Э. – Почему он не ставит свои вещи?
П. – Я тоже был бы счастлив его встретить. Чем больше я встречаю людей, тем я счастливее. Самое ничтожное существо может тебя чем-то обогатить, чему-то научить, дать лучше почувствовать своё счастье. Даже вы (он разглядывает их, одного за другим, чтобы они почувствовали его взгляд.) даже вы, кто знает, возможно что-то мне дали.
Э. – Почему он не ставит свои вещи?
П. – Впрочем, это бы меня удивило.
В. – Вам задали вопрос.
П. – (обрадовано) Вопрос? Кто? Какой? (Молчание.) Только что, сударь, вы дрожали, разговаривая со мной. Теперь вы мне задаете вопросы. Это плохо кончится.
В. – (Эстрагону.) Думаю, он тебя слышит.
Э. – (Который снова начал крутиться вокруг Лакки.) Что?
В. – Ты можешь его спросить сейчас, он слушает.
Э. – Спросить что?
В. – Почему он не ставит свои вещи.
Э. – Всё время себя спрашиваю.
В. – Так спроси его.
П. – (боясь, как бы не замялся вопрос, тревожно следит за их разговором.) Вы спрашиваете меня, почему он не ставит свои вещи, так?
В. – Именно.
П. – (Эстрагону.) Вы согласны?
Э. – (продолжая крутиться вокруг Лакки) Сопит, как тюлень.
П. – Я вам отвечу. (Эстрагону.) Успокойтесь, я вас умоляю. Вы меня нервируете.
В. – Иди сюда.
Э. – Что случилось?
В. – Он будет говорить. Они замерли и ждут, стоя рядом друг с другом.
П. – Великолепно. Все здесь? Все смотрят на меня? (Смотрит на Лакки, дергает за веревку. Лакки поднимает голову.) Смотри на меня, свинья! (Лакки смотрит на него.) Замечательно. (Он кладет трубку в карман, достаёт маленький пульверизатор, опрыскивает себе горло, прячет пульверизатор в карман, откашливается, отплёвывается, снова вынимает пульверизатор, опрыскивает горло, кладёт пульверизатор в карман.) Я готов. Все меня слушают? (Смотрит на Лакки, дергает за верёвку.) Подойди! (Лакки подходит.) Здесь! (Лакки останавливается.) Все готовы? (Он смотрит на всех троих, последним на Лакки. Дергает за веревку.) В чём дело? (Лакки поднимает голову.) Я не люблю говорить в пустоту. Хорошо. Ладно. (Думает.)
Э. – Я пошёл.
П. – Что в точности вы у меня спрашивали?
Э. – Почему он...
П. – (зло) Не перебивайте меня! (Пауза. Спокойнее.) Если мы будем говорить все одновременно, мы не до чего не договоримся. (Пауза.) О чём я говорил? (Пауза. Громче.) О чём я говорил? Владимир изображает человека, несущего тяжёлый груз. Поццо смотрит на него непонимающим взглядом.
Э. – (с усилием) Вещи! (Показывает пальцем на Лакки.) Почему? Все держать. (Изображает сгорбленного, тяжело дышащего человека.) Не поставить. (Разжимает кулаки, выпрямляется с облегчением.) Почему?
П. – Я понял. Раньше надо было сказать. Почему он не устраивается поудобней. Попробуем понять. Имеет ли он на это право? Да. Значит, он не хочет. Логично? А почему он не хочет? (Пауза.) Господа, сейчас я вам скажу.
В. – Внимание!
П. – Чтобы произвести на меня впечатление, чтобы я его оставил.
Э. – Как так?
П. – Может быть, я не так выразился. Он хочет меня разжалобить, чтобы я не расставался с ним. Нет, это не совсем то.
В. – Вы хотите от него избавиться?
П. – Он хочет меня обмануть, но он меня не проведет.
В. – Вы хотите от него избавиться?
П. – Он воображает, что если он будет хорошим носильщиком, я и дальше буду использовать его в этом качестве.
В. – Он вам больше не нужен?
П. – На деле же он носит, как свинья. Эта работа не для него.
В. – Вы хотите от него избавиться?
П. – Он воображает, что если я увижу, какой он неутомимый, я раскаюсь в своём решении. Таков его жалкий расчёт. Как будто у меня мало рабочих! (Все трое смотрят на Лакки.) Атлас, сын Юпитера! (Молчание.) Вот так. Думаю, что я ответил на ваш вопрос. У вас есть ещё вопросы? (Манипуляции с пульверизатором.)
В. – Вы хотите от него избавиться?
П. – Заметьте, что я мог быть на его месте, а он на моём, если бы этому не воспротивился случай. Каждому своё.
В. – Вы хотите от него избавиться?
П. – Что вы говорите?
В. – Вы хотите от него избавиться?
П. – Верно. Но вместо этого, чтобы выгнать его, что я мог бы сделать, я хочу сказать, вместо того, чтобы вышвырнуть его за дверь пинком в зад, я его веду по своей доброте на рынок святого Спаса, где я надеюсь что-нибудь за него выручить. По правде сказать, выгонять таких существ нельзя. Лучше уж их убивать. Лакки плачет.
Э. – Он плачет.
П. – У старых псов и то больше достоинства. (Протягивает Эстрагону свой носовой платок.) Утешьте его, раз уж вы его жалеете. (Эстрагон колеблется.) Возьмите. (Эстрагон берет платок.) Утрите ему глаза. Пусть он почувствует себя не таким брошенным. Эстрагон всё ещё колеблется.
В. – Дай мне, я это сделаю. Эстрагон не даёт ему платок. Детские жесты.
П. – Торопитесь. Он скоро перестанет плакать. (Эстрагон приближается к Лакки и собирается вытереть ему глаза. Лакки с силой ударяет его в ногу. Эстрагон роняет платок, отбегает, бегает по кругу, хромая и вопя от боли.) Платок. (Лакки ставит на землю чемодан и корзину, подбирает платок, подходит, даёт его Поццо, отходит, берет чемодан и корзину.)
Э. – Негодяй! Скотина! (Засучивает штанину.) Он меня искалечил!
П. – Я вам говорил, что он не любит чужих.
В. – (Эстрагону.) Покажи. (Эстрагон показывает ему ногу. Поццо, со злостью.) У него кровь!
П. – Это хороший знак.
Э. – (держа ногу не весу) Я не смогу больше ходить!
В. – (нежно.) Я тебя понесу. (Пауза.) В крайнем случае.
П. – Он больше не плачет. (Эстрагону.) Вы его заменили, в некотором роде. (Мечтательно.) Слёзы людские непреходящи. Если кто-то начинает плакать, где-то кто-то перестаёт. То же со смехом. (Смеётся.) Не будем говорить плохо о нашей эпохе, она не страшнее предыдущих. (Молчание.) И хорошо о ней не будем говорить. (Молчание.) Не будем о ней говорить. (Молчание.) А ведь человеческая популяция действительно увеличилась.
В. – Попробуй пройтись. Эстрагон идет, хромая, останавливается перед Лакки, плюёт на него, садиться там, где он сидел после поднятия занавеса.
П. – Знаете ли вы, кто меня всему этому научил?
1 2 3 4 5 6 7
П. – (из-за кулисы) Быстрее! (Удар кнутом. Появляется Поццо. Они идут по сцене. Лакки проходит около Эстрагона и Владимира и исчезает. Поццо, увидев Владимира и Эстрагона, останавливается. Веревка натягивается. Поццо сильно дергает за неё.) Назад! (Звук падения. Упал Лакки со всеми пожитками. Владимир и Эстрагон смотрят на него, раздираемые между желанием помочь ему и нежеланием вмешиваться в то, что их не касается. Владимир делает шаг к Лакки. Эстрагон удерживает его за рукав.)
В. – Пусти меня!
Э. – Успокойся.
П. – Осторожно. Он злой. (Эстрагон и Владимир смотрят на него.) С чужими.
Э. – (тихо.) Это он?
В. – Кто?
Э. – Ну...
В. – Годо?
Э. – Да.
П. – Позвольте представиться. Поццо.
В. – Нет.
Э. – Он сказал Годо.
В. – Да нет же.
Э. – (Поццо.) Вы не господин Годо, сударь?
П. – (Страшным голосом.) Я Поццо! (Пауза.) Это имя вам ничего не говорит? (Пауза.) Я спрашиваю, это имя вам ничего не говорит? Владимир и Эстрагон вопросительно смотрят друг на друга.
Э. – (Делая вид, что пытается вспомнить.) Бодзо... Бодзо...
В. – (Так же.) Поццо...
П. – ПпПоццо!
Э. – Ах! Поццо... да-да... Поццо...
В. – Поццо или Бодзо?
Э. – Поццо... не припоминаю.
В. – (примирительно) Я знавал семью Годзо... Хозяйка занималась вышивкой. Поццо, продвигаясь вперед. Угрожающе.
Э. – (живо) Мы нездешние, сударь.
П. – (останавливаясь) Однако вы человеческие существа. (одевает очки) Насколько я вижу. (снимает очки) Того же сорта, что и я. (громовой раскат смеха) Того же сорта, что и Поццо. По образу и подобию божьему!
В. – Дело в том, что...
П. – (резко) Кто такой Годо?
Э. – Годо?
П. – Вы приняли меня за Годо.
В. – О нет, сударь, ни на одно мгновение, сударь.
П. – Кто он?
В. – Э-э-э, это... знакомый.
Э. – Да нет же, мы его почти не знаем.
В. – Конечно... мы его не очень хорошо знаем,.. но все-таки...
Э. – Я бы не узнал его, если бы встретил на улице.
П. – Вы приняли меня за него.
Э. – Дело в том, что... темнота... усталость,.. слабость,.. ожидание... признаю... показалось... на мгновение...
В. – Не слушайте его, сударь, не слушайте!
П. – Ожидание? Так вы его ждали?
В. – Дело в том, что...
П. – Здесь? На моей земле?
В. – Мы не задумывали ничего плохого.
Э. – У нас были добрые намерения.
П. – Дорога для всех открыта.
В. – Вот и мы так себе говорили.
П. – Позор, но это так.
Э. – Ничего не поделаешь.
П. – (широким жестом) Забудем об этом. (Дергает за веревку.) Встать! (Пауза.) Как только он падает, так сразу засыпает. (Дергает за веревку.) Встать, мразь! (Слышно, как Лакки поднимается и собирает вещи. Поццо дергает за веревку.) Назад! (Лакки выходит задом на сцену.) Стой! (Лакки останавливается.) Кругом! (Лакки поворачивается. Владимиру и Эстрагону. Приветливо.) Друзья, я рад, что вас встретил. (В ответ на их недоверчивый вид.) Да-да, искренне рад. (Дергает за веревку.) Ближе! (Лакки подходит.) Стой! (Лакки останавливается. Владимиру и Эстрагону.) Видите ли, дорога кажется долгой, когда идешь один в течение... (смотрит на часы) ...в течение (считает) ...шести часов, да, точно, шесть часов без передышки, не встретив ни одной живой души. (Лакки.) Пальто! (Лакки ставит на землю чемодан, подходит, подает пальто, отходит, берет чемодан.) На, держи. (Поццо протягивает ему кнут, Лакки подходит и, так как руки у него заняты, берет кнут в зубы. Отходит. Поццо начинает одевать пальто, останавливается.) Пальто! (Лакки кладет вещи на место, подходит, помогает Поццо надеть пальто, отходит, берет вещи.) В воздухе чувствуется холод. (Он наконец застёгивает пальто, наклоняется, осматривает себя, выпрямляется.) Кнут! (Лакки подходит, наклоняется; Поццо вырывает кнут у него из зубов; Лакки отходит.) Видите ли, друзья, я не могу долго обходиться без общества мне подобных, (он смотрит на обоих подобных) даже если они не очень мне подобны. (Лакки.) Стул! (Лакки ставит на землю чемодан и корзину, подходит, раскладывает стул, ставит на землю, отходит, берет чемодан и корзину. Поццо смотрит на стул.) Ближе! (Лакки ставит на землю чемодан и корзину, подходит, подвигает стул, отходит, берет чемодан и корзину. Поццо садится, упирает конец хлыста в грудь Лакки и толкает его.) Назад! (Лакки отходит.) Еще. (Лакки снова отходит.) Стой! (Лакки останавливается. Владимиру и Эстрагону.) Поэтому с вашего разрешения я останусь с вами ненадолго, прежде чем отправиться дальше. (Лакки.) Корзину! (Лакки подходит, даёт корзину, отходит.) На свежем воздухе не мудрено проголодаться. (Открывает корзину, вынимает кусок курицы, кусок хлеба, бутылку вина. Лакки.) Корзину! (Лакки подходит, берет корзину, отходит, останавливается.) Дальше! (Лакки отходит.) Там! (Лакки останавливается.) Воняет от него. (Делает большой глоток прямо из горлышка.) За ваше здоровье. (Он ставит бутылку и начинает есть.) Молчание. Эстрагон и Владимир понемногу смелеют и окружают Лакки, осматривают его со всех сторон. Поццо с аппетитом ест курицу, а кости, обсосав, бросает. Лакки медленно оседает, пока чемодан не достанет земли, резко выпрямляется, снова оседает. Он двигается ритмично, как спящий стоя человек.
Э. – Что с ним?
В. – У него усталый вид.
Э. – Почему он не положит свои вещи?
В. – Откуда я знаю? (Они придвигаются ближе.) Осторожно!
Э. – А что если с ним заговорить?
В. – Смотри-ка!
Э. – Что?
В. – (показывая) Шея.
Э. – Я ничего не вижу.
В. – Встань здесь. Эстрагон встает на место Владимира.
Э. – Действительно.
В. – До крови.
Э. – Это веревка.
В. – Протерла.
Э. – Что ж ты хотел?
В. – Это узел.
Э. – Это опасно. Снова изучают его. Задерживаются на лице.
В. – Он не так плох.
Э. – (пожимая плечами, делая брезгливую гримасу.) Ты находишь?
В. – Немного изнежен.
Э. – Он пускает слюну.
В. – От натуги.
Э. – Смотри пена.
В. – Может, он идиот.
Э. – Кретин.
В. – (вытягивая голову) У него зоб.
Э. – (так же) Это еще неизвестно.
В. – Он задыхается.
Э. – Ничего страшного.
В. – А его глаза!
Э. – Что с ними?
В. – Вылазят из орбит.
Э. – Мне кажется, он подыхает.
В. – Это еще неизвестно. (Пауза.) Спроси у него что-нибудь.
Э. – А стоит?
В. – Чем мы рискуем?
Э. – (неуверенно) Сударь...
В. – Громче.
Э. – (громче) Сударь...
П. – Оставьте его в покое! (Они поворачиваются к Поццо, который уже закончил есть и вытирает рот отворотом рукава.) Вы не видите, что он хочет отдохнуть? (Он вытаскивает трубку и начинает набивать её. Эстрагон замечает брошенные куриные кости и жадно смотрит на них. Поццо зажигает спичку и пытается разжечь трубку.) Корзину! (Лакки не двигается. Поццо со злостью отбрасывает спичку и дергает за веревку.) Корзину! (Лакки чуть не падает, очнувшись, подходит, ставит бутылку в корзину, идет на место и возвращается в прежнее состояние. Эстрагон смотрит во все глаза на кости. Поццо зажигает вторую спичку и разжигает трубку.) Что поделаешь, эта работа не для него. (Делает затяжку, вытягивает ноги.) Ах! Так то лучше.
Э. – (неуверенно) Сударь...
П. – В чём дело, приятель?
Э. – Э-э-э... вы больше не будете... э-э-э... вам больше не нужны... кости... сударь?
В. – (возмущенно) Не мог подождать?
П. – Да нет же, нет же, это абсолютно нормально. Нужны ли мне кости? (Ворочает их кнутом.) Нет, мне лично не нужны. (Эстрагон делает шаг к костям.) Но... (Эстрагон останавливается.) В принципе, кости возвращаются носильщику. Следовательно, надо спросить у него. (Эстрагон поворачивается к Лакки, колеблется.) Спросите, спросите, не бойтесь, он вам скажет. Эстрагон подходит к Лакки, останавливается перед ним.
Э. – Сударь... простите, сударь... Лакки не реагирует. Поццо щелкает кнутом. Лакки поднимает голову.
П. – С тобой говорят, свинья, отвечай. (Эстрагону.) Давайте.
Э. – Простите, сударь, вы будете кости? Лакки долго смотрит на Эстрагона.
П. – (в восторге) Сударь! (Лакки опускает голову.) Отвечай! Ты их будешь есть или нет? (Молчание Лакки. Эстрагону.) Они ваши. (Эстрагон бросается к костям, собирает и начинает их грызть.) Странно, однако. Он в первый раз отказался от костей. (Он смотрит на Лакки с беспокойством.) Недоставало ещё, чтобы он выкинул шутку и свалился больной. (Затягивается.)
В. – (внезапно) Какой позор! Молчание. Эстрагон, ошарашенный, перестает грызть и смотрит по очереди то на Владимира, то на Поццо. Поццо очень спокоен. Владимир постепенно смущается.
П. – Вы имеете в виду нечто определенное?
В. – (упорно мямлит) Обращаться так с человеком (показывает на Лакки) ...я нахожу это... с человеческим существом... нет... это позор!
Э. – (не желая оставаться в стороне,) Какой скандал! (Снова начинает грызть.)
П. – Вы очень взыскательны. (Владимиру) Сколько вам лет, простите за нескромность? (Молчание.) Шестьдесят?.. Семьдесят?.. (Эстрагону.) Сколько ему может быть лет?
Э. – У него спросите.
П. – Я нескромен. (Он вычищает трубку, ударяя её о кнут, встаёт.) Я вас покидаю. Спасибо, что составили мне компанию. (Раздумывает.) Или, может, выкурить ещё трубочку с вами. Что вы не это скажете? (Они не говорят ничего.) Я слабый курильщик, совсем слабый. Не в моих привычках выкуривать за раз две трубки, это (подносит руку к сердцу) заставляет биться сердце. (Пауза.) Никотин – он всасывается, несмотря на все предосторожности. (Вздыхает.) Что поделаешь. (Молчание.) Может быть, вы не курите? Да? Нет? Впрочем, это детали. (Молчание.) Как же мне теперь сесть, когда я уже встал? Чтоб не показаться безвольным? (Владимиру.) Что? (Молчание.) Может, вы ничего и не говорили? (Молчание.) Неважно. Так вот... (Он думает.)
Э. – А! Так то лучше. (Бросает кости.)
В. – Уйдём.
Э. – Уже?
П. – Минутку! (Дергая за веревку.) Стул! (Показывает кнутом. Лакки переставляет стул.) Ещё! Здесь! (Он садиться. Лакки отходит, берет чемодан и корзину.) Вот я и снова сижу! (Начинает набивать трубку.)
В. – Уйдём!
П. – Я надеюсь, вы не из-за меня уходите? Останьтесь ещё ненадолго, не пожалеете.
Э. – (чуя подачку) У нас много времени.
П. – (зажёгши трубку) Вторая всегда хуже (вынимает трубку изо рта, разглядывает её) чем первая, я хочу сказать. (Снова берет трубку в рот.) Но тоже ничего.
В. – Я пошёл.
П. – Он больше не может выносить моё присутствие. Я, безусловно, не очень человечен, но разве это причина? (Владимиру) Подумайте, прежде чем совершить ошибку. Допустим, вы уйдёте сейчас, пока ещё день, так как не смотря ни на что все ещё день. (Все трое смотрят на небо) Так вот. Что будет тогда... (вынимает трубку изо рта, смотрит на неё) ...погасла... (зажигает трубку) ...тогда... ...тогда... ...что будет тогда... с вашей встречей с этим... Годе... Годо... Года... (Молчание.) ...ну, вы знаете о ком я. От которой зависит ваше будущее (Молчание.) По крайней мере, ваше ближайшее будущее.
Э. – Он прав.
В. – Как вы это узнали?
П. – Ах, он снова ко мне обращается. Так мы чего доброго станем добрыми друзьями.
Э. – Почему он не ставит свои вещи?
П. – Я тоже был бы счастлив его встретить. Чем больше я встречаю людей, тем я счастливее. Самое ничтожное существо может тебя чем-то обогатить, чему-то научить, дать лучше почувствовать своё счастье. Даже вы (он разглядывает их, одного за другим, чтобы они почувствовали его взгляд.) даже вы, кто знает, возможно что-то мне дали.
Э. – Почему он не ставит свои вещи?
П. – Впрочем, это бы меня удивило.
В. – Вам задали вопрос.
П. – (обрадовано) Вопрос? Кто? Какой? (Молчание.) Только что, сударь, вы дрожали, разговаривая со мной. Теперь вы мне задаете вопросы. Это плохо кончится.
В. – (Эстрагону.) Думаю, он тебя слышит.
Э. – (Который снова начал крутиться вокруг Лакки.) Что?
В. – Ты можешь его спросить сейчас, он слушает.
Э. – Спросить что?
В. – Почему он не ставит свои вещи.
Э. – Всё время себя спрашиваю.
В. – Так спроси его.
П. – (боясь, как бы не замялся вопрос, тревожно следит за их разговором.) Вы спрашиваете меня, почему он не ставит свои вещи, так?
В. – Именно.
П. – (Эстрагону.) Вы согласны?
Э. – (продолжая крутиться вокруг Лакки) Сопит, как тюлень.
П. – Я вам отвечу. (Эстрагону.) Успокойтесь, я вас умоляю. Вы меня нервируете.
В. – Иди сюда.
Э. – Что случилось?
В. – Он будет говорить. Они замерли и ждут, стоя рядом друг с другом.
П. – Великолепно. Все здесь? Все смотрят на меня? (Смотрит на Лакки, дергает за веревку. Лакки поднимает голову.) Смотри на меня, свинья! (Лакки смотрит на него.) Замечательно. (Он кладет трубку в карман, достаёт маленький пульверизатор, опрыскивает себе горло, прячет пульверизатор в карман, откашливается, отплёвывается, снова вынимает пульверизатор, опрыскивает горло, кладёт пульверизатор в карман.) Я готов. Все меня слушают? (Смотрит на Лакки, дергает за верёвку.) Подойди! (Лакки подходит.) Здесь! (Лакки останавливается.) Все готовы? (Он смотрит на всех троих, последним на Лакки. Дергает за веревку.) В чём дело? (Лакки поднимает голову.) Я не люблю говорить в пустоту. Хорошо. Ладно. (Думает.)
Э. – Я пошёл.
П. – Что в точности вы у меня спрашивали?
Э. – Почему он...
П. – (зло) Не перебивайте меня! (Пауза. Спокойнее.) Если мы будем говорить все одновременно, мы не до чего не договоримся. (Пауза.) О чём я говорил? (Пауза. Громче.) О чём я говорил? Владимир изображает человека, несущего тяжёлый груз. Поццо смотрит на него непонимающим взглядом.
Э. – (с усилием) Вещи! (Показывает пальцем на Лакки.) Почему? Все держать. (Изображает сгорбленного, тяжело дышащего человека.) Не поставить. (Разжимает кулаки, выпрямляется с облегчением.) Почему?
П. – Я понял. Раньше надо было сказать. Почему он не устраивается поудобней. Попробуем понять. Имеет ли он на это право? Да. Значит, он не хочет. Логично? А почему он не хочет? (Пауза.) Господа, сейчас я вам скажу.
В. – Внимание!
П. – Чтобы произвести на меня впечатление, чтобы я его оставил.
Э. – Как так?
П. – Может быть, я не так выразился. Он хочет меня разжалобить, чтобы я не расставался с ним. Нет, это не совсем то.
В. – Вы хотите от него избавиться?
П. – Он хочет меня обмануть, но он меня не проведет.
В. – Вы хотите от него избавиться?
П. – Он воображает, что если он будет хорошим носильщиком, я и дальше буду использовать его в этом качестве.
В. – Он вам больше не нужен?
П. – На деле же он носит, как свинья. Эта работа не для него.
В. – Вы хотите от него избавиться?
П. – Он воображает, что если я увижу, какой он неутомимый, я раскаюсь в своём решении. Таков его жалкий расчёт. Как будто у меня мало рабочих! (Все трое смотрят на Лакки.) Атлас, сын Юпитера! (Молчание.) Вот так. Думаю, что я ответил на ваш вопрос. У вас есть ещё вопросы? (Манипуляции с пульверизатором.)
В. – Вы хотите от него избавиться?
П. – Заметьте, что я мог быть на его месте, а он на моём, если бы этому не воспротивился случай. Каждому своё.
В. – Вы хотите от него избавиться?
П. – Что вы говорите?
В. – Вы хотите от него избавиться?
П. – Верно. Но вместо этого, чтобы выгнать его, что я мог бы сделать, я хочу сказать, вместо того, чтобы вышвырнуть его за дверь пинком в зад, я его веду по своей доброте на рынок святого Спаса, где я надеюсь что-нибудь за него выручить. По правде сказать, выгонять таких существ нельзя. Лучше уж их убивать. Лакки плачет.
Э. – Он плачет.
П. – У старых псов и то больше достоинства. (Протягивает Эстрагону свой носовой платок.) Утешьте его, раз уж вы его жалеете. (Эстрагон колеблется.) Возьмите. (Эстрагон берет платок.) Утрите ему глаза. Пусть он почувствует себя не таким брошенным. Эстрагон всё ещё колеблется.
В. – Дай мне, я это сделаю. Эстрагон не даёт ему платок. Детские жесты.
П. – Торопитесь. Он скоро перестанет плакать. (Эстрагон приближается к Лакки и собирается вытереть ему глаза. Лакки с силой ударяет его в ногу. Эстрагон роняет платок, отбегает, бегает по кругу, хромая и вопя от боли.) Платок. (Лакки ставит на землю чемодан и корзину, подбирает платок, подходит, даёт его Поццо, отходит, берет чемодан и корзину.)
Э. – Негодяй! Скотина! (Засучивает штанину.) Он меня искалечил!
П. – Я вам говорил, что он не любит чужих.
В. – (Эстрагону.) Покажи. (Эстрагон показывает ему ногу. Поццо, со злостью.) У него кровь!
П. – Это хороший знак.
Э. – (держа ногу не весу) Я не смогу больше ходить!
В. – (нежно.) Я тебя понесу. (Пауза.) В крайнем случае.
П. – Он больше не плачет. (Эстрагону.) Вы его заменили, в некотором роде. (Мечтательно.) Слёзы людские непреходящи. Если кто-то начинает плакать, где-то кто-то перестаёт. То же со смехом. (Смеётся.) Не будем говорить плохо о нашей эпохе, она не страшнее предыдущих. (Молчание.) И хорошо о ней не будем говорить. (Молчание.) Не будем о ней говорить. (Молчание.) А ведь человеческая популяция действительно увеличилась.
В. – Попробуй пройтись. Эстрагон идет, хромая, останавливается перед Лакки, плюёт на него, садиться там, где он сидел после поднятия занавеса.
П. – Знаете ли вы, кто меня всему этому научил?
1 2 3 4 5 6 7