Машины, завывая сиренами, летели на полной скорости. К удивлению Питера, они остановились у здания «Ньюсвью» на Мэдисон-авеню. Лоусон вышел и открыл дверцу машины.— Вас ждут в кабинете Девери.Трое полицейских и трое солдат окружили Питера и стремительно провели его по холлу до лифта. Двоих, которые раньше них вошли в кабину, солдаты бесцеремонно выставили. Все эти предосторожности казались Питеру совершенно бессмысленными. Они взлетели наверх, в редакторскую секцию «Ньюсвью». За столом секретарши сидела Пегги Вудлинг, и Питеру показалось, что на скулах у нее лежала зеленоватая тень усталости. Лоусон проложил путь к дверям кабинета Девери. Солдаты буквально втолкнули Питера в переполненную комнату. За столом сидел Девери, крутя в руках холодную трубку. Несколько месяцев назад он отказался от сигарет и сейчас держал трубку с такой опаской, словно это была динамитная шашка. В глубине его холодных серых глаз крылась легкая ироническая усмешка, которая не ускользнула от Питера. По выражению его лица Питер понял, что положение критическое.Здесь присутствовали инспектор Бач в компании двух армейских генералов с многочисленными орденскими ленточками на мундирах, а также четверо мрачноватых мужчин в штатском. Питер, привыкший подмечать детали, увидел, что у всех четверых выпирают наплечные кобуры с оружием.— Спасибо, что явились, Стайлс, — ровным жестким голосом произнес Бач.— В любом случае, у меня не было выбора, — заметил Питер, — но я оставил своего друга в большой беде. И если кто-то не займется его судьбой, с ним может…— Похитители вышли с нами на связь, — прервал его Бач.У Питера замерло сердце.— Лаура и Бобби в безопасности? Что им от нас надо?— Я говорю не о тех, кто захватил миссис Ллойд и ее сына, — сказал Бач. — Я говорю о тех, кто ведет большую игру. С Вардоном и Селлерсом.Питера накрыла волна гнева.— Послушайте, Бач! Кроме миссис Ллойд и Бобби, меня никто не интересует. Все остальное — это ваши игры. Вместо того чтобы волочь меня сюда…Лицо Бача сохраняло бесстрастие.— Похитители назвали вас в качестве посредника, — отрезал он.Не веря своим ушам, Питер уставился на него. Должно быть, он ослышался.— Честный Питер Стайлс, — сказал Девери, не обращаясь ни к кому конкретно.— Почему я? — ошеломленно спросил Питер.— Мы предполагаем, потому, что вам доверяет Джереми Ллойд. Он и убедил своих друзей, что с вами можно иметь дело, — сказал Бач. Он посмотрел на часы. — У вас чуть больше сорока часов, чтобы обговорить условия сделки.У Питера пересохло во рту.— У вас, должно быть, крыша поехала, — сказал он. — Как я могу договариваться? Я понятия не имею, что собирается делать правительство. Я не знаю…— Мы здесь для того, чтобы сообщить вам, как действовать, — остановил его Бач.— Нет! — Питер решительно замотал головой.— Если вам удастся договориться, Питер, — вмешался Девери, — то, может, вы наилучшим образом поспособствуете освобождению миссис Ллойд и ее ребенка.— Нет! — повторил Питер.— Судьба всей страны зависит от вас, сэр, — сказал один из генералов. — Президент…— Нет! — едва не заорал Питер.— Думаю, тебе стоит выпить, Питер, — вмешался Девери.— Никакого алкоголя, — сказал другой генерал. — Нам нужно, чтобы этот человек полностью отдавал себе отчет в своих действиях.— Не будьте идиотом, генерал, — протянул Девери. — Парню надо выпить. Часть вторая Глава 1 Знакомый кабинет Фрэнка Девери теперь предстал перед Питером в странном и враждебном обличье. Он подошел к маленькому бару в углу и плеснул себе порцию бурбона. Он смотрел прямо перед собой, делая вид, что не замечает пристальных взглядов Бача, генералов и тех четырех человек, которые были, как он подозревал, агентами ФБР. Ему оставалось лишь благодарить Бога за присутствие Девери. Тот понимал, что Питеру нужна пауза, чтобы перевести дыхание. Стайлсу казалось, что он получил убийственный удар в солнечное сплетение. Руки у него дрожали, когда он наливал алкоголь. Бурбон имел вкус и запах воды.Вернувшись обратно в комнату, Питер заметил, что десять пар глаз смотрят на него так, словно он был каким-то странным предметом под микроскопом. Он чувствовал боль за правым ухом, которая не позволяла забыть о Лауре, о Бобби, о Тиме Салливане и о его девушке. Он решительно не мог вызвать в памяти лица сенатора Вардона и Сэма Селлерса. Пешки на шахматной доске, где разыгрывается силовая партия, — так их назвала Джанет Блейдс. Вся страна стоит из-за них на ушах, но почему-то в данный момент они совершенно не интересовали Питера.Бач заговорил, но Питер поймал себя на том, что ему трудно сконцентрироваться на его словах:— Они позвонили сюда, в этот кабинет, и попросили вас к телефону. Трубку снял мистер Девери, — рассказывал Бач.— Я подумал, что речь пойдет о миссис Ллойд, — вставил Девери.— Оказалось, что речь идет о гораздо более важных вещах, — уточнил Бач.— Как еще мне объяснить вам, — глухим, словно со дна бочки, голосом сказал Питер. — Меня волнуют только мои друзья. И ничем иным я не хочу заниматься.— Они вам доверяют, — произнес Бач. У него был холодный голос, и звучал он так, словно Бач ненавидел Питера. Двадцать восемь отъявленных преступников доверяют Питеру, звучало в этом голосе, и неизвестно, что он собой представляет.— Они сказали, что Джереми Ллойд выбрал тебя для ведения переговоров, — тихо обронил Девери.— Они сказали? — переспросил Питер. — Кто это «они»?Девери пожал плечами:— Голос.— Иными словами, что бы вы, Стайлс, ни думали о Ллойде, сдается мне, что он завяз по уши, — сказал Бач.— Не слишком ли вы доверяете их словам?— В этой ситуации есть нечто весьма тревожное, — продолжил Бач.— Ну, это мягко сказано, — пробормотал Девери.«Девери оберегает меня, — подумал Питер. — Пока у него хватит сил, он не позволит раздавить своего сотрудника».— При обыкновенном похищении, — сказал Бач, — детали, как правило, остаются неизвестными публике. И в данном случае их не стоило выносить на всеобщее обозрение. Похитители сами сделали их публичными. И теперь вся эта чертова страна знает, чего они требуют. Миллион долларов и свободы для заключенных. Основная причина, по которой обычно такого рода информация не сообщается и о похищении узнают немногие, заключается в том, что в случае огласки появляется возможность для обмана и жульничества. Любой может позвонить нам и предложить выдать ему миллион долларов. И скорее всего, этот звонок не будет иметь никакого отношения к похищению.— Иными словами, раздавшийся у меня звонок может не иметь ничего общего с происходящим, — сказал Девери.— Просто кто-то захотел прибрать к рукам мешок с золотом.— И это должно стать вашей первой задачей, Стайлс, — сказал Бач. — Убедиться, что люди, которые вышли с вами на контакт, действительно что-то собой представляют.— И как же я с этим справлюсь? — спросил Питер, все еще стараясь перевести дыхание.— Потребуйте представить какую-нибудь вещь Вардона или Селлерса, которую мы могли бы безоговорочно опознать, — часы, кольцо, бумажник. То, что может быть в руках только у настоящих похитителей. И начисто откажитесь с ними разговаривать, пока они не убедят вас — и нас, — что сенатор и Селлерс в самом деле у них.— Можете себе представить, — сказал первый генерал, — что Пентагон и ФБР уже получили несколько сот звонков с указаниями, где оставить деньги? Кстати, мистер Стайлс, моя фамилия Коркоран, а это генерал Льюис.Оба генерала с их короткими стрижками выглядели как слишком рослые подростки.— То есть вы собираетесь платить? — спросил Питер.— Правительство Соединенных Штатов не поддается шантажу, — сказал генерал Коркоран.Питер вытаращил на него глаза.— Значит, не о чем и договариваться? — воскликнул он. — Вы хотите обречь на смерть сенатора и Селлерса?— Мы не теряем надежды, что похитители блефуют, — сказал Коркоран.— Мы должны выиграть время, — пояснил Бач. — Переговоры необходимо вести с предельной искренностью. Мы должны убедить их, что нам нужно время, чтобы принять решение. В этом случае мы можем надеяться и молиться, что найдем сенатора и Селлерса.— И мне предстоит провести следующие сорок часов, скармливая им вранье? — осведомился Питер. — При этом стараясь произвести на них впечатление человека, которому можно доверять. Так?— Вам придется импровизировать, — сказал Бач. — Первым делом вы должны выяснить, имеете ли вы дело с подлинными похитителями. Если вас убедят, продолжайте пудрить им мозги; вы прекрасно знаете, как это делается.— Я работаю не у вас. — Питер отвернулся.— За что могу только благодарить Бога, — сказал Бач. — Я не испытываю особого счастья от общения с человеком, у которого в друзьях — Джереми Ллойд. Но у меня нет выбора. Так же, как и у вас.Питер резко развернулся:— Что вы имеете в виду — у меня нет выбора?— Это не я назвал вас, а они. — Бач не сводил с Питера мрачного взгляда. — В ваших руках жизни двух человек. Если вы откажетесь участвовать, они могут захотеть доказать нам, что шутить не собираются: избавятся от Вардона и Селлерса, после чего обзаведутся двумя новыми заложниками. Вы хотите жить с таким грузом на совести?— Как у патриота Америки, у вас есть долг перед страной, — вмешался генерал Коркоран.— Засуньте свои патетические фразы сами знаете куда, генерал, — ответил Питер.— Послушайте, молодой человек, — возмутился генерал Льюис. — Вы не должны упорствовать, ведь речь идет…— Почему бы вам не дать Питеру возможность самому разобраться со своими обязанностями? — прервал его Девери.— Хотите знать, в чем дело, джентльмены? Для Питера — и для меня — сенатор Вардон — мыльный пузырь, жулик, который любит к месту и не к месту размахивать флагами. Вполне возможно, он виновен во всех тех вещах, в которых его обвиняет Ллойд, что бы там ни решило жюри из двенадцати мужчин и женщин. Он старый козел с грязными мыслями, который напивается с девушками по вызову и шляется по секс-киношкам. Селлерс — из тех журналистов, которые роются в дерьме, которые богатеют на несчастьях других людей. Если бы я прочел во вчерашней газете — за день до того, как все это случилось, — что они погибли в автомобильной катастрофе, я бы сказал: «Ну и Бог с ними» — и перешел бы к спортивному разделу.— Но мы имеем дело с похитителями, убийцами и шантажистами! — гневно произнес генерал Коркоран. — И ваше мнение о сенаторе и Сэме Селлерсе совершенно несущественно.— Питеру есть о ком думать, кроме двух ваших грязных старикашек, генерал, — сказал Девери. — Как и мне. Похищены миссис Ллойд и ее семилетний сын. И сделали это те люди, которыми вы так восхищаетесь, генерал, — тупоголовые патриоты-американцы. И тут мы имеем похищение, не исключено — убийство, и к тому же шантаж, генерал. Когда я услышал об этом, то не стал читать спортивный раздел. Питер беспокоится о них, а что вы, черт возьми, для них сделали?— Есть еще и Тим Салливан, — напомнил Питер.— Кто такой Тим Салливан? — спросил генерал.— Репортер из порта, который работает на Юнайтед Пресс, — объяснил Питер. — Мой друг. Я уговорил его отправиться в порт и поискать человека со шрамом, который напал на меня в квартире Ллойдов. Он нашел ответ, но, прежде чем я его услышал, Тима убрали со сцены. Его судьба меня беспокоит. Я несу ответственность за то, что случилось с ним.— В каждом серьезном деле возможны жертвы, — сказал генерал.— Ваша философия, сэр, — дерьмо собачье, — отрезал Девери.От лица Бача отхлынула кровь. Он стоял, вцепившись в спинку стула с такой силой, что у него побелели костяшки пальцев.— Давайте начнем все сначала, — очень тихо сказал он. — Миссис Ллойд и ее ребенок — невинные жертвы массовой истерии, которая охватила страну за последние пять часов. Может быть, ее муж абсолютно ни в чем не виновен; может быть, его имя просто используют. Я сожалею, Стайлс, о том, что случилось с ними и с вашим другом Салливаном. Мы разберем порт по кусочкам, чтобы найти Салливана и вашего приятеля со шрамом. Нам необходимо разыскать эту компанию в касках и объяснить им, что, если они причинят вред миссис Ллойд и ее сыну, добром это не кончится. В какой-то мере я согласен с вами, Стайлс. Я не верю, что за всем этим стоит Джереми Ллойд. Я думаю, что его, скорее всего, втянули в эту историю, но убежден, что он уже не может отозвать псов, если бы даже и захотел.— Он может рассказать нам о том, кто на свободе работает на него, о своих уголовных приятелях, — сказал генерал Коркоран.Бач поднял руку, призывая всех к молчанию.— Не я здесь принимаю решения, Стайлс. И не мне влиять на решения, которые принимаются наверху — на самом верху, как вы понимаете, — то ли принять требования похитителей, то ли послать их к черту. Моя задача заключается в том, чтобы, используя все средства, которые имеются в моем распоряжении, вернуть живыми и здоровыми всех до одного — сенатора, Селлерса, миссис Ллойд с ребенком, Тима Салливана. Агенты полиции и ФБР, армейская разведка плотно перекрыли этот район в надежде напасть на какой-нибудь след. Но нам нужно время, Стайлс. — Бач с силой опустил руку на спинку стула. — Время! И вы можете дать нам его, если согласитесь помочь. Во-первых, у нас нет возможности убедиться, что люди, которые предложили вам стать посредником, — те, кто нас интересуют. Только вы можете это выяснить, потому что они назвали вас. Только вы можете получить доказательства, что они в самом деле удерживают сенатора и Селлерса. Если они убедят вас — и нас — и мы поймем, что имеем дело с настоящими похитителями, то сможем перейти ко второй фазе.— Любимое выражение правительства, — сказал Девери. — Фаза первая, фаза вторая.— В ходе второй фазы предстоит убедить их, что мы готовы заключить сделку, хотя мы с вами знаем, что таких намерений у правительства нет. Так? — спросил Питер. — И поскольку мы не договоримся с ними, они убьют сенатора и Селлерса, а мой приятель со шрамом и его дружки в отместку убьют Лауру с малышом и, возможно, Тима Салливана. Ничего более приятного вы не можете мне предложить.— А что вы предлагаете? — прищурился Бач.Питер коснулся рукой ноющей раны на виске. В самом деле, что он может предложить? Если бы он мог объективно оценивать ситуацию, как репортер, не имеющий к ней никакого личного отношения, он, скорее всего, безоговорочно принял бы предложение Бача. Бач — коп, обязанный подчиняться приказам. Питер понимал, что на месте Бача он тоже был бы разъярен, если бы от сотрудничества отказался человек, которого похитители назначили на роль посредника. Бач, да поможет ему Господь, отвечает за исход дела, которое, возможно, на много лет вперед определит судьбу поколения. Похищение сенатора Вардона и Селлерса поставит правительство в центр международного внимания.Питер испытал сочувствие к человеку из Белого дома, которому придется принимать конечное решение. Если Соединенные Штаты уступят требованиям похитителей, то весь мир будет втайне потешаться над страной. Нация, которая неустанно провозглашает себя вершителем судеб мира, уступив горстке убийц, поджигателей, взрывников и наркодельцов, нанесет своему престижу непоправимый ущерб. Если президент отвергнет требования похитителей, результатом чего будет убийство Вардона и Селлерса, страна содрогнется от хора истерических обвинений в такой хладнокровной бессердечности. А если предположить, что будут захвачены два новых заложника? И нет никакой гарантии, что «вся королевская конница» и «вся королевская рать» смогут круглосуточно охранять всех мало-мальски значимых людей в стране. Снова и снова придется принимать непопулярные решения, и авторитет правительства — да и страны — уменьшится до микроскопических размеров. В распоряжении Бача есть сорок часов, чтобы предотвратить такой позорный финал. Так что он, Питер, может предложить?— Как они предполагают выйти с нами на связь? — спросил Питер.На скуле Бача пульсировала вена. Стало вполне очевидно, что он расслабился, избавился от мучительного напряжения. Два генерала обменялись удовлетворенными взглядами. Патриотизм одержал верх, читалось в них. Фрэнк Девери, который понимал, что все происходящее не имеет ничего общего с приливом патриотизма, уставился на холодную трубку, которую сжимал в правой руке.— Похитители будут звонить сюда около семи часов, — сказал Бач. — Вы получите указания, куда отправиться, чтобы с вами связались во второй раз. Скорее всего, по этому телефону с вами беседовать не будут, поскольку к разговору может подключиться десяток человек. Вам скажут, куда идти, покинув здание. Там и произойдет второй контакт.— Вы будете прикрывать меня?— Естественно, они потребуют, чтобы вы были без прикрытия, — ответил Бач.— Так что, я двинусь в одиночку?— Я предполагаю, что они всего лишь направят вас к какому-то телефону вне здания. К общественному таксофону. Долго говорить они не будут, чтобы разговор не успели засечь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19