- Может вы знаете какое-нибудь средство против этой боли?
Профессор с минуту смотрел на Грега, как бы прикидывая, говорит ли тот правду. Но потом, словно опомнившись, сказал:
- Средство? Ах да... средство... Надо подумать..., - он нахмурил брови и задумался, - кажется я знаю одно... это несколько разных пород дерева. Впрочем, не важно, я сегодня же закажу у Олливандера специальный браслет вместо твоих часов, он избавит тебя от боли.
- Ах да, - спохватился Грег, - я забыл поблагодарить его тогда... за палочку!
- Поблагодарить... - профессор был явно изумлен, - Ты его помнишь?
- Конечно, не могли бы вы передать ему мою благодарность?
- Гм... ну, если ты так хочешь. Конечно, я поблагодарю его от твоего имени, Грег. Хотя он и так получает за свои деревяшки не мало, чтоб его еще и благодарить.
- Да, кстати, - Грег давно хотел задать этот вопрос, - профессор, вы платите за меня, купили мне книжки... почему?
- Я плачу не своими деньгами, - профессор ухмыльнулся, - твой покойный дядя оставил для тебя столько денег... впрочем, это не важно. Тебя это волновать не должно. Иди, а то опоздаешь на другой урок.
С тяжелыми мыслями Грег покинул кабинет Гроссвена. Дядя? Получается, у него действительно есть дядя. Неужели это тот дядя, которого Грег видел на свадебной фотографии родителей? Но если он был так богат... почему о нем ни кто ничего не знает? Профессор назвал дядю покойным, следовало бы расстроиться его кончине, но Грег его никогда не видел, как же так?
Опомнившись, Грег посмотрел на часы. Он уже опаздывал на следующий урок, о котором только и думал последние дни, он значился в расписании весьма странно - "Урок Полетов". В качестве преподавателя "Полетов" была некая мадам Трюк.
Грег выбежал на улицу и, оглянувшись, увидел вдалеке идущих от замка первокурсников. Он бросился за ними вдогонку и бежал так быстро, что догнал их у самой лужайки, на которой лежала пара десятков метел. Рядом с метлами стояла мадам Трюк - высокая волшебница с короткими седыми волосами, которые торчали буквально во все стороны, будто она сама была одной из метел, при чем, не самой новой.
- Если вы будете летать, по крайней мере, не хуже чем бегать, мистер Стоун, - сказала мадам Трюк, - из вас выйдет хороший игрок в Квиддич. Плохо только то, что умение бегать не поможет Летать.
- Я... задержался на предыдущем уроке, - сказал, задыхаясь, Грег, - А что такое Квиддич?
- Не важно, главное, что благодаря своим спортивным достижениям вы поспели вовремя. Шутки по поводу Квиддитча держите при себе. Прошу всех подойти к своим метлам и встать с левой стороны!
Какая должна быть его, Грег не знал и встал рядом с первой попавшейся метлой. Она была старая, черенок был расслоившийся и весь в занозах. Прутья же торчали во все стороны, но ни один не был направлен назад. Наверняка метла старше самого Хогвартца, подумал Грег.
- Теперь поднимите над метлой правую руку и скажите "вверх". Скомандовала мадам Трюк.
Грег поднял руку и сказал "вверх". Метла лежала. Грег опустил руку, снова поднял и еще раз повторил слово "вверх". Но метла по-прежнему лежала в то время, как почти у всех метлы были уже в правой руке, а стоявшая рядом с Грегом Эсси уже на ней сидела. Не долго думая, Грег подцепил метлу носком ботинка и, ловко подбросив вверх, поймал вытянутой рукой.
- Эээ нет! - Подскочила к нему мадам Трюк. - Так не пойдет, уважаемый!
- Почему?
- Метла должна вас слушаться, мистер Стоун. Иначе у вас так ничего и не получится, положите метлу и заставьте ее саму подняться вверх.
Грег подчинился. Положил метлу, вытянул руку. "Да что же это такое, этим волшебникам уже лень и за метлой наклониться", - подумал Грег. Это его так разозлило, что он не успел даже произнести слова "вверх", как метла подскочила и чуть ли не сама прочно вцепилась в его руку.
- Вот...вот... уже лучше, - сказала мадам Трюк, - минус 5 очков Слизерину, преподавателя надо слушать, мистер Стоун.
Мадам трюк была удивлена тем, что Грег не произнес слова "вверх", но отошла в сторону, посматривая на Грега с опаской.
- Теперь сядьте на метлы, по моему свистку поднимитесь вверх на пару метров. По второму свистку, слегка наклонившись вперед, опуститесь обратно на свое место.
Грег зажал метлу межу коленей и представил себе, какой у него сейчас нелепый вид. Прозвучал свисток, Грег начал думать о полете, как учила с кофе МакГонагалл, но ничего не происходило. Он попытался слега оттолкнуться от земли и вдруг его тело потеряло всякий вес, он парил над землей, зажав метлу между ног. Грег часто летал во сне, но сейчас он испытывал совсем иное чувство. Казалось, что взлетел не он, а его душа - он совсем не чувствовал тяжести и если бы закрыл глаза, не смог бы с уверенностью сказать, где верх, а где низ.
Прозвучал второй свисток и Грег, наклонившись вперед, плавно опустился на землю. Ему не хотелось спускаться, но заработать еще пять штрафных очков всего за один урок было бы слишком...
Он аккуратно слез с метлы и бережно положил ее на траву, присев рядом с ней на корточки, в то время как все остальные спокойно побросали свои метлы и стали слушать мадам Трюк. Он погладил метлу, поправил пару прутьев и только потом присоединился к остальным.
- Что такое Квиддич? - Спросил Грег шепотом у стоявшей позади всех Эсси.
- Это игра такая, - также шепотом ответила Эсси и осторожно покосилась на мадам Трюк, - в нее на метлах играют, в воздухе.
Самолюбие Грега тут было задето за живое. Он был абсолютно уверен, что знает все игры мира. И не только спортивные, если он не умел играть, то хотя бы знал смысл настольных, карточных и, уж тем более, всех компьютерных игр, какие только бывают! Но Квиддич? На метлах?! Он непременно должен узнать об этом подробнее...
К изумлению Грега, Квиддич была такая распространенная и известная игра, что в библиотеке, казалось, не было книги, где хоть раз не употреблялось это слово. Он уже пролистал не меньше сотни книг на эту тему. Благодаря своему уникальному умению грамотно работать с любой информацией, на стопке пергаментов, высящейся на краю стола, Грег выписал все самое важное, что только можно узнать важного о Квиддиче.
Там значилось, к примеру, что Квидич - игра, в которую играют две команды по семь человек. В качестве средства передвижения они используют метлы. Играют четырьмя мячами, два из которых, служат снарядами для сбивания соперников с метел, что часто приводит к травмам, один - нечто вроде мяча в футболе, только забрасывать его надо не в ворота, а в одно из трех колец, выполняющих роль ворот для каждой из команд... и снитч. Маленький шарик, самостоятельно и очень быстро передвигающийся по воздуху на небольших крылышках. В каждой команде всего по одному игроку, в задачу которых входит поимка снитча - как только снитч пойман, игра завершается, а команде, чей игрок его поймал, присуждается 150 очков. Игроков, ловящих снитч, называют ловцами. Поскольку 150 очков - это довольно много, поимка снитча для команды зачастую равносильна победе.
Эсси с Ревеккой, измученные неожиданными указаниями, которые посыпались на обоих сразу после завершения урока полетов, сидели напротив Грега и, подперев головы руками, внимательно следили, как он перелистывает последнюю страницу книги, которая значилась последней в длиннющем списке. Весь вечер им пришлось помогать ему в поисках всех этих книг, они носили большие, носили маленькие, старые и новые книжки о Квиддиче и, конечно, жутко устали. Обе даже не понимали, как очутились в библиотеке - Грег был на столько увлечен мыслями о Квиддиче, что просто сказал "Идем в библиотеку"... и они пошли! Особенно недоумевала по этому поводу Ревекка - она вообще не в Слизерине учится!
- Я должен попробовать, - решительно сказал Грег, захлопывая последнюю книгу, столь долгожданную для Ревекки и Эсси.
- И думать забудь, - сказала Ревекка.
- Правильно, - подтвердила, зевнув, Эсси, - первокурсникам вообще запрещено иметь метлы.
- Хотя говорят, - звенула в ответ Ревекка, - что у Слизерина нет Ловца...
- Бесполезно, - Эсси почти спала, - капитан Слизерина - Дейв Горнслоу, а разговаривать с этим ослом...
Грег сидел и слушал обоих, нахмурив брови. Сонный разговор продолжался бы до утра, если бы он не оборвал их.
- Спасибо за помощь, кажется, спать пора.
Грег с Эсси проводили Ревекку до этажа, на котором располагался Гриффиндор, и побрели к себе, в Слизерин.
Всю следующую неделю учеба у Грега шла из рук вон плохо. На уроке заклинаний мистер Флитвик даже застукал его за чтением книги о Квиддиче.
- Мистер Стоун, - сказал Флитвик, - мы тут перышко взлететь заставляем, а вы книжки про метлы читаете... какая уж там метла, если вы в воздух перо поднять не можете?
- Я.. сейчас попробую, - спокойно ответил Грег.
Он покосился на сидящую неподалеку Эсси - та размахивала палочкой и ругала перо странными словами:
- Вингардиум Левиоса, - раз за разом повторяла Эсси, - Вингардиум Левиоса!
"Ага, значит Вингардиум Левиоса", - подумал Грег. Он сосредоточился, стараясь отвлечься от мыслей о Квиддиче, плавно взмахнул своей палочкой... и.. Должно быть он чего-то не рассчитал, так как сразу, как только он произнес слова "Вингардиум Левиоса", перо подскочило и со скоростью реактивного самолета выскочило в открытое окно - туда, куда имел неосторожность показать палочкой Грег. При этом перо оставляло такой след возмущенного воздуха с зеленоватым оттенком, что ему позавидовал бы самый мощный истребитель.
- Ну что же, не плохо, не плохо... - похвалил Флитвик.
Грег тем временем ощутил на себе изумленные взгляды всех, кто был в кабинете.
- Я случайно, профессор Флитвик, - только и мог выговорить он.
- Ну конечно случайно, - Флитвик листал какую-то книгу, - перья так не летают.
Этим дело бы и обошлось, но на следующее утро в газете "Пророк", волшебной газете для всех волшебников, появилась статья о каком-то фермере, проживающем неподалеку от Хогвартса, в чей коровник врезался метеорит... в виде пера. Журналист "Пророка" высказывал удивление на тему того, что перо не сгорело в атмосфере, и призрачно намекал, что в Хогвартсе не мешало бы учиться осторожнее. Профессору Флитвику, конечно, ничего не оставалось делать, как наградить Грега пятью штрафными очками.
Единственный урок, с которым Грег не имел никаких проблем, была травология. Вела ее профессор Стебль - низкорослая полная женщина, а сами уроки проходили в оранжереях неподалеку от замка. Несмотря на то, что все растения сильно отличались от тех, с которыми Грегу приходилось возиться в саду матери, его навыки по пересадке домашних кустов не пропали даром. Он быстрее всех справлялся с пересадкой любого из растений, а те благодарно тянули к нему ветви. Больше всего его радовало то обстоятельство, что в садах профессора Стебль больные растения всегда подлежали лечению и никогда уничтожению.
Тем временем, всю неделю, Грег пытался поговорить с капитаном команды Слизерина по Квиддичу - Дейвом. Но дело это было таким же безнадежным, как и обращение с вежливой просьбой к деревянному полену. Не помогли и хитрые уловки Эсси и Ревекки - они усиленно распространяли слухи о замечательном умении Грега держаться на метле, о том, что знает все о Квиддиче. И, когда уже казалось, что Дейв, капитан команды, стал к ним прислушиваться, все рухнуло с быстротой снежной лавины - Эсси неосторожно заявила, что Грег вообще самый лучший игрок в Квиддич. Тут она, конечно, перестаралась - такое крепкое заявление ничего, кроме обиды, в голове Дейва вызвать попросту не могло.
Перестарался и Стен - он всем рассказывал, что будь Грег в Гриффиндоре, он незамедлительно стал бы Ловцом в их команде. Дейву оставалось только сожалеть, что это не так - он был бы рад смещению Гарри Поттера с места Ловца.
Однажды утром, когда Грег, отодвинув от себя овсянку и, приготовив себе чашку замечательного кофе по методу МакГонагалл, разговаривал с Эсси о конкурсе созданий, о котором снова заговорили полным ходом - на Хэллоуин намечалась финальная часть конкурса и грандиозный праздник. Внезапно, как, впрочем, и всегда, их разговор был прерван громкими хлопками крыльев. Грег уже и думать забыл о чем-то, кроме Квиддича и по-настоящему удивился, когда рядом с чашкой кофе на стол хлопнулся небольшой сверток.
- Они, случаем, адресом не ошибаются? - спросил Грег у Эсси.
- Бывает, что не долетают... но адресом ошибиться - никогда, - улыбнулась Эсси.
Грег посмотрел адрес на свертке: "Мистеру Стоуну, Хогвартс". "Должно быть, эти совы поумнее некоторых почтальонов в Лос-Анджелесе", - подумал Грег, "умудряются находить получателя по такому дурацкому адресу". Он развернул сверток и только тут вспомнил о том, что профессор Гроссвен обещал заказать для него браслет. И правда, из простенькой деревянной коробочки на свет появилось настоящее произведение искусства. У браслета была очень тонкая резьба, а в центре сверкал огромный, должно быть, драгоценный камень. Грег быстро снял часы, и одел приобретение на руку, он пришелся, как раз впору. Но в той же коробочке он обнаружил нечто еще, это было свернутое вчетверо письмо, где аккуратным и красивым почерком Олиивандера было написано:
Уважаемый мистер Стоун!
Я получил ваш заказ от мистера Гроссвен, и постарался выполнить его так быстро, как только мог. Прошу простить за некоторую задержку - некоторые детали было трудно достать и изготовить, так как требуемый для них материал очень редок, и его практически невозможно достать в короткие сроки. К счастью, мне помогли друзья в Бразилии и в России.
Хочу также отметить, мистер Стоун, что был очень тронут вашей благодарностью!
Помимо свойств, которые требовал мистер Гроссвен, я придал вашему браслету некоторые собственные магические доработки. Не уверен, будут ли они действовать, но я надеюсь, что вы останетесь ими довольны.
С уважением, Олливандер.
- Что это, - поинтересовалась Эсси, ее взгляд был прикован к сверкающему всеми цветами радуги камню.
- Ничего особенного, - поспешил ответить Грег и натянул рукав мантии на браслет, - лекарство от боли в руке, Гроссвен для меня заказал.
Грег посмотрел на стол Гриффиндора, за ним сидел Гарри и, встретившись с ним взглядом, Грег не ощутил никакой боли.
- Действует, - сказал он, - пойдем, а то на урок опоздаем.
После уроков Грег направился в хижину Хагрида - он уже давно не видел Тревора и всерьез опасался за здоровье кота-гурмана. Постучав в дверь и услышав рекомендацию Хагрида входить быстрее, Грег вошел в помещение самостоятельно открыв дверь. За столом у Хагрида сидели Гарри, Рон и Гермиона. Гермиона держала на руках Тревора и довольно бесцеремонно тискала бедное животное. Поздоровавшись со всеми, Грег обратился к Тревору.
- Здравствуй, Тревор!
"Мяяяу", - был ему ответ, из которого Грег понял: "Не мешай, я занят". Кот с довольной физиономией подставлял Гермионе свою усатую морду, а та чесала ему за ухом и гладила подбородок.
- Мне ты такого никогда не позволял, - заметил Грег с улыбкой.
Кот плавно повернулся к нему и повторил свое "Мяяяу", только с большей настойчивостью. Клык сидел рядом с Роном и, положив голову ему на колени, пускал слюни.
- Ну что же ты за порядком не следишь? - Обратился к нему Грег.
Собака заскулила, легла на пол и закрыла морду лапами. Только сейчас Грег обратил внимание на то, что все присутствующие с интересом смотрят, как он... разговаривает с котом и собакой. Грег пожал плечами, и сел рядом с Гарри, теперь он не испытывал боли в его присутствии - благодаря браслету.
- Ты... ты с ними разговаривашь? - изумленно спросила Гермиона.
- Да.. вроде того, наверное. - Грег пожал плечами, он не видел ничего особенного в том, что он понимает животных.
- Хагрид тоже любит с ними поговорить, - заметил с улыбкой Гарри.
Все улыбнулись, и тема была, похоже, исчерпана.
- Чего нам Стен все уши про тебя прожужжал, что ты такой хороший игрок в Квиддич? - Спросил Рон, он тоже был игроком команды Гриффиндора.
- Пытается сделать так, чтобы Дэйв взял меня в команду. - Отмахнулся Грег.
- Дохлый номер! - Пожал плечами Гарри. - Дейву бесполезно такие сказки рассказывать.
- Да я хотя бы попробовать хотел. - Сказал с расстройством Грег и посмотрел в чашку с чаем, которую перед ним поставил Хагрид.
- Слушай, - встрепенулся Рон, - у нас завтра тренировка, приходи посмотреть, может тебе и не понравится?
Теперь Грегу оставалось только провести бессонную ночь, а на следующий день отрешенно слушать учителей на уроках - все его мысли были о предстоящей тренировке. И уже через несколько минут после окончания занятий Грег примчался на площадку для Квиддича. Это был овальный стадион, по краям которого стояли странного вида трибуны. Все сиденья на трибунах были на высоте не менее 20 метров от земли, что объяснялось местом основных действий в игре. Все игроки носились со своими метлами высоко в воздухе, и зрителям, сидящим на земле, было бы неудобно следить за ходом событий.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Профессор с минуту смотрел на Грега, как бы прикидывая, говорит ли тот правду. Но потом, словно опомнившись, сказал:
- Средство? Ах да... средство... Надо подумать..., - он нахмурил брови и задумался, - кажется я знаю одно... это несколько разных пород дерева. Впрочем, не важно, я сегодня же закажу у Олливандера специальный браслет вместо твоих часов, он избавит тебя от боли.
- Ах да, - спохватился Грег, - я забыл поблагодарить его тогда... за палочку!
- Поблагодарить... - профессор был явно изумлен, - Ты его помнишь?
- Конечно, не могли бы вы передать ему мою благодарность?
- Гм... ну, если ты так хочешь. Конечно, я поблагодарю его от твоего имени, Грег. Хотя он и так получает за свои деревяшки не мало, чтоб его еще и благодарить.
- Да, кстати, - Грег давно хотел задать этот вопрос, - профессор, вы платите за меня, купили мне книжки... почему?
- Я плачу не своими деньгами, - профессор ухмыльнулся, - твой покойный дядя оставил для тебя столько денег... впрочем, это не важно. Тебя это волновать не должно. Иди, а то опоздаешь на другой урок.
С тяжелыми мыслями Грег покинул кабинет Гроссвена. Дядя? Получается, у него действительно есть дядя. Неужели это тот дядя, которого Грег видел на свадебной фотографии родителей? Но если он был так богат... почему о нем ни кто ничего не знает? Профессор назвал дядю покойным, следовало бы расстроиться его кончине, но Грег его никогда не видел, как же так?
Опомнившись, Грег посмотрел на часы. Он уже опаздывал на следующий урок, о котором только и думал последние дни, он значился в расписании весьма странно - "Урок Полетов". В качестве преподавателя "Полетов" была некая мадам Трюк.
Грег выбежал на улицу и, оглянувшись, увидел вдалеке идущих от замка первокурсников. Он бросился за ними вдогонку и бежал так быстро, что догнал их у самой лужайки, на которой лежала пара десятков метел. Рядом с метлами стояла мадам Трюк - высокая волшебница с короткими седыми волосами, которые торчали буквально во все стороны, будто она сама была одной из метел, при чем, не самой новой.
- Если вы будете летать, по крайней мере, не хуже чем бегать, мистер Стоун, - сказала мадам Трюк, - из вас выйдет хороший игрок в Квиддич. Плохо только то, что умение бегать не поможет Летать.
- Я... задержался на предыдущем уроке, - сказал, задыхаясь, Грег, - А что такое Квиддич?
- Не важно, главное, что благодаря своим спортивным достижениям вы поспели вовремя. Шутки по поводу Квиддитча держите при себе. Прошу всех подойти к своим метлам и встать с левой стороны!
Какая должна быть его, Грег не знал и встал рядом с первой попавшейся метлой. Она была старая, черенок был расслоившийся и весь в занозах. Прутья же торчали во все стороны, но ни один не был направлен назад. Наверняка метла старше самого Хогвартца, подумал Грег.
- Теперь поднимите над метлой правую руку и скажите "вверх". Скомандовала мадам Трюк.
Грег поднял руку и сказал "вверх". Метла лежала. Грег опустил руку, снова поднял и еще раз повторил слово "вверх". Но метла по-прежнему лежала в то время, как почти у всех метлы были уже в правой руке, а стоявшая рядом с Грегом Эсси уже на ней сидела. Не долго думая, Грег подцепил метлу носком ботинка и, ловко подбросив вверх, поймал вытянутой рукой.
- Эээ нет! - Подскочила к нему мадам Трюк. - Так не пойдет, уважаемый!
- Почему?
- Метла должна вас слушаться, мистер Стоун. Иначе у вас так ничего и не получится, положите метлу и заставьте ее саму подняться вверх.
Грег подчинился. Положил метлу, вытянул руку. "Да что же это такое, этим волшебникам уже лень и за метлой наклониться", - подумал Грег. Это его так разозлило, что он не успел даже произнести слова "вверх", как метла подскочила и чуть ли не сама прочно вцепилась в его руку.
- Вот...вот... уже лучше, - сказала мадам Трюк, - минус 5 очков Слизерину, преподавателя надо слушать, мистер Стоун.
Мадам трюк была удивлена тем, что Грег не произнес слова "вверх", но отошла в сторону, посматривая на Грега с опаской.
- Теперь сядьте на метлы, по моему свистку поднимитесь вверх на пару метров. По второму свистку, слегка наклонившись вперед, опуститесь обратно на свое место.
Грег зажал метлу межу коленей и представил себе, какой у него сейчас нелепый вид. Прозвучал свисток, Грег начал думать о полете, как учила с кофе МакГонагалл, но ничего не происходило. Он попытался слега оттолкнуться от земли и вдруг его тело потеряло всякий вес, он парил над землей, зажав метлу между ног. Грег часто летал во сне, но сейчас он испытывал совсем иное чувство. Казалось, что взлетел не он, а его душа - он совсем не чувствовал тяжести и если бы закрыл глаза, не смог бы с уверенностью сказать, где верх, а где низ.
Прозвучал второй свисток и Грег, наклонившись вперед, плавно опустился на землю. Ему не хотелось спускаться, но заработать еще пять штрафных очков всего за один урок было бы слишком...
Он аккуратно слез с метлы и бережно положил ее на траву, присев рядом с ней на корточки, в то время как все остальные спокойно побросали свои метлы и стали слушать мадам Трюк. Он погладил метлу, поправил пару прутьев и только потом присоединился к остальным.
- Что такое Квиддич? - Спросил Грег шепотом у стоявшей позади всех Эсси.
- Это игра такая, - также шепотом ответила Эсси и осторожно покосилась на мадам Трюк, - в нее на метлах играют, в воздухе.
Самолюбие Грега тут было задето за живое. Он был абсолютно уверен, что знает все игры мира. И не только спортивные, если он не умел играть, то хотя бы знал смысл настольных, карточных и, уж тем более, всех компьютерных игр, какие только бывают! Но Квиддич? На метлах?! Он непременно должен узнать об этом подробнее...
К изумлению Грега, Квиддич была такая распространенная и известная игра, что в библиотеке, казалось, не было книги, где хоть раз не употреблялось это слово. Он уже пролистал не меньше сотни книг на эту тему. Благодаря своему уникальному умению грамотно работать с любой информацией, на стопке пергаментов, высящейся на краю стола, Грег выписал все самое важное, что только можно узнать важного о Квиддиче.
Там значилось, к примеру, что Квидич - игра, в которую играют две команды по семь человек. В качестве средства передвижения они используют метлы. Играют четырьмя мячами, два из которых, служат снарядами для сбивания соперников с метел, что часто приводит к травмам, один - нечто вроде мяча в футболе, только забрасывать его надо не в ворота, а в одно из трех колец, выполняющих роль ворот для каждой из команд... и снитч. Маленький шарик, самостоятельно и очень быстро передвигающийся по воздуху на небольших крылышках. В каждой команде всего по одному игроку, в задачу которых входит поимка снитча - как только снитч пойман, игра завершается, а команде, чей игрок его поймал, присуждается 150 очков. Игроков, ловящих снитч, называют ловцами. Поскольку 150 очков - это довольно много, поимка снитча для команды зачастую равносильна победе.
Эсси с Ревеккой, измученные неожиданными указаниями, которые посыпались на обоих сразу после завершения урока полетов, сидели напротив Грега и, подперев головы руками, внимательно следили, как он перелистывает последнюю страницу книги, которая значилась последней в длиннющем списке. Весь вечер им пришлось помогать ему в поисках всех этих книг, они носили большие, носили маленькие, старые и новые книжки о Квиддиче и, конечно, жутко устали. Обе даже не понимали, как очутились в библиотеке - Грег был на столько увлечен мыслями о Квиддиче, что просто сказал "Идем в библиотеку"... и они пошли! Особенно недоумевала по этому поводу Ревекка - она вообще не в Слизерине учится!
- Я должен попробовать, - решительно сказал Грег, захлопывая последнюю книгу, столь долгожданную для Ревекки и Эсси.
- И думать забудь, - сказала Ревекка.
- Правильно, - подтвердила, зевнув, Эсси, - первокурсникам вообще запрещено иметь метлы.
- Хотя говорят, - звенула в ответ Ревекка, - что у Слизерина нет Ловца...
- Бесполезно, - Эсси почти спала, - капитан Слизерина - Дейв Горнслоу, а разговаривать с этим ослом...
Грег сидел и слушал обоих, нахмурив брови. Сонный разговор продолжался бы до утра, если бы он не оборвал их.
- Спасибо за помощь, кажется, спать пора.
Грег с Эсси проводили Ревекку до этажа, на котором располагался Гриффиндор, и побрели к себе, в Слизерин.
Всю следующую неделю учеба у Грега шла из рук вон плохо. На уроке заклинаний мистер Флитвик даже застукал его за чтением книги о Квиддиче.
- Мистер Стоун, - сказал Флитвик, - мы тут перышко взлететь заставляем, а вы книжки про метлы читаете... какая уж там метла, если вы в воздух перо поднять не можете?
- Я.. сейчас попробую, - спокойно ответил Грег.
Он покосился на сидящую неподалеку Эсси - та размахивала палочкой и ругала перо странными словами:
- Вингардиум Левиоса, - раз за разом повторяла Эсси, - Вингардиум Левиоса!
"Ага, значит Вингардиум Левиоса", - подумал Грег. Он сосредоточился, стараясь отвлечься от мыслей о Квиддиче, плавно взмахнул своей палочкой... и.. Должно быть он чего-то не рассчитал, так как сразу, как только он произнес слова "Вингардиум Левиоса", перо подскочило и со скоростью реактивного самолета выскочило в открытое окно - туда, куда имел неосторожность показать палочкой Грег. При этом перо оставляло такой след возмущенного воздуха с зеленоватым оттенком, что ему позавидовал бы самый мощный истребитель.
- Ну что же, не плохо, не плохо... - похвалил Флитвик.
Грег тем временем ощутил на себе изумленные взгляды всех, кто был в кабинете.
- Я случайно, профессор Флитвик, - только и мог выговорить он.
- Ну конечно случайно, - Флитвик листал какую-то книгу, - перья так не летают.
Этим дело бы и обошлось, но на следующее утро в газете "Пророк", волшебной газете для всех волшебников, появилась статья о каком-то фермере, проживающем неподалеку от Хогвартса, в чей коровник врезался метеорит... в виде пера. Журналист "Пророка" высказывал удивление на тему того, что перо не сгорело в атмосфере, и призрачно намекал, что в Хогвартсе не мешало бы учиться осторожнее. Профессору Флитвику, конечно, ничего не оставалось делать, как наградить Грега пятью штрафными очками.
Единственный урок, с которым Грег не имел никаких проблем, была травология. Вела ее профессор Стебль - низкорослая полная женщина, а сами уроки проходили в оранжереях неподалеку от замка. Несмотря на то, что все растения сильно отличались от тех, с которыми Грегу приходилось возиться в саду матери, его навыки по пересадке домашних кустов не пропали даром. Он быстрее всех справлялся с пересадкой любого из растений, а те благодарно тянули к нему ветви. Больше всего его радовало то обстоятельство, что в садах профессора Стебль больные растения всегда подлежали лечению и никогда уничтожению.
Тем временем, всю неделю, Грег пытался поговорить с капитаном команды Слизерина по Квиддичу - Дейвом. Но дело это было таким же безнадежным, как и обращение с вежливой просьбой к деревянному полену. Не помогли и хитрые уловки Эсси и Ревекки - они усиленно распространяли слухи о замечательном умении Грега держаться на метле, о том, что знает все о Квиддиче. И, когда уже казалось, что Дейв, капитан команды, стал к ним прислушиваться, все рухнуло с быстротой снежной лавины - Эсси неосторожно заявила, что Грег вообще самый лучший игрок в Квиддич. Тут она, конечно, перестаралась - такое крепкое заявление ничего, кроме обиды, в голове Дейва вызвать попросту не могло.
Перестарался и Стен - он всем рассказывал, что будь Грег в Гриффиндоре, он незамедлительно стал бы Ловцом в их команде. Дейву оставалось только сожалеть, что это не так - он был бы рад смещению Гарри Поттера с места Ловца.
Однажды утром, когда Грег, отодвинув от себя овсянку и, приготовив себе чашку замечательного кофе по методу МакГонагалл, разговаривал с Эсси о конкурсе созданий, о котором снова заговорили полным ходом - на Хэллоуин намечалась финальная часть конкурса и грандиозный праздник. Внезапно, как, впрочем, и всегда, их разговор был прерван громкими хлопками крыльев. Грег уже и думать забыл о чем-то, кроме Квиддича и по-настоящему удивился, когда рядом с чашкой кофе на стол хлопнулся небольшой сверток.
- Они, случаем, адресом не ошибаются? - спросил Грег у Эсси.
- Бывает, что не долетают... но адресом ошибиться - никогда, - улыбнулась Эсси.
Грег посмотрел адрес на свертке: "Мистеру Стоуну, Хогвартс". "Должно быть, эти совы поумнее некоторых почтальонов в Лос-Анджелесе", - подумал Грег, "умудряются находить получателя по такому дурацкому адресу". Он развернул сверток и только тут вспомнил о том, что профессор Гроссвен обещал заказать для него браслет. И правда, из простенькой деревянной коробочки на свет появилось настоящее произведение искусства. У браслета была очень тонкая резьба, а в центре сверкал огромный, должно быть, драгоценный камень. Грег быстро снял часы, и одел приобретение на руку, он пришелся, как раз впору. Но в той же коробочке он обнаружил нечто еще, это было свернутое вчетверо письмо, где аккуратным и красивым почерком Олиивандера было написано:
Уважаемый мистер Стоун!
Я получил ваш заказ от мистера Гроссвен, и постарался выполнить его так быстро, как только мог. Прошу простить за некоторую задержку - некоторые детали было трудно достать и изготовить, так как требуемый для них материал очень редок, и его практически невозможно достать в короткие сроки. К счастью, мне помогли друзья в Бразилии и в России.
Хочу также отметить, мистер Стоун, что был очень тронут вашей благодарностью!
Помимо свойств, которые требовал мистер Гроссвен, я придал вашему браслету некоторые собственные магические доработки. Не уверен, будут ли они действовать, но я надеюсь, что вы останетесь ими довольны.
С уважением, Олливандер.
- Что это, - поинтересовалась Эсси, ее взгляд был прикован к сверкающему всеми цветами радуги камню.
- Ничего особенного, - поспешил ответить Грег и натянул рукав мантии на браслет, - лекарство от боли в руке, Гроссвен для меня заказал.
Грег посмотрел на стол Гриффиндора, за ним сидел Гарри и, встретившись с ним взглядом, Грег не ощутил никакой боли.
- Действует, - сказал он, - пойдем, а то на урок опоздаем.
После уроков Грег направился в хижину Хагрида - он уже давно не видел Тревора и всерьез опасался за здоровье кота-гурмана. Постучав в дверь и услышав рекомендацию Хагрида входить быстрее, Грег вошел в помещение самостоятельно открыв дверь. За столом у Хагрида сидели Гарри, Рон и Гермиона. Гермиона держала на руках Тревора и довольно бесцеремонно тискала бедное животное. Поздоровавшись со всеми, Грег обратился к Тревору.
- Здравствуй, Тревор!
"Мяяяу", - был ему ответ, из которого Грег понял: "Не мешай, я занят". Кот с довольной физиономией подставлял Гермионе свою усатую морду, а та чесала ему за ухом и гладила подбородок.
- Мне ты такого никогда не позволял, - заметил Грег с улыбкой.
Кот плавно повернулся к нему и повторил свое "Мяяяу", только с большей настойчивостью. Клык сидел рядом с Роном и, положив голову ему на колени, пускал слюни.
- Ну что же ты за порядком не следишь? - Обратился к нему Грег.
Собака заскулила, легла на пол и закрыла морду лапами. Только сейчас Грег обратил внимание на то, что все присутствующие с интересом смотрят, как он... разговаривает с котом и собакой. Грег пожал плечами, и сел рядом с Гарри, теперь он не испытывал боли в его присутствии - благодаря браслету.
- Ты... ты с ними разговаривашь? - изумленно спросила Гермиона.
- Да.. вроде того, наверное. - Грег пожал плечами, он не видел ничего особенного в том, что он понимает животных.
- Хагрид тоже любит с ними поговорить, - заметил с улыбкой Гарри.
Все улыбнулись, и тема была, похоже, исчерпана.
- Чего нам Стен все уши про тебя прожужжал, что ты такой хороший игрок в Квиддич? - Спросил Рон, он тоже был игроком команды Гриффиндора.
- Пытается сделать так, чтобы Дэйв взял меня в команду. - Отмахнулся Грег.
- Дохлый номер! - Пожал плечами Гарри. - Дейву бесполезно такие сказки рассказывать.
- Да я хотя бы попробовать хотел. - Сказал с расстройством Грег и посмотрел в чашку с чаем, которую перед ним поставил Хагрид.
- Слушай, - встрепенулся Рон, - у нас завтра тренировка, приходи посмотреть, может тебе и не понравится?
Теперь Грегу оставалось только провести бессонную ночь, а на следующий день отрешенно слушать учителей на уроках - все его мысли были о предстоящей тренировке. И уже через несколько минут после окончания занятий Грег примчался на площадку для Квиддича. Это был овальный стадион, по краям которого стояли странного вида трибуны. Все сиденья на трибунах были на высоте не менее 20 метров от земли, что объяснялось местом основных действий в игре. Все игроки носились со своими метлами высоко в воздухе, и зрителям, сидящим на земле, было бы неудобно следить за ходом событий.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22