Притянув к себе Айрис, он пристально посмотрел ей в глаза. - И все же.., ты выйдешь за меня замуж?
Смеясь, Айрис положила руку ему на лоб.
- Вроде бы холодный, горячки нет.., спиртного на нашем острове тоже нет... Дилан, послушай, ты сегодня случайно нигде головой не стукался?
Он расхохотался.
- Ты поистине неподражаема! Ну, еще долго будешь испытывать мое терпение или ответишь на вопрос? Да или нет?
Эта сцена живо напомнила Айрис тот вечер, когда Дилан едва ли не силой вырвал у нее признание в горячей симпатии к нему. Кто бы мог тогда подумать, чем все закончится...
- Ох, Дилан, но я все еще замужем! И я сегодня изменила мужу, осознаешь? Я оказалась такой же стервой, как и все женщины. Она помрачнела. - И к тому же бесплодной...
Ты же первый должен возненавидеть меня за это.
Дилан устало вздохнул.
- Ну вот, снова-здорово... Интересно, за что же я должен тебя возненавидеть? За то, что твой организм подвел тебя? Признаю, мне чертовски хотелось когда-нибудь завести своих детишек. Да и сейчас хочется. Но неужели из-за этого я должен отказаться от женщины своей мечты? - Он перевел дыхание. - Ты изменила мужу.
Но ты не изменила своему сердцу, своим чувствам, а это гораздо важнее. И если ты еще раз заговоришь о своей идиотской пуританской морали, то, клянусь, я просто возьму и зашью тебе рот.
Боясь поверить в собственное счастье, Айрис недоверчиво заглянула в зеленые глаза.
- Но почему ты, несмотря на все мои недостатки, все-таки хочешь быть со мной? Ведь ты мог бы выбрать любую! Зачем тебе женщина с прошлым?
Взгляд Дилана, обращенный к Айрис, внезапно наполнился такой теплотой и нежностью, что у той едва не закружилась голова.
- Да затем, что я люблю тебя, черт возьми!
Неужели ты до сих пор не поняла этого, глупышка?
И он приник к ее рту столь долгим сладостным поцелуем, что Айрис с трудом устояла на ногах.
- Дилан, любимый, - едва слышно выдохнула она, прижимаясь к мускулистой груди, - если бы ты знал, как я ждала и как боялась этих слов!
Он зарылся лицом в белокурые волосы.
- Моя родная, с первой же нашей встречи я понял, что нашел ту, которую так долго искал.
- Я поняла это с первого взгляда, - призналась Айрис, чувствуя себя наверху блаженства. - Ты изменил всю мою жизнь, Дилан. Ты помог мне познать самое себя, избавиться от кучи комплексов и предрассудков.
- А главное, от идиотской прически, которая так портила тебя. Если бы ты только знала, как я люблю твои задорные кудряшки!
- Но в этом не столько твоя заслуга, сколько Одетты Ньюманс, - смеясь, сказала Айрис. - Именно она взяла да и выкинула все мои шпильки в море!
- Твоя Одетта просто молодчина! Мы обязательно пригласим ее на нашу свадьбу.
Айрис внезапно посерьезнела.
- Если только, конечно, выберемся отсюда.
Дилан осторожно взял лицо Айрис в ладони и внимательно заглянул в голубые глаза.
- Сказать по правде, мне глубоко плевать на то, найдут нас или нет. Рядом с тобой мне было бы хорошо даже в Антарктиде. Не то что здесь, на этом благословенном острове, так похожем на рай! Так стоит ли стремиться оставить его, чтобы вернуться на грешную землю?
В ответ Айрис с нежностью поцеловала его в губы.
- Любовь моя, как прекрасны твои слова!
Ты совершенно прав. Разве в целом мире нашлась бы пара, счастливее нас? Иногда мне даже кажется, что все это лишь прекрасный сон. И тогда становится страшно оттого, что рано или поздно придется проснуться.
Дилан ласково поцеловал Айрис в кончик носа.
- Мы проснемся вместе, любимая. И мы всегда будем вместе, что бы ни случилось. Ты мне веришь?
- ,Я всегда буду верить тебе, родной, - пообещала Айрис, еще крепче прижимаясь к сильному телу. - Несмотря на все те грязные сплетни, в которых упоминается твое имя, сердце мне всегда подсказывало, что ты невиновен.
Дилан усмехнулся.
- Представляю, что тебе рассказывали обо мне... Ловелас, распутник, человек без совести и чести... В общем, весь джентльменский набор.
Читая обо всем этом в газетах, я и сам не перестаю удивляться, до чего же высокого мнения обо мне публика. Какие почести для исторгнутого из лона семьи последнего отпрыска почтенного семейства Лингтон, оказавшегося белой вороной, позором для всего своего рода!
Айрис поразила та горькая ирония, с которой Дилан говорил о себе.
- О, милый... Но ты же ведь не сделал ничего плохого, верно? Я слышала, что в этом скандале была замешана женщина...
Дилан нахмурился.
- Так и есть. Но эта долгая история. И я обещал той женщине, что правда никогда не выплывет наружу.
Глава 11
Айрис робко коснулась его руки.
- Но ты не мог бы поделиться ею со мной?
Помнишь, ты говорил, что между нами отныне не должно быть никаких секретов?
Дилан испытующе посмотрел на нее.
- Ты действительно хочешь это знать?
- Очень!
- Что ж, думаю, Элис не стала бы возражать против этого... - Усевшись на ствол поваленного дерева и усадив Айрис к себе на колени, Дилан неторопливо начал свой рассказ:
- Как ты уже поняла, эту женщину звали Элис.
По вполне понятным причинам я не буду называть ее фамилию... Для меня она всегда была. малышкой Элис, младшей дочкой нашего соседа и ближайшего друга отца. Элис родилась на семь лет позже меня, и я всегда относился к ней как к любимой сестренке, был поверенным всех ее маленьких тайн, играл и гулял с нею, когда наши отцы гостили друг у друга...
Дилан умолк, погрузившись в воспоминания минувшей юности. Желая услышать продолжение истории, Айрис тихо произнесла:
- А что случилось дальше?
Встрепенувшись, Дилан продолжил:
- Прошли годы, и малышке Элис исполнилось семнадцать. Она выросла прехорошенькая!
Я гордился названной сестренкой, по-прежнему оставаясь для нее заботливым и любящим братом. Как и прежде, у нас не было секретов друг от друга... Однажды Элис призналась, что влюблена в своего не то троюродного, не то четвероюродного брата, сироту, живущего в доме ее отца на положении бедного родственника. Это был премилый юноша, добрый, сообразительный, способный многого достичь в жизни. Единственным недостатком Гарри была его нищета.
Покойный отец, прогорев на какой-то сделке, не оставил сыну ничего, кроме долгов, - Бедняга... - участливо произнесла Айрис, всецело захваченная рассказом.
Дилан кивнул.
- Верно... Как оказалось, молодые люди давно были влюблены друг в друга. Однако, понимая, что отцу Элис едва ли придется по нраву подобное известие, до поры до времени тщательно скрывали свои чувства.
- Что же произошло?
- Произошло то, чего Элис боялась больше всего на свете: отец подыскал ей выгодного жениха. "Молодому человеку" было уже под сорок, а на голове у него "красовалась" обширная лысина. Зато он являлся владельцем роскошного поместья и не менее роскошного состояния. Не спрашивая согласия Элис, назначили день свадьбы.
- Несчастная... - прошептала Айрис.
История Элис до ужаса напоминала ее собственную. Айрис ведь тоже никто не спрашивал, хочет ли она замуж. Ее отец тоже не заботили чувства дочери...
Меж тем Дилан рассказывал дальше:
- Узнав о случившемся, Элис и Гарри не придумали ничего лучше, чем кинуться в ноги отцу девушки и повиниться во всем. Крайне неудачная идея... Юношу удалили из дома, а Элис запретили выходить из своей комнаты до дня свадьбы. Лишь ценой невероятных усилий девушке удалось уговорить одну из горничных тайком отнести мне записку, в которой сообщалось о произошедшей беде.
- И что же ты сделал?
Дилан передернул плечами. , - Я был молод, наивен и горяч. Бросив дела, я тут же бросился на поиски Гарри, которого нашел в третьеразрядной гостинице, и изложил ему мгновенно созревший в моей голове план, такой же сумасбродный, дерзкий и наглый, как и сама молодость. Был найден способ известить о нем Элис. Она согласилась.
Сгорая от любопытства, Айрис спросила:
- Так в чем же заключался твой план?
- Терпение, сейчас все узнаешь. Элис притворилась пай-девочкой и даже согласилась встретиться с женихом. Введенный в заблуждение покладистостью дочери, отец ласково попенял ей за проявленное упрямство и по ее просьбе разрешил несколько часов в день проводить в саду, якобы дышать свежим воздухом.
С одной из таких прогулок, состоявшейся как раз накануне свадебной церемонии, девушка не вернулась.
Айрис восхищенно захлопала в ладоши.
- Ты помог Гарри похитить ее!
Однако Дилан покачал головой.
- Не совсем. Если бы Элис тайно обвенчалась с возлюбленным, то отец никогда бы не простил ей этого. Элис пришлось бы на собственной шкуре изведать, действительно ли с милым рай в шалаше. А Гарри, оставшись без поддержки влиятельного родственника, лишался возможности сделать блестящую карьеру. Его недюжинные способности были бы погребены в какой-нибудь мелкой конторе.
Айрис недоуменно взглянула на Дилана.
- Но.., но если Элис похитил не Гарри, то кто же?
- Я.
Молодая женщина непонимающе уставилась на него.
- Ты? Но, скажи на милость, каким образом это могло помочь Элис и Гарри?
- А вот тут-то и начал действовать мой план.
Пожалуй, чересчур замысловатый... Однако главным его достоинством оказалось то, что он сработал. Во-первых, необходимо было скомпрометировать Элис, чтобы избавить ее не только от плешивого ухажера, но и от любого потенциального жениха, которого еще мог бы подыскать ей отец. Роль искусного ловеласа досталась мне. Вызволив Элис из родительского дома, превратившегося для нее в тюрьму, я отвез девушку к себе домой. Запершись в моей комнате, мы проговорили всю ночь. А наутро все было устроено так, чтобы нас обнаружили в одной постели.
- То есть... - Айрис на мгновение замялась, вы с Элис только притворялись любовниками?
- Именно. И это сработало. Наши отцы пришли в дикую ярость и немедленно потребовали, чтобы я женился на якобы обесчещенной девушке.
- А ты?
- Наотрез отказался. Необходимо было до конца выдержать роль гнусного соблазнителя. - Дилан тяжело вздохнул. - Отец не простил мне этого. Именно так я и оказался на улице.
Айрис сочувственно обняла его за плечи и положила голову на широкую грудь.
- Милый мой... Но почему же ты не рассказал отцу, что произошло на самом деле?
- Он мог нечаянно проболтаться об этом отцу Элис, и тогда ее жизнь оказалась бы разбита.
- Но сама Элис? Как сложилась ее дальнейшая судьба?
Дилан усмехнулся.
- Гораздо лучше, чем твоя или моя. Мне пришлось уехать, однако мой план продолжал действовать. Дальше все шло как по маслу. Блудная дочь вернулась домой, а через месяц объявила отцу, будто она беременна. Бедный старик чуть с ума не сошел от стыда и горя. Его единственная дочь не только опозорена, но еще и станет матерью-одиночкой! Тут-то и вспомнили о несчастном Гарри, которого так жестоко выгнали из дому. Юношу немедленно вернули обратно. Между ним и отцом Элис произошел долгий приватный разговор, во время которого много говорилось о долге и чести. Конечно, Гарри с радостью согласился помочь своему благодетелю и жениться на якобы опозоренной родственнице. Через год юноша уже занимал не по годам значительный пост, а у его юной красавицы жены и в самом деле подрастал очаровательный малыш.
Айрис мечтательно улыбнулась.
- Какая красивая история! Но ты так и не попробовал примириться с отцом?
На лицо Дилана набежала тень.
- Нет. Пока отец Элис был жив, случившееся надлежало хранить в строжайшем секрете. А потом.., потом мне не хотелось, чтобы отец подумал, будто я ищу примирения ради богатого наследства. К тому же после той истории прошло столько лет...
- Но это же глупо! - воскликнула Айрис. - Твой отец обязательно бы понял и простил тебя.
- А если нет?
Айрис гневно уперла руки в бока.
- Потрясающе! Ты столько времени потратил на то, чтобы убедить меня в безосновательности и нелепости моих страхов, а сам оказался во власти еще более нелепых!
Дилан нахмурился.
- Пожалуйста, только не надо сравнивать.
Это совершенно разные вещи.
- Вот и нет. И чтобы убедить тебя в моей правоте, предлагаю заключить сделку. Я оставлю мужа и выйду за тебя замуж только при условии, что ты немедленно, как только мы вернемся к цивилизации, отправишься к отцу и расскажешь ему всю правду о той давней истории. Вот, кстати, и ответ на твой вопрос.
Некоторое время Дилан пристально смотрел на Айрис, а затем неожиданно рассмеялся.
- Вот за это-то я и люблю тебя! И как только ты умудрялась так долго скрывать от окружающих столь острый ум и не менее острый язык? Пожалуй, ты первая женщина, которой удалось обвести меня вокруг пальца.
- Запомни, для твоей же пользы, - улыбаясь, заметила Айрис. - Я люблю тебя, Дилан, и хочу, чтобы ты был счастлив. А этого не произойдет, пока ты не поговоришь начистоту со своим отцом.
- С тобой никакие рентгеновские лучи не нужны, - улыбнулся Дилан. Заметив, что Айрис недовольно сдвинула брови, он торопливо добавил:
- Шучу-шучу! Сама прекрасно знаешь, что ради тебя я готов на все, Я встречусь с отцом, хотя по-прежнему убежден в том, что это бессмысленно.
- Вот и замечательно, - обрадовалась Айрис. - А чем же мы займемся сейчас?
- А вот этим, - ухмыльнулся Дилан, притягивая к себе и страстно целуя.
- Отличное предложение, - прошептала она, растворяясь в волнах блаженства.
Прошел месяц, за ним другой, третий... Каждый день Айрис не уставала благодарить Небеса за то, что они свели их с Диланом вместе.
Молодой женщине казалось, что быть счастливей, чем она сейчас, невозможно.
Но она ошибалась.
Когда зародилось первое подозрение, Айрис решила, что у нее просто разыгралась фантазия.
Однако невероятная догадка с каждым днем получала все новые и новые подтверждения, пока наконец не превратилась в стопроцентную уверенность. Только тогда Айрис решилась поделиться чудесной новостью с Диланом.
- Любимый, - как-то поздно вечером обратилась она к нему, когда они сидели перед шалашом в обнимку, любуясь пляшущими языками костра, - мне необходимо кое-что тебе сообщить. Не знаю, каким образом это произошло, но.., я беременна!
Дилан судорожно сглотнул и пораженно уставился на Айрис.
- Ты.., уверена?
- Абсолютно. Иначе бы не сказала тебе.
До конца осознав, что означает эта потрясающая новость, Дилан подхватил Айрис на руки и закружился с нею вокруг костра.
- Родная, ты не представляешь, насколько я счастлив! Счастливее всех на свете! Подумать только, совсем скоро мне предстоит стать отцом!
- Но кто из нас счастливее, можно еще поспорить, - засмеялась Айрис. Несомненно только одно: наш союз благословил сам Господь!
- Сомневаюсь, чтобы Господь приложил к этому руку, - внезапно пробормотал Дилан.
Он остановился и опустил Айрис на землю, по-прежнему не выпуская ее из объятий.
- Почему ты так странно говоришь? - с беспокойством спросила молодая женщина. - Что-то не так?
- Вспомни-ка, как именно ты узнала о том, что не можешь иметь детей, вместо ответа попросил Дилан.
Айрис недоуменно взглянула на него.
- Но зачем?
- Расскажу чуть позже.
- Что ж... - согласилась Айрис, пожав плечами. - Пройдя медицинское обследование и дожидаясь его результатов, я очень нервничала, боясь услышать о том, что бесплодна. И тогда Леон предложил, чтобы вместо меня к врачу пошел именно он и первый услышал окончательный диагноз. Муж даже настоял на том, чтобы я осталась дома и ждала его там. Мне это показалось очень трогательным, и я согласилась.
- И опасаюсь, что совершенно зря, - медленно произнес Дилан. Наморщив лоб, он над чем-то напряженно размышлял. - Так, значит, именно Леон, а не врач сообщил тебе о твоей бесплодности?
- Верно. Страшный диагноз подтвердился, хотя врач, у которого я проходила исследование, говорил, что скорее всего я напрасно беспокоюсь. Но почему тебя интересуют такие детали?
- Айрис, дорогая, только не волнуйся. Судя по всему, результаты анализов были фальсифицированы, или же муж просто-напросто солгал тебе. Ты абсолютно здорова.
Айрис в страхе отшатнулась от Дилана.
- Но.., это невозможно! Какие у тебя есть доказательства?
- Твоя беременность - лучшее доказательство моей правоты. Тебя бессовестно обманули.
- Не правда! То, что случилось с нами, - настоящее чудо!
- Чудес не бывает, Айрис. Ты и сама это прекрасно знаешь.
Айрис закрыла лицо руками и бессильно опустилась на землю. Горький комок подступил к горлу. Слезы навернулись на глаза.
- Но почему? - простонала она. - За что?
Неужели Леон действительно мог так дурно поступить со мной?
- Только не волнуйся, Айрис, умоляю! - бросился к ней Дилан. - В твоем положении это вредно. Подумай о нашем ребенке.
Айрис попыталась изобразить некое подобие улыбки.
- Разве я могу хоть на секунду забыть о будущем малыше? Но у меня в голове никак не укладывается то, что ты сейчас сказал. Зачем Леону понадобилось так жестоко пошутить надо мной?
Дилан с хмурым видом пожал плечами.
- А я почем знаю... Быть может, таким способом он решил скрыть собственную бесплодность. Ведь за шесть лет брака у вас так и не появились дети.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Смеясь, Айрис положила руку ему на лоб.
- Вроде бы холодный, горячки нет.., спиртного на нашем острове тоже нет... Дилан, послушай, ты сегодня случайно нигде головой не стукался?
Он расхохотался.
- Ты поистине неподражаема! Ну, еще долго будешь испытывать мое терпение или ответишь на вопрос? Да или нет?
Эта сцена живо напомнила Айрис тот вечер, когда Дилан едва ли не силой вырвал у нее признание в горячей симпатии к нему. Кто бы мог тогда подумать, чем все закончится...
- Ох, Дилан, но я все еще замужем! И я сегодня изменила мужу, осознаешь? Я оказалась такой же стервой, как и все женщины. Она помрачнела. - И к тому же бесплодной...
Ты же первый должен возненавидеть меня за это.
Дилан устало вздохнул.
- Ну вот, снова-здорово... Интересно, за что же я должен тебя возненавидеть? За то, что твой организм подвел тебя? Признаю, мне чертовски хотелось когда-нибудь завести своих детишек. Да и сейчас хочется. Но неужели из-за этого я должен отказаться от женщины своей мечты? - Он перевел дыхание. - Ты изменила мужу.
Но ты не изменила своему сердцу, своим чувствам, а это гораздо важнее. И если ты еще раз заговоришь о своей идиотской пуританской морали, то, клянусь, я просто возьму и зашью тебе рот.
Боясь поверить в собственное счастье, Айрис недоверчиво заглянула в зеленые глаза.
- Но почему ты, несмотря на все мои недостатки, все-таки хочешь быть со мной? Ведь ты мог бы выбрать любую! Зачем тебе женщина с прошлым?
Взгляд Дилана, обращенный к Айрис, внезапно наполнился такой теплотой и нежностью, что у той едва не закружилась голова.
- Да затем, что я люблю тебя, черт возьми!
Неужели ты до сих пор не поняла этого, глупышка?
И он приник к ее рту столь долгим сладостным поцелуем, что Айрис с трудом устояла на ногах.
- Дилан, любимый, - едва слышно выдохнула она, прижимаясь к мускулистой груди, - если бы ты знал, как я ждала и как боялась этих слов!
Он зарылся лицом в белокурые волосы.
- Моя родная, с первой же нашей встречи я понял, что нашел ту, которую так долго искал.
- Я поняла это с первого взгляда, - призналась Айрис, чувствуя себя наверху блаженства. - Ты изменил всю мою жизнь, Дилан. Ты помог мне познать самое себя, избавиться от кучи комплексов и предрассудков.
- А главное, от идиотской прически, которая так портила тебя. Если бы ты только знала, как я люблю твои задорные кудряшки!
- Но в этом не столько твоя заслуга, сколько Одетты Ньюманс, - смеясь, сказала Айрис. - Именно она взяла да и выкинула все мои шпильки в море!
- Твоя Одетта просто молодчина! Мы обязательно пригласим ее на нашу свадьбу.
Айрис внезапно посерьезнела.
- Если только, конечно, выберемся отсюда.
Дилан осторожно взял лицо Айрис в ладони и внимательно заглянул в голубые глаза.
- Сказать по правде, мне глубоко плевать на то, найдут нас или нет. Рядом с тобой мне было бы хорошо даже в Антарктиде. Не то что здесь, на этом благословенном острове, так похожем на рай! Так стоит ли стремиться оставить его, чтобы вернуться на грешную землю?
В ответ Айрис с нежностью поцеловала его в губы.
- Любовь моя, как прекрасны твои слова!
Ты совершенно прав. Разве в целом мире нашлась бы пара, счастливее нас? Иногда мне даже кажется, что все это лишь прекрасный сон. И тогда становится страшно оттого, что рано или поздно придется проснуться.
Дилан ласково поцеловал Айрис в кончик носа.
- Мы проснемся вместе, любимая. И мы всегда будем вместе, что бы ни случилось. Ты мне веришь?
- ,Я всегда буду верить тебе, родной, - пообещала Айрис, еще крепче прижимаясь к сильному телу. - Несмотря на все те грязные сплетни, в которых упоминается твое имя, сердце мне всегда подсказывало, что ты невиновен.
Дилан усмехнулся.
- Представляю, что тебе рассказывали обо мне... Ловелас, распутник, человек без совести и чести... В общем, весь джентльменский набор.
Читая обо всем этом в газетах, я и сам не перестаю удивляться, до чего же высокого мнения обо мне публика. Какие почести для исторгнутого из лона семьи последнего отпрыска почтенного семейства Лингтон, оказавшегося белой вороной, позором для всего своего рода!
Айрис поразила та горькая ирония, с которой Дилан говорил о себе.
- О, милый... Но ты же ведь не сделал ничего плохого, верно? Я слышала, что в этом скандале была замешана женщина...
Дилан нахмурился.
- Так и есть. Но эта долгая история. И я обещал той женщине, что правда никогда не выплывет наружу.
Глава 11
Айрис робко коснулась его руки.
- Но ты не мог бы поделиться ею со мной?
Помнишь, ты говорил, что между нами отныне не должно быть никаких секретов?
Дилан испытующе посмотрел на нее.
- Ты действительно хочешь это знать?
- Очень!
- Что ж, думаю, Элис не стала бы возражать против этого... - Усевшись на ствол поваленного дерева и усадив Айрис к себе на колени, Дилан неторопливо начал свой рассказ:
- Как ты уже поняла, эту женщину звали Элис.
По вполне понятным причинам я не буду называть ее фамилию... Для меня она всегда была. малышкой Элис, младшей дочкой нашего соседа и ближайшего друга отца. Элис родилась на семь лет позже меня, и я всегда относился к ней как к любимой сестренке, был поверенным всех ее маленьких тайн, играл и гулял с нею, когда наши отцы гостили друг у друга...
Дилан умолк, погрузившись в воспоминания минувшей юности. Желая услышать продолжение истории, Айрис тихо произнесла:
- А что случилось дальше?
Встрепенувшись, Дилан продолжил:
- Прошли годы, и малышке Элис исполнилось семнадцать. Она выросла прехорошенькая!
Я гордился названной сестренкой, по-прежнему оставаясь для нее заботливым и любящим братом. Как и прежде, у нас не было секретов друг от друга... Однажды Элис призналась, что влюблена в своего не то троюродного, не то четвероюродного брата, сироту, живущего в доме ее отца на положении бедного родственника. Это был премилый юноша, добрый, сообразительный, способный многого достичь в жизни. Единственным недостатком Гарри была его нищета.
Покойный отец, прогорев на какой-то сделке, не оставил сыну ничего, кроме долгов, - Бедняга... - участливо произнесла Айрис, всецело захваченная рассказом.
Дилан кивнул.
- Верно... Как оказалось, молодые люди давно были влюблены друг в друга. Однако, понимая, что отцу Элис едва ли придется по нраву подобное известие, до поры до времени тщательно скрывали свои чувства.
- Что же произошло?
- Произошло то, чего Элис боялась больше всего на свете: отец подыскал ей выгодного жениха. "Молодому человеку" было уже под сорок, а на голове у него "красовалась" обширная лысина. Зато он являлся владельцем роскошного поместья и не менее роскошного состояния. Не спрашивая согласия Элис, назначили день свадьбы.
- Несчастная... - прошептала Айрис.
История Элис до ужаса напоминала ее собственную. Айрис ведь тоже никто не спрашивал, хочет ли она замуж. Ее отец тоже не заботили чувства дочери...
Меж тем Дилан рассказывал дальше:
- Узнав о случившемся, Элис и Гарри не придумали ничего лучше, чем кинуться в ноги отцу девушки и повиниться во всем. Крайне неудачная идея... Юношу удалили из дома, а Элис запретили выходить из своей комнаты до дня свадьбы. Лишь ценой невероятных усилий девушке удалось уговорить одну из горничных тайком отнести мне записку, в которой сообщалось о произошедшей беде.
- И что же ты сделал?
Дилан передернул плечами. , - Я был молод, наивен и горяч. Бросив дела, я тут же бросился на поиски Гарри, которого нашел в третьеразрядной гостинице, и изложил ему мгновенно созревший в моей голове план, такой же сумасбродный, дерзкий и наглый, как и сама молодость. Был найден способ известить о нем Элис. Она согласилась.
Сгорая от любопытства, Айрис спросила:
- Так в чем же заключался твой план?
- Терпение, сейчас все узнаешь. Элис притворилась пай-девочкой и даже согласилась встретиться с женихом. Введенный в заблуждение покладистостью дочери, отец ласково попенял ей за проявленное упрямство и по ее просьбе разрешил несколько часов в день проводить в саду, якобы дышать свежим воздухом.
С одной из таких прогулок, состоявшейся как раз накануне свадебной церемонии, девушка не вернулась.
Айрис восхищенно захлопала в ладоши.
- Ты помог Гарри похитить ее!
Однако Дилан покачал головой.
- Не совсем. Если бы Элис тайно обвенчалась с возлюбленным, то отец никогда бы не простил ей этого. Элис пришлось бы на собственной шкуре изведать, действительно ли с милым рай в шалаше. А Гарри, оставшись без поддержки влиятельного родственника, лишался возможности сделать блестящую карьеру. Его недюжинные способности были бы погребены в какой-нибудь мелкой конторе.
Айрис недоуменно взглянула на Дилана.
- Но.., но если Элис похитил не Гарри, то кто же?
- Я.
Молодая женщина непонимающе уставилась на него.
- Ты? Но, скажи на милость, каким образом это могло помочь Элис и Гарри?
- А вот тут-то и начал действовать мой план.
Пожалуй, чересчур замысловатый... Однако главным его достоинством оказалось то, что он сработал. Во-первых, необходимо было скомпрометировать Элис, чтобы избавить ее не только от плешивого ухажера, но и от любого потенциального жениха, которого еще мог бы подыскать ей отец. Роль искусного ловеласа досталась мне. Вызволив Элис из родительского дома, превратившегося для нее в тюрьму, я отвез девушку к себе домой. Запершись в моей комнате, мы проговорили всю ночь. А наутро все было устроено так, чтобы нас обнаружили в одной постели.
- То есть... - Айрис на мгновение замялась, вы с Элис только притворялись любовниками?
- Именно. И это сработало. Наши отцы пришли в дикую ярость и немедленно потребовали, чтобы я женился на якобы обесчещенной девушке.
- А ты?
- Наотрез отказался. Необходимо было до конца выдержать роль гнусного соблазнителя. - Дилан тяжело вздохнул. - Отец не простил мне этого. Именно так я и оказался на улице.
Айрис сочувственно обняла его за плечи и положила голову на широкую грудь.
- Милый мой... Но почему же ты не рассказал отцу, что произошло на самом деле?
- Он мог нечаянно проболтаться об этом отцу Элис, и тогда ее жизнь оказалась бы разбита.
- Но сама Элис? Как сложилась ее дальнейшая судьба?
Дилан усмехнулся.
- Гораздо лучше, чем твоя или моя. Мне пришлось уехать, однако мой план продолжал действовать. Дальше все шло как по маслу. Блудная дочь вернулась домой, а через месяц объявила отцу, будто она беременна. Бедный старик чуть с ума не сошел от стыда и горя. Его единственная дочь не только опозорена, но еще и станет матерью-одиночкой! Тут-то и вспомнили о несчастном Гарри, которого так жестоко выгнали из дому. Юношу немедленно вернули обратно. Между ним и отцом Элис произошел долгий приватный разговор, во время которого много говорилось о долге и чести. Конечно, Гарри с радостью согласился помочь своему благодетелю и жениться на якобы опозоренной родственнице. Через год юноша уже занимал не по годам значительный пост, а у его юной красавицы жены и в самом деле подрастал очаровательный малыш.
Айрис мечтательно улыбнулась.
- Какая красивая история! Но ты так и не попробовал примириться с отцом?
На лицо Дилана набежала тень.
- Нет. Пока отец Элис был жив, случившееся надлежало хранить в строжайшем секрете. А потом.., потом мне не хотелось, чтобы отец подумал, будто я ищу примирения ради богатого наследства. К тому же после той истории прошло столько лет...
- Но это же глупо! - воскликнула Айрис. - Твой отец обязательно бы понял и простил тебя.
- А если нет?
Айрис гневно уперла руки в бока.
- Потрясающе! Ты столько времени потратил на то, чтобы убедить меня в безосновательности и нелепости моих страхов, а сам оказался во власти еще более нелепых!
Дилан нахмурился.
- Пожалуйста, только не надо сравнивать.
Это совершенно разные вещи.
- Вот и нет. И чтобы убедить тебя в моей правоте, предлагаю заключить сделку. Я оставлю мужа и выйду за тебя замуж только при условии, что ты немедленно, как только мы вернемся к цивилизации, отправишься к отцу и расскажешь ему всю правду о той давней истории. Вот, кстати, и ответ на твой вопрос.
Некоторое время Дилан пристально смотрел на Айрис, а затем неожиданно рассмеялся.
- Вот за это-то я и люблю тебя! И как только ты умудрялась так долго скрывать от окружающих столь острый ум и не менее острый язык? Пожалуй, ты первая женщина, которой удалось обвести меня вокруг пальца.
- Запомни, для твоей же пользы, - улыбаясь, заметила Айрис. - Я люблю тебя, Дилан, и хочу, чтобы ты был счастлив. А этого не произойдет, пока ты не поговоришь начистоту со своим отцом.
- С тобой никакие рентгеновские лучи не нужны, - улыбнулся Дилан. Заметив, что Айрис недовольно сдвинула брови, он торопливо добавил:
- Шучу-шучу! Сама прекрасно знаешь, что ради тебя я готов на все, Я встречусь с отцом, хотя по-прежнему убежден в том, что это бессмысленно.
- Вот и замечательно, - обрадовалась Айрис. - А чем же мы займемся сейчас?
- А вот этим, - ухмыльнулся Дилан, притягивая к себе и страстно целуя.
- Отличное предложение, - прошептала она, растворяясь в волнах блаженства.
Прошел месяц, за ним другой, третий... Каждый день Айрис не уставала благодарить Небеса за то, что они свели их с Диланом вместе.
Молодой женщине казалось, что быть счастливей, чем она сейчас, невозможно.
Но она ошибалась.
Когда зародилось первое подозрение, Айрис решила, что у нее просто разыгралась фантазия.
Однако невероятная догадка с каждым днем получала все новые и новые подтверждения, пока наконец не превратилась в стопроцентную уверенность. Только тогда Айрис решилась поделиться чудесной новостью с Диланом.
- Любимый, - как-то поздно вечером обратилась она к нему, когда они сидели перед шалашом в обнимку, любуясь пляшущими языками костра, - мне необходимо кое-что тебе сообщить. Не знаю, каким образом это произошло, но.., я беременна!
Дилан судорожно сглотнул и пораженно уставился на Айрис.
- Ты.., уверена?
- Абсолютно. Иначе бы не сказала тебе.
До конца осознав, что означает эта потрясающая новость, Дилан подхватил Айрис на руки и закружился с нею вокруг костра.
- Родная, ты не представляешь, насколько я счастлив! Счастливее всех на свете! Подумать только, совсем скоро мне предстоит стать отцом!
- Но кто из нас счастливее, можно еще поспорить, - засмеялась Айрис. Несомненно только одно: наш союз благословил сам Господь!
- Сомневаюсь, чтобы Господь приложил к этому руку, - внезапно пробормотал Дилан.
Он остановился и опустил Айрис на землю, по-прежнему не выпуская ее из объятий.
- Почему ты так странно говоришь? - с беспокойством спросила молодая женщина. - Что-то не так?
- Вспомни-ка, как именно ты узнала о том, что не можешь иметь детей, вместо ответа попросил Дилан.
Айрис недоуменно взглянула на него.
- Но зачем?
- Расскажу чуть позже.
- Что ж... - согласилась Айрис, пожав плечами. - Пройдя медицинское обследование и дожидаясь его результатов, я очень нервничала, боясь услышать о том, что бесплодна. И тогда Леон предложил, чтобы вместо меня к врачу пошел именно он и первый услышал окончательный диагноз. Муж даже настоял на том, чтобы я осталась дома и ждала его там. Мне это показалось очень трогательным, и я согласилась.
- И опасаюсь, что совершенно зря, - медленно произнес Дилан. Наморщив лоб, он над чем-то напряженно размышлял. - Так, значит, именно Леон, а не врач сообщил тебе о твоей бесплодности?
- Верно. Страшный диагноз подтвердился, хотя врач, у которого я проходила исследование, говорил, что скорее всего я напрасно беспокоюсь. Но почему тебя интересуют такие детали?
- Айрис, дорогая, только не волнуйся. Судя по всему, результаты анализов были фальсифицированы, или же муж просто-напросто солгал тебе. Ты абсолютно здорова.
Айрис в страхе отшатнулась от Дилана.
- Но.., это невозможно! Какие у тебя есть доказательства?
- Твоя беременность - лучшее доказательство моей правоты. Тебя бессовестно обманули.
- Не правда! То, что случилось с нами, - настоящее чудо!
- Чудес не бывает, Айрис. Ты и сама это прекрасно знаешь.
Айрис закрыла лицо руками и бессильно опустилась на землю. Горький комок подступил к горлу. Слезы навернулись на глаза.
- Но почему? - простонала она. - За что?
Неужели Леон действительно мог так дурно поступить со мной?
- Только не волнуйся, Айрис, умоляю! - бросился к ней Дилан. - В твоем положении это вредно. Подумай о нашем ребенке.
Айрис попыталась изобразить некое подобие улыбки.
- Разве я могу хоть на секунду забыть о будущем малыше? Но у меня в голове никак не укладывается то, что ты сейчас сказал. Зачем Леону понадобилось так жестоко пошутить надо мной?
Дилан с хмурым видом пожал плечами.
- А я почем знаю... Быть может, таким способом он решил скрыть собственную бесплодность. Ведь за шесть лет брака у вас так и не появились дети.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15