Малфоя так удивило спокойствие Грега, что перейти к каким-либо решительным действиям он ни как не решался. Собравшись с мыслями, он решил все-таки вывести Грега из равновесия и бросил еще одну фразу:
- Новую кошку искать пошел?
Это было уже слишком, Грег действительно потерял свое спокойствие, но вовсе не так, как того хотелось Малфою. Вместо того, чтобы почувствовать вину, он так разозлился, что стал, должно быть, раза в полтора выше и шире. Он спокойно двинулся на Малфоя, словно не замечал его, а попросту шел по коридору. Надменная усмешка мгновенно исчезла с лица трех героев - настал их черед бояться, они не замедлили посторониться, вжавшись в стены. Грег же, так плавно и медленно мимо них прошествовал, и от него повеяло таким ледяным холодом, что вся троица чуть не лишилась чувств.
В больничном отделении замка собрались почти все профессора, они стояли вокруг стола, на котором лежала бедная кошка, и возбужденно что-то друг другу доказывали. Помешать им в этот момент означало бы проявить максимум бестактности, поэтому Грег сел неподалеку от них в кресло. В соседнем кресле седел человек в полосатой мантии и сосредоточенно следил не за профессорами, а за каждым движением Грега.
- Кажется, ученикам было запрещено покидать свои гостиные? - Спросил он.
- Если меня подозревают, я имею право быть в курсе дела. - Сказал Грег, ни на секунду не усомнившись в своей правоте.
- Да, да... ты, пожалуй, прав. Меня зовут Корнелиус Фадж, ты знаешь, кто я?
- Я Грег Стоун, о Вас могу только предположить, что вы тоже волшебник.
- Я министр магии, - Фадж рассмеялся, - что не мешает мне быть волшебником, тут ты прав. Скажи, а почему Фильч подозревает тебя?
- Я пытался подружиться с его кошкой, - Грег пожал плечами.
- И всего лишь? Странно для племянника того, чье имя мы не называем, странно.
- Так вы знаете, что я племянник Вальдеморта?
- Знаю, но это не важно. Скажи, а шрама у тебя нет, случаем?
- Нет. - Грег врал так, будто у него и вправду нет шрамов. - Если бы и был, вы же знаете, что современная медицина...
- Да, да... знаю, - оборвал его Фадж.
- Что с кошкой, вы в курсе?
- Стандартное заклинание полного окаменения, - Фадж пожал плечами, - но в наше время им умеет пользоваться, кажется, только маркиз Бомануар.
- Но ведь это беглый преступник, бывший соратник моего дяди, значит он тут и...
- И наиболее вероятная из его целей - Гарри Поттер, - закончил фразу Фадж.
11 Глава - Первая игра
Целую неделю вокруг окаменевшей кошки кипели страсти. Все то и дело показывали на Грега пальцем и шептали "Это он, это он", но стоило ему пройти мимо, сплетники мигом разбегались. Гарри понял все правильно и не стал обвинять Грега в гибели бедной кошки, хоть и относился к нему теперь с некоторой осторожностью. Единственным, кто ни как не отреагировал на происшествие с кошкой, был Стен - он всячески старался подбодрить и помочь Грегу с учебой, давал книжки про Квиддич и вообще, старался не оставлять его одного ни на минуту. Вскоре и Эсси с Ревеккой отошли от этого случая и стали спокойно с ним общаться, как будто ничего и не случилось.
Мистер Малфой, из без того предупреждавший негативных последствиях зарабатывания штрафных очков Слизерину, был и зол на Грега еще и за испорченное зелье. Но после выяснения взаимоотношений в коридоре, он теперь опасался высказывать свое недовольство в открытую. Причину этих опасений Грег не знал, как, похоже, не знал ее и сам Малфой. В любом случае, говорило это лишь о том, что от Малфоя теперь нужно ждать куда более крупных неприятностей, нежели глупое выяснение взаимоотношений в коридорах замка.
Но все это было мелочью в сравнении с главным - что-то изменилось в Греге самом, на столько прочно и бесповоротно, что он стал на много серьезней. Теперь он осмысливал каждый свой шаг и каждое слово, у него была предельно ясная цель - не дать более себя заподозрить. К счастью, разрядкой всеобщей напряженности стала первая в сезоне игра в Квиддич - между Слизерином и Гриффиндором.
Этим утром, позавтракав отменным кофе с молоком по методу МакГонагалл, Грег направлялся на стадион в самом лучшем расположении духа. Его не столько волновал исход состязания, сколько само его участие. Волноваться было решительно не о чем - он в совершенстве владел метлой, а снитч не одну сотню раз бывал зажатым в его кулаке на тренировках. Стиль же собственной игры он отточил и систематизировал до полнейшего автоматизма, чего, кажется, нельзя было сказать о Гарри. Быстро переодевшись в раздевалке, Грег вышел на поле первым. Он внимательно осмотрел поле, запомнил расположение солнца и прикинул, где ему будет лучше расположиться, чтобы высматривать снитч, не раздражая при этом глаза солнечным светом.
Все это он делал, держа в руках обычную школьную метлу - ту самую, у которой ни один прут не желал смотреть назад, а все они топорщились в стороны. Его не смущали ни чьи насмешки, он почему-то знал - эта метла его не подведет. За время тренировок Грег пытался выровнять ей прутья, но это делало ее только хуже, что лично для него говорило об одном - у метлы есть свой характер и ее нужно уважать. Черенок же был тщательно отполирован и покрыт лаком, который Грег готовил в классе Снейпа целый месяц. Чтобы не скользили руки, он обмотал метлу в нужных местах материей. На самой верхушке рукоятки красовалась собственноручно выведенная золотом монограмма - трезубец. Словом, это была его метла, только его и он был готов доверить ей собственную жизнь.
И так, проведя тщательный осмотр грунта, погодных условий, прикинув силу ветра и еще несколько незаменимых вещей, которые играли важную роль только для профессионалов Квиддича, Грег сделал неслыханное! Заполненный до отказа стадион зашумел тысячей голосов, когда Грег, спасаясь от лучей солнца и предотвращая неизбежное попадание при полете в глаза длинных волос, одел свои любимые солнцезащитные очки и не менее любимую бейсболку, слегка скосив козырек налево, по привычке. И то и другое было для Грега чем-то вроди талисманов. Он отбил в них не одну тысячу подач, когда играл в бейсбол и, как он считал, именно они приносили ему удачу, а сдвинутый влево козырек всегда помогал укрыть глаза от солнца, которое в Лос-Анджелесе почему-то всегда располагалось над школьным бейсбольным полем слева от него.
В таком виде, Грег походил на пилота американских ВВС перед выполнением особо ответственной и опасной миссии. Должно быть, в его лице угадывался американский патриотизм и необходимость отстоять на поле битвы честь своего флага, потому как Стен с трибуны Гриффиндора не замедлил козырнуть с самой серьезной физиономией, на какую только был способен, и это не было шуткой. Предельно собравшись, Грег стоял в стороне и смотрел, как игроки обоих команд выходят на поле, как выходит единственный судья, мадам Трюк. Он знал эту процедуру из книг с точностью до секунды, когда для этого было самое время, он спокойно занял на поле свое место и, не садясь на метлу, стал ждать начала матча.
- И так, нам нужна честная и красивая игра, - сказала мадам Трюк, - прошу оседлать метлы и приготовиться.
Грег не шелохнулся. Мадам Трюк громко дунула в свой свисток, выпустила мячи и мигом взмыла в высоту вместе с тринадцатью игроками. Грег же не одобрял подобной суеты, сделав пару шагов по земле, он сходу сел на метлу и не торопясь, двигаясь по краю площадки, стал плавно набирать высоту. Он был весь вниманием, его глаза казались неподвижными, но боковым зрением он отслеживал не только движение каждого из игроков, но и траекторию полета каждого из мячей. А когда какой-либо из игроков пропадал из поля его зрения, он мог с точностью до 95% предугадать его действия. Позиция на краю поля оберегала его от неожиданного удара бладжером из-за спины, Гарри-же кружился по полю и то дело уворачивался от этих назойливых шаров.
В таком темпе игра шла минут десять, за которые, впрочем, Гриффиндор успел забросить пять шаров и счет был 50:0. Но вот Гриффиндор сбавил темп, все стали не столько заниматься своим делом на поле, сколько следить за Гарри, чем не замедлили воспользоваться игроки Слизерина - они посыпали на Гарри такой град бладжеров, что даже Грегу стало жутковато. Однако мастерство Гарри также было на высоте, и он без труда уворачивался от шаров и гнался за Снитчем. Грег, вместо того, чтобы последовать его примеру и сломя голову ринуться за шариком, стал плавно приближаться к месту событий. Он прекрасно знал повадки снитча, так просто этот крылатый мерзавец не даст себя поймать.
Подлетев поближе, Грег дал знак своим загонщикам прекратить шквальный огонь и пристроился ровно в хвост метлы Гарри. Снитч постоянно меняет траекторию полета, а это значит, что Грег, находясь чуть дальше, сможет лучше среагировать на малейшее ее изменение. Так и случилось - снитч быстро, но плавно снижался и почти у самой земли вдруг взметнулся ввысь, Грег плавно последовал за ним, а Гарри пришлось выполнять сложный маневр - он был много тяжелее Грега, и по инерции его отнесло вниз и вперед, ему пришлось разворачиваться и снова набирать скорость. Таким образом, они успешно поменялись местами. Грег следовал за Снитчем, стараясь сглаживать углы его зигзагообразного полета и подгонял шар к кольцам - там поле сужалось, а не имевший на то права снитч, не мог покинуть пределов поля, значит, там он будет в ловушке и останется только предугадать, ринется ли Снитч вверх или спикирует вниз. Грег не угадал - он стал набирать высоту, надеясь сократить расстояние, но предательский шарик вдруг попросту провалился вниз.
Грег был вне себя от злости и, взмахнув рукой, в тоже мгновение дернул за один из прутьев метлу пролетающего под ним Гарри. Это было непростительным свинством, и Грег это хорошо знал. Взбесившаяся метла Гарри, выдав в воздухе жуткий крюк, довольно тяжело опустилась на землю. Грег подлетел к Гарри и помог ему подняться.
- Извини, машинально получилось. - Виновато сказал он.
- Чему только Дейв тебя научил! - Рассмеялся Гарри.
- Какой подлый трюк, какое мошенничество! - Неслись недоброжелательные крики из комментаторской кабинки.
- Осторожней надо, чтобы не видел ни кто! - Сказал Дейв, пролетая мимо.
- Пять штрафных очков Слизерину! - Прокричала мадам Трюк и оглушительно дунула в свой свисток.
Не обращая на этот галдеж никакого внимания, Грег развернул кепку козырьком назад и снова плавно поднялся в воздух, держась края площадки. Игра опять пошла по прежнему - загонщики Слизерина красиво пасовали друг другу бладжеры, периодически посылая их в цель, но основным игрокам их сборной жутко не везло - им никак не удавалось подобраться к хорошо защищенным воротам Гриффиндора, их же собственные ворота явно нуждались во вратаре получше. Счет был уже 90:15 (два мяча таки умудрились забросить Слизериндцы), когда Грег снова увидел снитч.
Гарри времени не терял, он уже мчался за ним. Догонять его было бесполезно, метла Гарри была куда лучше и быстрее. Оставалось думать. Грег медленно выплыл на середину поля, заметил, что загонщик Гриффиндора переместился ему за спину и к нему полетел пас бладжера. В следующую секунду, даже не обернувшись, Грег слегка отклонился влево и бладжер с протяжным свистом пролетел из-за спины вперед него. Все это Грег делал машинально, думал же он лишь о снитче. Гарри гнал шарик со снижением к той точке, откуда у снитча была только одна возможность сбежать - вверх. Вверх, а потом назад, решил Грег и, не раздумывая более ни секунды, ринулся туда, куда от него никто не ожидал - в сторону снитча, но много выше.
Гарри уже выходил из пологого пике в конце поля, когда снитч, взметнувшись вверх, полетел прямо на Грега. Ему ни чего не оставалось делать, как снять свою кепку и, используя ее как ловушку в бейсболе, дать Снитчу самому в нее залететь. Поскольку в этот момент Грег, фактически, уже стоял на месте, у него появилась куда более серьезная проблема, чем бладжеры - ему нужно было увернуться от летящего на него со всей скоростью Гарри! Скорость Гарри не позволяла выполнить резкого маневра, а набрать с места скорость самому или выполнить на месте "бочку" Грег был не в состоянии. Он использовал единственную возможность - завалившись на правый бок, он ушел в глубокое пике, с трудом вышел из него по спирали, чуть не коснувшись земли, и, лишь спустя десяток секунд, вернулся в исходную точку. В его руке была крепко зажата кепка, а внутри нее дергался несчастный снитч. Переложив добычу в левую руку, с ослепительной улыбкой и в больших солнцезащитных очках, Грег отдал честь Стену и одобрительно кивнул на соответствующий жест с его стороны. Развернувшись, Грег помахал рукой Гарри, который, все еще не сбавив скорость, выполнял затяжной разворот.
"Скорость это еще не все", - подумал Грег и нежно похлопал свою метлу. Военно-воздушные Силы Соединенных Штатов Америки могли бы гордиться таким пилотом, это точно.
Подлетев к трибуне Гриффиндора, Грег пожал руки единственным ликующим на ней людям - Ревекке и Стену, а затем направился к трибуне Слизерина, где его ждала встреча, поистине достойная победителя - Эсси надела ему на голову собственноручно и заблаговременно свитый лавровый венок. Пока Грег пожимал руки другим участникам своей и Гриффиндорской команды, а также своим болельщикам, Эсси, взяв его кепку и забравшись на трибуне выше всех, размахивала снитчем, демонстрируя его всему стадиону.
Грег никогда не любил быть в центре внимания и, поэтому, без особого наслаждения принимал весь вечер поздравления профессоров и Слизеринцев. Он был счастлив, что победа досталась не ему одному, а всей команде, хоть это и считали почему-то именно его заслугой. Свою же долю славы, он делил, как мог, среди друзей - Ревекки, Эсси и Стена. Он представлял их каждому Слизеринцу, который подходил поздравить его, и всячески старался подчеркнуть их участие в беседах с профессорами. К счастью, друзья были на столько увлечены обсуждением игры, что не замечали этого, и наслаждались его победой, без всякого умысла. Они сидели вчетвером за столом Слизерина, слегка потеснив его учеников, и праздновали общую на всех победу.
К счастью, Ревекка со Стеном не замечали или не хотели замечать, какими взглядами их одаривают Гриффиндорцы - те смотрели на обоих с таким презрением, словно видели предателей. Но их отношение изменилось, стоило только Гарри ненадолго присоединиться к банкету победителей. Гермиона с Роном ограничились поздравлениями, что было тоже весьма не свойственно проигравшей стороне, но было принято с благодарностью.
Стоило только месту Гарри освободиться, на него сел профессор Снейп, вот уж чего ни кто из них не ожидал.
- Поздравляю с победой. - Сказал профессор своим привычным ледяным тоном. - Надеюсь, она не случайна?
- Спасибо, профессор. - Голос Грега дрогнул. - Не случайна, мы все очень старались.
- Да, честно говоря, я в восторге! - Неожиданно голос Снейпа потеплел, стал приятнее, снеп явно хотел выразить свои добрые чувства, но не знал, как. - Когда ты поймал снитч, я уж думал, что этот Поттер тебя непременно снесет! Но ты от него ушел, и как...
Профессор смутился так, будто выдал страшнейшую тайну своей жизни - с такими удивленными физиономиями уставились на него четверо учеников.
- Да, конечно, - поспешил разрядить обстановку Грег, - если бы не метла...
- Постарайтесь выиграть все игры в сезоне, мистер Стоун, - сказал, откашлявшись, своим нормальным тоном Снейп, - я очень на вас рассчитываю.
Не дожидаясь ответа, профессор быстро покинул их стол.
12 Глава - Рождество
Приближался самый замечательный из всех непрофессиональных праздников Рождество. Грег уже давно думал, что подарить своим лучшим друзьям, но придумать это было также тяжело, как и написать интересную книгу. Что касается Эсси, то Грег давно заметил, что она очень любит свое золотое перо, которое досталось ей от бабушки, и все время боится его повредить, хотя и таскает с собой на каждый урок.
- Что это ты делаешь? - спросила Эсси, когда Грег украдкой замерял размеры пера и возился вокруг него с огромной деревянной линейкой.
Эту линейку ему пришлось одолжить в кабинете по изучению магглов - она дополняла нечто вроде выставочной композиции. О простых, маленьких и удобных линейках тут и вовсе говорить не приходилось - их попросту не было.
- Ээ... да вот, перо у тебя интересное, хотел замерить, какого оно размера. - Ответил Грег.
- Оно тебе нравится? - Эсси сощурила глаза.
- Да ничего, хорошее перо! - Соврал Грег, само перо-то ему было безразлично.
Сделав примерные чертежи, он отправил с совой заказ на изготовление специального деревянного чехла для золотого пера мистеру Олливандеру, попросив оплатить профессора Гроссвена из запасов своего дяди.
Одной проблемой стало меньше, и Грег начал думать о подарках для Ревекки и Стена.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22