А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

А вы ждите моего возвращения.
- Но я отвечаю перед его величеством за вашу безопасность и не могу оставить вас одного, - возразил командир отряда. - Мало ли что взбредет в голову этому Тонзе?
- О-о! Не вздумайте беспокоиться за меня. Поверьте, предстоящие переговоры - далеко не самый сложный случай в дипломатической практике Абрикотинов. И я, и мой отец, и дед не раз выполняли куда более сложные поручения. Граф рукопожатием попрощался с капитаном и, по щиколотку утопая в вулканическом пепле, направился к вершине горы.
Вот и пещера, в самом центре которой зияла бездна, кратер потухшего вулкана.
- Э-эй! Есть здесь кто-нибудь? - что было силы крикнул граф Абрикотин. - Я посланник его величества короля! Мне нужен господин Тонза... Ничего не услышав в ответ, он несколько раз прошелся вокруг жерла вулкана, как вдруг услышал позади себя чье-то покашливание. "Оригинальная манера принимать гостей у этого Тонзы", - подумал он и неторопливо, с достоинством, повернулся лицом к колдуну, тощему старцу в серой, изрядно пропылившейся накидке.
- Приветствую вас, уважаемый господин Тонза, - с легким поклоном обратился к нему Абрикотин. - По поручению его величества короля, нашего доброго повелителя, я прибыл к вам для ведения переговоров.
- Не понимаю, о каком таком "повелителе" вы говорите, - скрипучим голосом ответил Тонза.
- То есть как? - Граф искренне удивился самоуверенной дерзости старца. - Вы и вся эта гора находитесь на территории королевства, а значит, здесь властвует его величество король. О нем я и говорю...
- Ближе к делу, уважаемый. Что вы хотите?
- Я, собственно говоря, пришел за известным вам бронзовым щелкунчиком. Эта вещица срочно нужна его величеству.
- А что я получу взамен?
- Взамен? То есть как? Вы хотите получить чтонибудь взамен?
- Я от вас ничего не хочу, - вяло ответил старик. - Это вы хотите получить моего бронзового щелкунчика.
- Но я полагаю, что для вас было бы большой честью оказать помощь самому королю. А если уж вам угодно получить что-нибудь взамен, то считайте, что вы получите благодарность и расположение его величества. А я со своей стороны готов представить вас к награждению, например, большим рыцарским крестом.
- Я не нуждаюсь в благодарности и расположении вашего короля, а тем более в каких-то там крестах, - зевая ответил старик - по всему было видно, что весь этот разговор ему изрядно наскучил. - И вообще, уважаемый, идите-ка отсюда похорошему. Вы мне надоели.
- То есть как "по-хорошему"? То есть как "надоели"? - возмутился старый дипломат. - Вы, проживая во владениях короля, отказываетесь выполнить его волю?
- Да поймите же вы, что я в своих владениях, - спокойно ответил Тонза. - Всякий, кто ступил на пепел, окружающий Черную гору, должен знать, что он в моих владениях. Я здесь хозяин.
- Может быть, вы считаете, что вправе творить здесь все, что пожелаете, не считаясь с его величеством королем? - снова возмутился граф Абрикотин.
- Конечно! Всякий находящийся здесь человек в моей власти. Что захочу, то с ним и сделаю. Вот, например, возьму да превращу вас... ну, скажем, в бревно. Так что уйдите по-хорошему - последний раз говорю.
- Я не уйду, пока не выполню поручение его величества! - возвысив голос, решительно произнес граф.
- Ну, как знаете, - безразлично молвил колдун, тут же прошептал какое-то заклинание, чуть-чуть приподнял посох и стукнул им по полу пещеры. Из-под посоха посыпались искры, а граф с ужасом ощутил, как деревенеют ноги, потом туловище, руки и, наконец, голова. И вот уже вместо прославленного дипломата перед Тонзой стоял - представьте себе - чурбан. Да, да, самый обычный чурбан! Колдун хлопнул в ладоши, чурбан тут же вылетел из пещеры и, поднимая клубы вулканического пепла, покатился по склону горы, прямо к ногам гвардейцев. Каково было их удивление, когда они услышали знакомый голос графа Абрикотина.
- Доставьте меня к его величеству, - гласил чурбан. - Я должен доложить о полном провале переговоров. Колдун был непреклонен.
Что было делать бравым воякам? Пришлось погрузить этот кусок древесины на лошадь и отправиться в обратный путь. Однако, стоило им выйти из покрытых пеплом владений Тонзы, как чурбан закряхтел, начал шевелиться, а вскоре, к всеобщей радости, посол его величества граф Абрикотин вновь обрел человеческий облик.
Вернувшись в столицу, он подробно, во всех деталях, доложил королю о проведенных переговорах, о своей решимости исполнить волю его величества, о наглости и коварстве колдуна Тонзы. Выслушав еще и доклад капитана об удивительных превращениях графа, король окончательно убедился в том, что дипломатия исчерпала себя, что настало время применить силу.
- Видит Бог, - воскликнул он, - мы стремились мирно разрешить этот конфликт! Но я не позволю какому-то там Тонзе хозяйничать в моем королевстве! Самоуправство должно быть пресечено! Пре-се-че-но!
Тотчас он вызвал своего лучшего рыцаря, славного Рэдериха, и приказал отправиться к Черной горе, чтобы силой заставить Тонзу отдать бронзового щелкунчика, а самого колдуна заковать в кандалы и на цепи привести в королевский замок. Сам архиепископ благословил Рэдериха на подвиг и снабдил его святыней, хранившейся в кафедральном соборе столицы, - амулетом с изображением Богородицы. Архиепископ собственноручно надел святыню на шею рыцарю и заверил его, что она защитит его от любого, даже самого изощренного колдовства - для этого достаточно взять и приложить ее к губам.
В тот же день, облачившись в латы, с огромным мечом в руках, на коне Рэдерих направился к Черной горе. Приблизившись к ней, он громовым голосом известил колдуна о своем прибытии:
- Эй, Тонза или как там тебя... Выходи! Сейчас же отдай бронзового щелкунчика, а иначе будем биться в смертном бою!
Из пещеры высунулась сухонькая фигурка колдуна.
- Ого, каков верзила! - искренне удивился он. - Вот уж, действительно, силища!
- Тонза, выходи на бой! - грозно рявкнул Рэдерих и, размахивая мечом, стал подниматься вверх по склону.
- В кого же его превратить-то? - на мгновение задумался колдун. - В гранитную глыбу, что ли? А может быть, в огромную лягушку или в снежный ком? Ладно, в глыбу гранитную. Он произнес заклинание, стукнул посохом по полу, и тут же славный рыцарь почувствовал, как каменеют его ноги. Он вовремя вспомнил о наставлениях архиепископа, достал из-под панциря амулет и благоговейно поцеловал его. Мгновение - и заклинание Тонзы потеряло силу, а сам колдун вдруг ощутил, будто бы кто-то очень больно щелкнул его по носу.
- Дьявол! - озадаченно прошептал Тонза. - Неужели мое колдовство бессильно? Как же я справлюсь с этим мастодонтом в латах? Ну-ка, попробую насчет лягушки.
Он произнес новое заклинание и стукнул посохом - у Рэдериха тут же со звоном лопнули железные ботинки, а из образовавшихся щелей вылезли огромные перепончатые лапы. Но стоило Рэдериху приложить святыню к губам, как лапы тут же исчезли, а колдун получил еще один сильнейший щелчок.
Выглянув из пещеры, Тонза разглядел амулет на шее рыцаря и огорченно пробурчал: "Ну что же, придется звать войско. Другого выхода нет". Тут он принес из глубины пещеры ларец с каким-то порошком, взял одну щепотку и бросил в жерло вулкана. Не прошло и нескольких минут, как началось извержение, но не огнедышащая лава потекла вниз по склону горы, а вышла целая колонна воиновмеченосцев в черных доспехах и рогатых шлемах.
- Вот он, враг мой! - крикнул им Тонза и указал на Рэдериха.
Черной рекой меченосцы двинулись навстречу рыцарю, а он, увидев перед собой столь многочисленную рать, весело воскликнул: "Славная работа нашлась моему мечу! Эх, а рога-то у вас какие! Да жаль, придется пообломать эту красоту... вместе с головами. Ну, держитесь, ребята!" По старой привычке, вступая в битву, он громко затянул суровую боевую песню.
Первым же ударом Рэдерих снес головы четырем меченосцам, вторым ударом - еще пятерым. Как и прежде, сквозь скрежет доспехов и звон мечей слышалась песня рыцаря.
Тонза высунулся из пещеры, недовольно скривил морщинистое лицо и изрек: "Ну и голосина у этого бронтозавра, аж уши закладывает... Ну да ладно, пусть попоет - недолго осталось". Однако, взглянув на поле битвы, он обнаружил, что рыцарь успел вырубить почти всю колонну меченосцев. "Ну силен! Сущий дьявол, да и только! Эх, мне бы такого! - воскликнул колдун. - А мои-то что? Черти есть черти. Одним словом, мел-ко-та!"
Тут он высыпал в жерло вулкана аж целую пригоршню порошка. Сразу несколько колонн подземного войска двинулись на Рэдериха и окружили его со всех сторон.
- Сорвите с него амулет! - кричал Тонза. - Лишите его святыни - это главное!
Сражение разгорелось с новой силой. Черти наседали, Рэдерих от души работал мечом, а рогатые головы, словно тектонические бомбы, подлетали вверх и катились вниз по склону, к основанию горы.
Колдун с явным беспокойством наблюдал за полем брани. Черные головы, кувыркаясь, все летели и летели под гору, а доблестный Рэдерих был по-прежнему в ударе, с песней крошил рогатую рать.
- Надо же, и этих почти всех вырубил, - ужаснулся Тонза и одним махом высыпал все содержимое ларца в жерло вулкана.
О Боже, что тут началось! Все вокруг загремело и задрожало, раздался страшный подземный гул, и вот с оглушительным ревом гора выплеснула целую тучу меченосцев. Неудержимым потоком, давя друг друга, они словно водопад обрушились на Рэдериха, впечатали его в землю и, наконец, сорвали с него бесценную святыню. Колдуну только это и требовалось. Он громко, не торопясь, произнес заклинание, стукнул посохом о землю, и вот на черном склоне горы, прямо из гущи побоища, выросла высоченная гранитная скала. Кишевшее вокруг рогатое войско продолжало яростно рубить ее мечами; искры так и летели во все стороны.
- Ну хватит, хватит, - весело крикнул Тонза. - Вы сделали свое дело!
Тут он обратил меченосцев в летучих мышей, а они, черным облаком покружив вокруг горы, возвратились в пещеру, где и расселись на выступах стен.
Узнав о гибели своего лучшего рыцаря, король не на шутку загрустил. "Неужели этот наглый Тонза так и не подчинится моей воле? - с досадой размышлял он. - Никакой управы на него нет! Остается одно - взять его хитростью. Да только кто сможет обмануть колдуна?"
А в это самое время у короля гостила его дальняя родственница, девица на выданье, мадемуазель Луиза де Сен-Лу. Она была очень хороша собой, вылитая мать, а от отца унаследовала ровный характер, рассудительность и - представьте себе - любовь к шахматам. Как-то раз в минуту досуга, за шахматным столиком, король поделился с ней своими невеселыми мыслями о бронзовом щелкунчике, о колдуне Тонзе, о трагической гибели Рэдериха. В этот же день Луиза навестила графа Абрикотина и расспросила его о Черной горе и ее грозном обитателе. Внимательно выслушав старого дипломата и немного поразмыслив, она заключила, что одним ходом здесь не обойтись, а вот трехходовки вполне достаточно. Граф не стал расспрашивать юную мадемуазель о ее планах, но сделал вывод, что она попытается... выиграть бронзового щелкунчика в шахматы.
Как ни отговаривал ее граф, как ни возражал сам король, но на следующий день, надев простую одежду, в сопровождении отряда гвардейцев она отправилась к колдуну. Воистину, чего не сделаешь ради своего благодетеля и повелителя?
Добравшись почти до самых владений Тонзы, отряд остановился - он должен был ждать возвращения девушки, - а она, взяв с собой корзину с разными дорожными вещами, направилась к Черной горе.
Все выше и выше поднималась она. Сырой осенний ветер гнал мимо нее серые клочья облаков; она совершенно замерзла и, добравшись до пещеры, наконец-то смогла обогреться теплом, исходившим из жерла вулкана. Вскоре появился Тонза и, беспрестанно кашляя, принялся расспрашивать, кто она, откуда и куда идет. А Луиза, выдав себя за простую служанку, рассказала, будто бы отправилась навестить свою тетушку, но сбилась с пути, а в пещеру зашла, чтобы укрыться от стужи и ветра.
- А вы тоже заглянули сюда переждать непогоду? - спросила она Тонзу.
- Я? - скрипучим голосом переспросил колдун - Я э-э-э здесь, в общем-то, живу, хе-хехе...
- Прямо в пещере? Как интересно...
- Да, в пещере... Горный житель я, - нехотя ответил Тонза. - А что? Пещера как пещера. Чем не жилье?
- Но здесь так пыльно, - удивилась она. - Это вредит вашему здоровью. Можно, я хотя бы немного приберусь в вашей пещере? Мне это не составило бы никакого труда.
Девушка достала из корзины тряпку и принялась вытирать пыль, копоть, сажу с пола и стен, а потом и с каменной мебели, стоявшей в самой глубине пещеры. Время от времени в воздухе бесшумно мелькали огромные летучие мыши, но Луиза, казалось, не обращала на них ни малейшего внимания. "Вот ведь смелая девчушка. Другая завизжала бы от страха, а этой хоть бы что", - подумал Тонза и спросил:
- А не страшно ли тебе здесь, Луиза?
- А чего мне бояться? - удивилась она. - Вы приютили меня, укрыли от ненастья, а значит - добрый человек и не причините мне зла.
"До чего же она наивна, доверчива, - поразился Тонза. - Сущее дитя". Тут он невольно вздохнул и, округлив свои маленькие глазенки, о чемто задумался.
Тем временем Луиза завершала уборку, а колдун вдруг почувствовал, что исчезает постоянно мучивший его кашель, а его дыхание становится ровным и свободным. "Действительно, - подумал он, - давно пора бы вымести всю эту пыль".
Осмотрев громоздкую, сложенную из каменных плит мебель, девушка предложила сделать перестановку, ведь чистота - это еще не уют. "Ну что же, - подумал Тонза, - уборка пошла мне на пользу, а уют тоже не повредит". Ему не составляло труда передвигать каменные кресла, лавки, столы и сундуки; повинуясь его взору, все эти махины плавно скользили по полу пещеры и одна за другой заняли места, указанные Луизой.
- Ну вот, теперь совсем другое дело, - с удовлетворением в голосе сказала она. - А вы как считаете?
- Да, неплохо... Здорово это у тебя получается.
- Только вот что, - тут она подошла к большому-пребольшому, высеченному из какого-то диковинного камня столу. - Хорошо бы поставить здесь, в центре стола, вазу с цветами.
- А может быть, не надо? - усомнился колдун. - Вазы у меня, по правде говоря, нет, а цветов тем более. Какие уж тут цветы - кругом пепел один.
- А канделябра у вас не найдется?
- И этого нет, как назло!
- А может быть, какая-нибудь статуэтка? Она была бы здесь очень-очень кстати.
- И статуэтки тоже нет!
Тут колдун досадливо поморщился и скривил рот.
- Впрочем, есть у меня одна вещица, - нерешительно предложил он. Бронзовая фигурка для колки орехов. Только не знаю, подойдет ли.
Колдун взглядом открыл один из тяжеленных каменных сундуков; из него тут же вылетел бронзовый щелкунчик и, описав в воздухе замысловатую траекторию, встал в самом центре стола.
Девушка с интересом рассмотрела бронзового человечка с большущим ртом и коротенькой рукояткой, торчавшей из самой середины спины.
- Чудо, - с доброй улыбкой молвила она, - какая замечательная кукла...
"Дитя, ну сущее дитя, - снова подумал колдун. - Ей бы все в куклы играть".
Однако тут им пришлось прервать беседу, так как над Черной горой вдруг раздался громкий, странный звук, напоминавший рокот приближающегося пушечного ядра.
- Надо же, гости! Вот что, Луиза, побудь пока в моих покоях, прибери-ка и там, - пробурчал Тонза и отвел ее в небольшой зал, пройдя через который можно было попасть в комнаты, расположенные в самой глубине горы.
Колдун вернулся к жерлу вулкана, а девушка, незаметно выскользнув из зала, спряталась среди камней, поблизости от того самого стола, на котором стоял щелкунчик.
Но вот в пещеру на метле влетела - кто бы вы думали? - вполне благообразная дама. Дама была хороша собой и модно одета - не будь у нее помела, никто бы и не подумал, что она ведьма. Едва поприветствовав Тонзу, она сразу же обратила внимание на непривычную чистоту и порядок в пещере. Трудно сказать, почему, но это ей не понравилось. Очень не понравилось! Нет, чтобы радоваться, так наоборот, она страшно огорчилась. И надо же, изза такого пустяка началась ссора. Благообразная ведьма тут же направилась в покои Тонзы, он за ней, а Луиза, не теряя ни минуты, схватила щелкунчика и бросилась бежать.
В это время скандал на Черной горе был в разгаре: ведьма наткнулась на оставленную Луизой корзину и окончательно расстроилась. В конце концов она вскочила на помело и со свистом улетела восвояси, а Тонза, немного успокоившись после пережитого конфликта, принялся звать:
- Луиза, где ты? Хочешь, мы продолжим перестановку мебели?
Так и не дозвавшись, он принялся искать ее и лишь потом обратил внимание на пропажу.
- Бронзовый щелкунчик? - воскликнул колдун. - Вот оно что!!! Ну ничего, уж я-то верну тебя.
Тонза схватил посох, стукнул им по полу и произнес заклинание, которое должно было обратить Луизу в засохшее дерево, но увы, девушка успела покинуть усыпанные пеплом владения колдуна, и ему пришлось пуститься в погоню.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26