В какой-то момент ей почудилось, что он откровенно удивлен. Но затем Итан развеселился.
– На мафию? – усмехнулся он. – Вы и вправду так думаете?
– Я это знаю.
– Энджел, у вас слишком богатое воображение.
– Энджи, – поправила она недовольным тоном. – Вы бандит. И не пытайтесь отрицать, мне все известно.
Он лишь слегка покачал головой.
– Я работаю в фармацевтической корпорации «Кокли». Приехал по делам на пару недель. Я торговый представитель, пытаюсь навести кое-какие контакты.
– Ну конечно. – Энджи почувствовала, как храбрость понемногу возвращается к ней. – И «Кокли» всегда снабжает своих торговых представителей оружием? Полагаю, чтобы поскорее завоевать расположение потенциальных клиентов.
Он посмотрел на кобуру, затем перевел взгляд на Энджи.
– Бизнесмен всегда легко может стать мишенью для грабителей. Не хочу, чтобы, меня застигли врасплох.
– Или чтобы в случае чего отвадить назойливую журналистку! – парировала она.
– Отвадить назойливую журналистку? – повторил он с удивленной усмешкой. – Энджел, да вы просто насмотрелись фильмов с Хэмфри Богартом. Я торговый представитель фармацевтической корпорации «Кокли». Вот и все.
– Конечно, надо же найти какое-нибудь прикрытие, – она нервно кивнула. – Послушайте, у моего отца здесь завод по производству лекарств, а вы до сих пор у него не были. С чего это торговый представитель пропустил столь выгодную сделку? Ведь вы здесь уже две недели. Нет, торговый представитель никогда бы этого не допустил. Он в первый же день пришел бы в компанию отца. Это же нелогично. Вы вовсе не работаете на «Кокли».
– Хорошо, давайте предположим на секунду, что я не работаю на «Кокли». Но с чего вы взяли, что я бандит?
– У меня свои источники.
– Да уж, и, судя по всему, «Кокли» не в их числе. Если бы вы потрудились с ними связаться, вам бы сказали, что я уже много лет состою у них штатным сотрудником.
– Да, я наводила о вас справки. Но как я уже говорила – у меня другие источники. А вы могли просто-напросто заплатить кому-нибудь в компании, чтобы подтвердить свою принадлежность фирме, если кто-нибудь поинтересуется.
Итан Зорн задумчиво поглядел на нее. Молча поднявшись с кровати, подошел к столику, взял папку и небрежно вынул из нее внушительный конверт. Затем вытащил из кармана бумажник и раскрыл. Бросил его на кровать и, подняв конверт, вытряхнул туда же его содержимое.
– Мое удостоверение, – сказал он. – Можете убедиться.
Энджи недоверчиво взглянула на него, однако упускать такую возможность было никак нельзя. Осторожно, словно перед ней лежала бомба, она взяла бумажник и тщательно изучила водительские права. Пенсильвания. Судя по адресу, он жил в Филадельфии, но это ничего для нее не значило, поскольку бывать в Филадельфии ей ни разу не приходилось. Однако она постаралась запомнить данные, с тем чтобы утром навести справки.
Кредитные карточки – все золотые – аккуратно вложены каждая в свое отделение, и она внимательно рассмотрела их одну за другой, заметив, что на каждой стояло одно и то же имя – Итан Зорн. Осмелев, она открыла было отделение для денег, но смутилась и вопросительно посмотрела на него.
– Смелей! Я же сказал – можете убедиться.
Ну конечно, подумала Энджи. Тогда ему не придется делать это самому.
Открыв кошелек, она пересчитала аккуратно сложенные купюры, заметив, что они сложены в порядке убывания и так, чтобы портреты президентов были на одной стороне.
Триста семьдесят восемь долларов, да еще наверняка мелочь. Да где же это видано, чтобы у человека в бумажнике было столько денег наличными?
Ответ напрашивался сам собой: он бандит, вот в чем дело!
Она снова взглянула на него. Итан улыбался.
– Не люблю чековые книжки, – проговорил он, словно отвечая на ее немой вопрос.
– Почему же? Не потому ли, что по ним вас легко выследить?
– По кредитным карточкам тоже можно выследить, – возразил он, кивая в сторону своей обширной коллекции.
– Конечно, но только если ими пользоваться. А что, если они просто для отвода глаз?
Он покачал головой, видимо поражаясь ее тупости. Энджи нахмурилась.
– Предположим, я просто не люблю, когда треплют мое имя.
– Предпочитаете сохранять инкогнито, да?
– Можно сказать и так.
– Можно, но могу поспорить, что вы не пользуетесь чековой книжкой и кредитками совсем по другой причине.
Итан вздохнул.
– И по какой же?
– Вы повязаны.
Он рассмеялся, но это прозвучало как-то неубедительно.
– Ну и что же такому бандиту, как я, делать в этом захолустье?
Она посмотрела ему прямо в глаза взглядом, выражавшим, как она надеялась, суровую решительность.
– Чтобы запустить свои грязные руки в компанию моего отца!
– Понятно. – Он улыбнулся снисходительной и довольно самоуверенной улыбкой. – Ну и зачем же мне совать свои руки в компанию вашего отца?
– Чтобы вы и ваши дружки-мафиози могли с ее помощью расширить рынок наркотиков.
На этот раз он рассмеялся от изумления.
– Да вы что это, серьезно?..
– И не думайте спорить, – продолжала Энджи, досадуя на его веселость. – Я знаю, вы приехали именно за этим.
– Энджел, я приехал, чтобы расширить торговую компанию «Кокли». – И тут же добавил: – Вы говорили, у вашего отца фармацевтический завод? Не могли бы вы передать ему мою визитку?
– Вы шутите!
– Послушайте, я говорю серьезно. Мне пригодится любая помощь. Вы ведь понимаете, что «Кокли» предложит ему гораздо более выгодные условия, чем любой местный поставщик.
– Благодарю покорно, но мой отец не имеет дела с преступниками.
Покачав головой, Итан Зорн указал на кучу документов на кровати.
– Вы не хотите взглянуть повнимательнее. Я говорю вам правду. Серьезно.
Так я тебе и поверила!
Тем не менее она не преминула просмотреть разбросанные документы и пластиковые карточки. Да, все подтверждало слова Итана о том, что он торговый представитель компании «Кокли». Однако Энджи по-прежнему сомневалась. Ведь у нее действительно были и другие источники информации. Не зря она провела небольшое расследование.
– Удовлетворены? – осведомился он. Она принялась складывать документы обратно в конверт.
– Нет, – просто ответила она. – Такие вещи нетрудно подделать.
– Думаете, я стал бы подделывать письмо вашего мэра?
– Возможно, – она пожала плечами.
– Так позвоните ей и спросите насчет меня.
– Наверное, я так и сделаю.
– Мисс Эллисон... – начал он и осекся. Не услышав продолжения, Энджи бросила собирать документы и вопросительно взглянула на него.
Итана вдруг осенило, и на этот раз он хлопнул себя ладонью по лбу.
– Постойте, – со смехом произнес он. – Ну конечно! Ваша фамилия Эллисон?
Она сдержанно кивнула.
– Фармацевтическая компания «Эллисон». Я собирался туда в пятницу.
– Вы живете здесь уже две недели и только сейчас решили нанести визит моему отцу?
Казалось, на какую-то долю секунды вопрос смутил его, но он блестяще выкрутился.
– У меня было много поручений. К тому же пришлось съездить домой в Филадельфию. Вот, только что вернулся.
Он протянул ей руку, и впервые с тех пор, как он застал ее у себя в комнате, Энджи хорошенько рассмотрела его.
Рубашка была расстегнута на широкой, покрытой темными волосами груди. Несмотря на широкие брюки, скрывающие фигуру, она почему-то была уверена, что у него длинные стройные ноги. Он вообще прекрасно сложен. Мускулистые плечи словно выточены резцом искусного скульптора, а руки... Энджи едва сдержала мечтательный вздох. Кто бы мог подумать, что у убийцы такие чувственные руки?
Он похож на ангела, подумала она, задерживая взгляд на его лице. Падшего, но все же ангела. Гангстеры в ее представлении выглядели совсем иначе.
У Итана Зорна были очень красивые, мечтательные темные глаза, прямой, тонкий нос, судя по всему, ни разу не пострадавший в драке, мужественный рот, как у кинозвезды. Ресницы густые и темные, сильный, четко очерченный подбородок. Он мог быть кем угодно, но только не торговым представителем. При всем уважении к торговым представителям, этот парень был слишком... Одним словом – слишком.
Однако бандитом он ей тоже уже не казался.
Кто же он? Энджи терялась в догадках. Неужели она ошиблась? Неужто ее информаторы подвели ее?
Очнувшись, она обнаружила, что он по-прежнему стоит рядом, протягивая ей руку, и, не отдавая себе отчета в том, что делает, Энджи вложила в его ладонь свою.
– Спасибо, – безучастно пробормотала она. Она поднялась с кровати, но Итан Зорн притянул ее ближе, так, что она упала ему на грудь.
– Осторожно, – он услужливо подхватил ее. Довольно фамильярно заключив Энджи в объятия, Итан склонился к ее лицу, причем с явным умыслом. Что именно он намеревался сделать, Энджи едва ли могла объяснить, и все же...
– Позвольте, – пробормотала она, пытаясь высвободиться из его объятий.
– Разумеется, – заверил он, крепче сжимая руки.
Она уперлась кулачками в его обнаженную грудь, тщетно стараясь сделать вид, что не замечает его упругих мускулов и исходящего от него тепла.
– Я не хотела, – проговорила она, снова пытаясь высвободиться.
Но он продолжал обнимать ее как ни в чем ни бывало и даже привлек немного поближе.
– Ведь вы же сами забрались в мою постель, – заметил он. – Я всего лишь пытаюсь подтолкнуть дело к логической развязке. Разве вы этого не хотите? Вы ведь говорили, что влюблены в меня. И, знаете ли, когда приходится так много путешествовать, иногда становится очень одиноко...
Она перестала вырываться и возмущенно взглянула на него.
– Нечего делать выводы! Я вовсе не влюблена в вас, и мне дела нет до вашего одиночества.
– Но вы же сами сказали, что...
– Я солгала, ясно? Что, удивлены? Вы сами не поверили мне, когда я это сказала.
Он наклонил голову ниже и тихо сказал:
– Думаю, я все-таки вам верю. Вы не похожи на лгунью.
– И я вовсе не забиралась в вашу постель! – выпалила Энджи.
Приподняв брови, он, видимо, ждал объяснений.
Учитывая, при каких обстоятельствах они встретились, Энджи решила, что все же должна объясниться.
– Я забралась на кровать. Это большая разница.
– Для меня – никакой. – Он обнял ее покрепче и склонил голову немного набок, словно и правда собирался поцеловать ее. – Вы точно не хотите, чтобы я связал вас? – проговорил он без тени насмешки.
Сердце ее забилось быстрее, горячая кровь заструилась по жилам, и это было совсем некстати. Его дыхание обжигало ей лицо, сильные руки сжимали ее талию, словно так и должно быть. Он небрежно, словно случайно, провел ладонью по ее ягодицам, но опять же, это ведь могло быть и не случайно. А она стояла, спокойно разрешая ему все это проделывать и размышляя, хорошо ли это – позволять вольности незнакомому мужчине.
– Нет, – твердо произнесла она, с трудом припоминая, о чем он спросил. Господи, до чего же красивы его глаза!
– Вы не хотите? Или вы не уверены? Потому что, если это так, Энджел, тогда, может быть, нам лучше...
– Нет, я не хочу. И меня зовут Энджи, а не Энджел.
– Ну что ж. Значит, в другой раз. Однако он по-прежнему не выпускал ее из объятий. И она не сопротивлялась, в глубине души горячо желая, чтобы он на самом деле оказался торговым представителем компании «Кокли», а она сама – председателем городской торговой палаты.
В этот момент ей пришло в голову, что, возможно, в легенде о Бобе все-таки есть доля правды.
Под воздействием приближающейся кометы люди говорили и делали вещи, обычно им совсем не свойственные. А сейчас, каким бы это ни казалось невероятным, она начинала верить и в ту, другую легенду. Что, если Боб и вправду способствует возникновению взаимного влечения между людьми, которые в другое время и не взглянули бы друг на друга?
Проклятая комета...
Пока ее занимала эта мысль, Итан Зорн склонился еще ниже, коснувшись лбом ее лба.
– Знаете, – мягко проговорил он, – мне следует вызвать полицию и арестовать вас за то, что вы проникли в мой дом.
Энджи повернула голову так, что их губы разделяли теперь лишь какие-нибудь несколько дюймов.
– Но вы этого не сделаете, – произнесла она с чуть заметным вздохом, – потому что вы связаны с мафией, и вам ни к чему лишний раз встречаться с полицией. Даже с местной.
Он медленно покачал головой, придвигаясь еще ближе.
– Нет, – прошептал он в ответ, – я не стану вызывать полицию, потому что не хочу тратить время понапрасну.
– Это ваша версия.
– Возможно. Но вот за это мне точно не будет прощения.
И прежде чем она нашлась, что возразить – хотя, в общем-то, она и не собиралась этого делать, – Итан Зорн поцеловал ее. Она ответила на поцелуй, запрокинув голову, чтобы ему было удобнее, и запустив пальцы в его шевелюру. В это безумное мгновение она полностью отдалась во власть охватившего ее чувства. Его губы едва касались ее, однако эти нежные прикосновения затронули в душе Энджи какие-то ей самой неведомые струны.
Итан Зорн и сам вряд ли отдавал себе отчет, с чего ему вдруг пришло в голову целовать Энджи Эллисон. Прекрасно понимая, что его поступок – верх глупости, он в то же время ничего не мог с собой поделать. Она отвечала на его ласки так, как ни одна другая женщина, доверчиво идя ему навстречу. Негодяй, бранил он себя, тебе должно быть стыдно соблазнять порядочную девушку.
Наконец он оторвался от Энджи и отступил назад. Итан ожидал, что она в гневе напустится на него. Но, напротив, казалось, девушка была разочарована, что он перестал целовать ее.
Она молчала.
– Да, лучше в другой раз, – тихо сказал он. – Когда мы познакомимся поближе.
Энджи Эллисон отрешенно посмотрела на него, затем вроде бы слегка кивнула.
– Мне надо идти, – сказала она. Итан тоже кивнул.
– Я зайду.
– Хорошо, – почти прошептала она в ответ.
Затем девушка молча подошла к окну, и, не успел он и глазом моргнуть, как она перелезла через подоконник и исчезла.
Итан был уже наслышан, что комета Боб, чье возвращение праздновали сейчас в городке, являлась причиной разных неожиданных событий, заставляя людей подчас совершать самые что ни на есть странные поступки.
Возможно, все это не такая уж и чепуха, размышлял он теперь.
Потому что, как ни старайся, придумать оправдание своим действиям нельзя. Зачем он поцеловал Энджи Эллисон, пронырливую журналистку, дочь человека, за которым он вел наблюдение, женщину, порядочную во всех отношениях, и примерную горожанку?
Словно этим поцелуем хотел отвести от себя вечное проклятие. Если босс пронюхает об этом, беды не миновать.
Однако какие бы мысли ни витали в этот момент у него в голове, одна не давала ему покоя.
Откуда Энджи узнала, что его заслала сюда мафия и что он приехал в Эндикотт, чтобы разузнать о компании ее отца и выяснить, не удастся ли с его помощью расширить рынок наркотиков?
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
На следующее утро Энджи проснулась в прекрасном расположении духа. Подушки и матрас казались удивительно мягкими, а простые хлопчатобумажные простыни словно превратились в шелк. Легкий ветерок, наполненный чудесным запахом свежескошенной травы, раздувал занавески. До ее слуха долетали звонкие трели зяблика. Несмотря на ранний час, на школьной площадке уже играли дети, был слышен их радостный смех, а из раскрытого окна соседнего дома доносились звуки джаза.
Как чудесно, размышляла она, сладко потягиваясь всем телом. Ярко светит солнце, на улице тепло, счастливый детский смех, пение птиц и...
И вчера вечером она целовалась с бандитом.
Мысль сразила ее, словно выстрел. Она замерла и в ужасе уставилась в потолок. В голове с поразительной ясностью пронеслись все подробности вчерашнего происшествия, начиная с того момента, когда Итан Зорн обнаружил ее у себя в спальне, и заканчивая поцелуем.
Господи, да неужто она и вправду это сделала?
Зажмурившись, Энджи лихорадочно зарылась лицом в подушку. Неужели она позволила ему целовать себя? Да еще и ответила на его поцелуй?
Теперь все пропало! Она упустила возможность застать его врасплох, заманить в ловушку и разоблачить, да к тому же еще и выставила себя полной идиоткой.
Этот тип пытается запустить свои грязные руки в компанию отца, вспомнила она. Отобрать ее для мафии. А она, Энджи Эллисон, поцеловала его! С готовностью подставила губы человеку, который скорее был знаком с поцелуями смерти, чем любви. Больше того, они ведь друг друга почти не знают.
Господи, что же он должен о ней думать?
Ради Бога, Итан Зорн –
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
– На мафию? – усмехнулся он. – Вы и вправду так думаете?
– Я это знаю.
– Энджел, у вас слишком богатое воображение.
– Энджи, – поправила она недовольным тоном. – Вы бандит. И не пытайтесь отрицать, мне все известно.
Он лишь слегка покачал головой.
– Я работаю в фармацевтической корпорации «Кокли». Приехал по делам на пару недель. Я торговый представитель, пытаюсь навести кое-какие контакты.
– Ну конечно. – Энджи почувствовала, как храбрость понемногу возвращается к ней. – И «Кокли» всегда снабжает своих торговых представителей оружием? Полагаю, чтобы поскорее завоевать расположение потенциальных клиентов.
Он посмотрел на кобуру, затем перевел взгляд на Энджи.
– Бизнесмен всегда легко может стать мишенью для грабителей. Не хочу, чтобы, меня застигли врасплох.
– Или чтобы в случае чего отвадить назойливую журналистку! – парировала она.
– Отвадить назойливую журналистку? – повторил он с удивленной усмешкой. – Энджел, да вы просто насмотрелись фильмов с Хэмфри Богартом. Я торговый представитель фармацевтической корпорации «Кокли». Вот и все.
– Конечно, надо же найти какое-нибудь прикрытие, – она нервно кивнула. – Послушайте, у моего отца здесь завод по производству лекарств, а вы до сих пор у него не были. С чего это торговый представитель пропустил столь выгодную сделку? Ведь вы здесь уже две недели. Нет, торговый представитель никогда бы этого не допустил. Он в первый же день пришел бы в компанию отца. Это же нелогично. Вы вовсе не работаете на «Кокли».
– Хорошо, давайте предположим на секунду, что я не работаю на «Кокли». Но с чего вы взяли, что я бандит?
– У меня свои источники.
– Да уж, и, судя по всему, «Кокли» не в их числе. Если бы вы потрудились с ними связаться, вам бы сказали, что я уже много лет состою у них штатным сотрудником.
– Да, я наводила о вас справки. Но как я уже говорила – у меня другие источники. А вы могли просто-напросто заплатить кому-нибудь в компании, чтобы подтвердить свою принадлежность фирме, если кто-нибудь поинтересуется.
Итан Зорн задумчиво поглядел на нее. Молча поднявшись с кровати, подошел к столику, взял папку и небрежно вынул из нее внушительный конверт. Затем вытащил из кармана бумажник и раскрыл. Бросил его на кровать и, подняв конверт, вытряхнул туда же его содержимое.
– Мое удостоверение, – сказал он. – Можете убедиться.
Энджи недоверчиво взглянула на него, однако упускать такую возможность было никак нельзя. Осторожно, словно перед ней лежала бомба, она взяла бумажник и тщательно изучила водительские права. Пенсильвания. Судя по адресу, он жил в Филадельфии, но это ничего для нее не значило, поскольку бывать в Филадельфии ей ни разу не приходилось. Однако она постаралась запомнить данные, с тем чтобы утром навести справки.
Кредитные карточки – все золотые – аккуратно вложены каждая в свое отделение, и она внимательно рассмотрела их одну за другой, заметив, что на каждой стояло одно и то же имя – Итан Зорн. Осмелев, она открыла было отделение для денег, но смутилась и вопросительно посмотрела на него.
– Смелей! Я же сказал – можете убедиться.
Ну конечно, подумала Энджи. Тогда ему не придется делать это самому.
Открыв кошелек, она пересчитала аккуратно сложенные купюры, заметив, что они сложены в порядке убывания и так, чтобы портреты президентов были на одной стороне.
Триста семьдесят восемь долларов, да еще наверняка мелочь. Да где же это видано, чтобы у человека в бумажнике было столько денег наличными?
Ответ напрашивался сам собой: он бандит, вот в чем дело!
Она снова взглянула на него. Итан улыбался.
– Не люблю чековые книжки, – проговорил он, словно отвечая на ее немой вопрос.
– Почему же? Не потому ли, что по ним вас легко выследить?
– По кредитным карточкам тоже можно выследить, – возразил он, кивая в сторону своей обширной коллекции.
– Конечно, но только если ими пользоваться. А что, если они просто для отвода глаз?
Он покачал головой, видимо поражаясь ее тупости. Энджи нахмурилась.
– Предположим, я просто не люблю, когда треплют мое имя.
– Предпочитаете сохранять инкогнито, да?
– Можно сказать и так.
– Можно, но могу поспорить, что вы не пользуетесь чековой книжкой и кредитками совсем по другой причине.
Итан вздохнул.
– И по какой же?
– Вы повязаны.
Он рассмеялся, но это прозвучало как-то неубедительно.
– Ну и что же такому бандиту, как я, делать в этом захолустье?
Она посмотрела ему прямо в глаза взглядом, выражавшим, как она надеялась, суровую решительность.
– Чтобы запустить свои грязные руки в компанию моего отца!
– Понятно. – Он улыбнулся снисходительной и довольно самоуверенной улыбкой. – Ну и зачем же мне совать свои руки в компанию вашего отца?
– Чтобы вы и ваши дружки-мафиози могли с ее помощью расширить рынок наркотиков.
На этот раз он рассмеялся от изумления.
– Да вы что это, серьезно?..
– И не думайте спорить, – продолжала Энджи, досадуя на его веселость. – Я знаю, вы приехали именно за этим.
– Энджел, я приехал, чтобы расширить торговую компанию «Кокли». – И тут же добавил: – Вы говорили, у вашего отца фармацевтический завод? Не могли бы вы передать ему мою визитку?
– Вы шутите!
– Послушайте, я говорю серьезно. Мне пригодится любая помощь. Вы ведь понимаете, что «Кокли» предложит ему гораздо более выгодные условия, чем любой местный поставщик.
– Благодарю покорно, но мой отец не имеет дела с преступниками.
Покачав головой, Итан Зорн указал на кучу документов на кровати.
– Вы не хотите взглянуть повнимательнее. Я говорю вам правду. Серьезно.
Так я тебе и поверила!
Тем не менее она не преминула просмотреть разбросанные документы и пластиковые карточки. Да, все подтверждало слова Итана о том, что он торговый представитель компании «Кокли». Однако Энджи по-прежнему сомневалась. Ведь у нее действительно были и другие источники информации. Не зря она провела небольшое расследование.
– Удовлетворены? – осведомился он. Она принялась складывать документы обратно в конверт.
– Нет, – просто ответила она. – Такие вещи нетрудно подделать.
– Думаете, я стал бы подделывать письмо вашего мэра?
– Возможно, – она пожала плечами.
– Так позвоните ей и спросите насчет меня.
– Наверное, я так и сделаю.
– Мисс Эллисон... – начал он и осекся. Не услышав продолжения, Энджи бросила собирать документы и вопросительно взглянула на него.
Итана вдруг осенило, и на этот раз он хлопнул себя ладонью по лбу.
– Постойте, – со смехом произнес он. – Ну конечно! Ваша фамилия Эллисон?
Она сдержанно кивнула.
– Фармацевтическая компания «Эллисон». Я собирался туда в пятницу.
– Вы живете здесь уже две недели и только сейчас решили нанести визит моему отцу?
Казалось, на какую-то долю секунды вопрос смутил его, но он блестяще выкрутился.
– У меня было много поручений. К тому же пришлось съездить домой в Филадельфию. Вот, только что вернулся.
Он протянул ей руку, и впервые с тех пор, как он застал ее у себя в комнате, Энджи хорошенько рассмотрела его.
Рубашка была расстегнута на широкой, покрытой темными волосами груди. Несмотря на широкие брюки, скрывающие фигуру, она почему-то была уверена, что у него длинные стройные ноги. Он вообще прекрасно сложен. Мускулистые плечи словно выточены резцом искусного скульптора, а руки... Энджи едва сдержала мечтательный вздох. Кто бы мог подумать, что у убийцы такие чувственные руки?
Он похож на ангела, подумала она, задерживая взгляд на его лице. Падшего, но все же ангела. Гангстеры в ее представлении выглядели совсем иначе.
У Итана Зорна были очень красивые, мечтательные темные глаза, прямой, тонкий нос, судя по всему, ни разу не пострадавший в драке, мужественный рот, как у кинозвезды. Ресницы густые и темные, сильный, четко очерченный подбородок. Он мог быть кем угодно, но только не торговым представителем. При всем уважении к торговым представителям, этот парень был слишком... Одним словом – слишком.
Однако бандитом он ей тоже уже не казался.
Кто же он? Энджи терялась в догадках. Неужели она ошиблась? Неужто ее информаторы подвели ее?
Очнувшись, она обнаружила, что он по-прежнему стоит рядом, протягивая ей руку, и, не отдавая себе отчета в том, что делает, Энджи вложила в его ладонь свою.
– Спасибо, – безучастно пробормотала она. Она поднялась с кровати, но Итан Зорн притянул ее ближе, так, что она упала ему на грудь.
– Осторожно, – он услужливо подхватил ее. Довольно фамильярно заключив Энджи в объятия, Итан склонился к ее лицу, причем с явным умыслом. Что именно он намеревался сделать, Энджи едва ли могла объяснить, и все же...
– Позвольте, – пробормотала она, пытаясь высвободиться из его объятий.
– Разумеется, – заверил он, крепче сжимая руки.
Она уперлась кулачками в его обнаженную грудь, тщетно стараясь сделать вид, что не замечает его упругих мускулов и исходящего от него тепла.
– Я не хотела, – проговорила она, снова пытаясь высвободиться.
Но он продолжал обнимать ее как ни в чем ни бывало и даже привлек немного поближе.
– Ведь вы же сами забрались в мою постель, – заметил он. – Я всего лишь пытаюсь подтолкнуть дело к логической развязке. Разве вы этого не хотите? Вы ведь говорили, что влюблены в меня. И, знаете ли, когда приходится так много путешествовать, иногда становится очень одиноко...
Она перестала вырываться и возмущенно взглянула на него.
– Нечего делать выводы! Я вовсе не влюблена в вас, и мне дела нет до вашего одиночества.
– Но вы же сами сказали, что...
– Я солгала, ясно? Что, удивлены? Вы сами не поверили мне, когда я это сказала.
Он наклонил голову ниже и тихо сказал:
– Думаю, я все-таки вам верю. Вы не похожи на лгунью.
– И я вовсе не забиралась в вашу постель! – выпалила Энджи.
Приподняв брови, он, видимо, ждал объяснений.
Учитывая, при каких обстоятельствах они встретились, Энджи решила, что все же должна объясниться.
– Я забралась на кровать. Это большая разница.
– Для меня – никакой. – Он обнял ее покрепче и склонил голову немного набок, словно и правда собирался поцеловать ее. – Вы точно не хотите, чтобы я связал вас? – проговорил он без тени насмешки.
Сердце ее забилось быстрее, горячая кровь заструилась по жилам, и это было совсем некстати. Его дыхание обжигало ей лицо, сильные руки сжимали ее талию, словно так и должно быть. Он небрежно, словно случайно, провел ладонью по ее ягодицам, но опять же, это ведь могло быть и не случайно. А она стояла, спокойно разрешая ему все это проделывать и размышляя, хорошо ли это – позволять вольности незнакомому мужчине.
– Нет, – твердо произнесла она, с трудом припоминая, о чем он спросил. Господи, до чего же красивы его глаза!
– Вы не хотите? Или вы не уверены? Потому что, если это так, Энджел, тогда, может быть, нам лучше...
– Нет, я не хочу. И меня зовут Энджи, а не Энджел.
– Ну что ж. Значит, в другой раз. Однако он по-прежнему не выпускал ее из объятий. И она не сопротивлялась, в глубине души горячо желая, чтобы он на самом деле оказался торговым представителем компании «Кокли», а она сама – председателем городской торговой палаты.
В этот момент ей пришло в голову, что, возможно, в легенде о Бобе все-таки есть доля правды.
Под воздействием приближающейся кометы люди говорили и делали вещи, обычно им совсем не свойственные. А сейчас, каким бы это ни казалось невероятным, она начинала верить и в ту, другую легенду. Что, если Боб и вправду способствует возникновению взаимного влечения между людьми, которые в другое время и не взглянули бы друг на друга?
Проклятая комета...
Пока ее занимала эта мысль, Итан Зорн склонился еще ниже, коснувшись лбом ее лба.
– Знаете, – мягко проговорил он, – мне следует вызвать полицию и арестовать вас за то, что вы проникли в мой дом.
Энджи повернула голову так, что их губы разделяли теперь лишь какие-нибудь несколько дюймов.
– Но вы этого не сделаете, – произнесла она с чуть заметным вздохом, – потому что вы связаны с мафией, и вам ни к чему лишний раз встречаться с полицией. Даже с местной.
Он медленно покачал головой, придвигаясь еще ближе.
– Нет, – прошептал он в ответ, – я не стану вызывать полицию, потому что не хочу тратить время понапрасну.
– Это ваша версия.
– Возможно. Но вот за это мне точно не будет прощения.
И прежде чем она нашлась, что возразить – хотя, в общем-то, она и не собиралась этого делать, – Итан Зорн поцеловал ее. Она ответила на поцелуй, запрокинув голову, чтобы ему было удобнее, и запустив пальцы в его шевелюру. В это безумное мгновение она полностью отдалась во власть охватившего ее чувства. Его губы едва касались ее, однако эти нежные прикосновения затронули в душе Энджи какие-то ей самой неведомые струны.
Итан Зорн и сам вряд ли отдавал себе отчет, с чего ему вдруг пришло в голову целовать Энджи Эллисон. Прекрасно понимая, что его поступок – верх глупости, он в то же время ничего не мог с собой поделать. Она отвечала на его ласки так, как ни одна другая женщина, доверчиво идя ему навстречу. Негодяй, бранил он себя, тебе должно быть стыдно соблазнять порядочную девушку.
Наконец он оторвался от Энджи и отступил назад. Итан ожидал, что она в гневе напустится на него. Но, напротив, казалось, девушка была разочарована, что он перестал целовать ее.
Она молчала.
– Да, лучше в другой раз, – тихо сказал он. – Когда мы познакомимся поближе.
Энджи Эллисон отрешенно посмотрела на него, затем вроде бы слегка кивнула.
– Мне надо идти, – сказала она. Итан тоже кивнул.
– Я зайду.
– Хорошо, – почти прошептала она в ответ.
Затем девушка молча подошла к окну, и, не успел он и глазом моргнуть, как она перелезла через подоконник и исчезла.
Итан был уже наслышан, что комета Боб, чье возвращение праздновали сейчас в городке, являлась причиной разных неожиданных событий, заставляя людей подчас совершать самые что ни на есть странные поступки.
Возможно, все это не такая уж и чепуха, размышлял он теперь.
Потому что, как ни старайся, придумать оправдание своим действиям нельзя. Зачем он поцеловал Энджи Эллисон, пронырливую журналистку, дочь человека, за которым он вел наблюдение, женщину, порядочную во всех отношениях, и примерную горожанку?
Словно этим поцелуем хотел отвести от себя вечное проклятие. Если босс пронюхает об этом, беды не миновать.
Однако какие бы мысли ни витали в этот момент у него в голове, одна не давала ему покоя.
Откуда Энджи узнала, что его заслала сюда мафия и что он приехал в Эндикотт, чтобы разузнать о компании ее отца и выяснить, не удастся ли с его помощью расширить рынок наркотиков?
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
На следующее утро Энджи проснулась в прекрасном расположении духа. Подушки и матрас казались удивительно мягкими, а простые хлопчатобумажные простыни словно превратились в шелк. Легкий ветерок, наполненный чудесным запахом свежескошенной травы, раздувал занавески. До ее слуха долетали звонкие трели зяблика. Несмотря на ранний час, на школьной площадке уже играли дети, был слышен их радостный смех, а из раскрытого окна соседнего дома доносились звуки джаза.
Как чудесно, размышляла она, сладко потягиваясь всем телом. Ярко светит солнце, на улице тепло, счастливый детский смех, пение птиц и...
И вчера вечером она целовалась с бандитом.
Мысль сразила ее, словно выстрел. Она замерла и в ужасе уставилась в потолок. В голове с поразительной ясностью пронеслись все подробности вчерашнего происшествия, начиная с того момента, когда Итан Зорн обнаружил ее у себя в спальне, и заканчивая поцелуем.
Господи, да неужто она и вправду это сделала?
Зажмурившись, Энджи лихорадочно зарылась лицом в подушку. Неужели она позволила ему целовать себя? Да еще и ответила на его поцелуй?
Теперь все пропало! Она упустила возможность застать его врасплох, заманить в ловушку и разоблачить, да к тому же еще и выставила себя полной идиоткой.
Этот тип пытается запустить свои грязные руки в компанию отца, вспомнила она. Отобрать ее для мафии. А она, Энджи Эллисон, поцеловала его! С готовностью подставила губы человеку, который скорее был знаком с поцелуями смерти, чем любви. Больше того, они ведь друг друга почти не знают.
Господи, что же он должен о ней думать?
Ради Бога, Итан Зорн –
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13