А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

В свете фар сад с неестественно зеленой травой и неподвижно застывшими деревьями казался театральной декорацией.
Часы показывали половину одиннадцатого. Боль сдавила виски, пыль, казалась, забилась в каждую пору. Тридцать часов впустую! Оба археолога слышали о Хелпмане, но не знали, что тот в Иране, и не смогли дать никакой полезной информации.
Из столовой на лужайку через распахнутые окна падал свет.
- Чарльз!
Худ обернулся. С крыльца сбежала Дебби.
- А ещё спорят, есть ли телепатия! Давно ты здесь?
- Примерно полчаса.
Она казалась несколько растерянной, не такой хладнокровной, как обычно. Простое платье в полоску было помято, она чуть прихрамывала.
- Дорогая, что случилось?
Она нервно отмахнулась.
- Да ничего особенного.
Худ взял её за плечи, немного отстранил и внимательно оглядел с головы до ног.
- Рассказывай!
- Ко мне ломился Бенджон, и я сбежала сюда в надежде, что ты уже вернулся.
- Бенджон? - Худ ясно видел, что она с трудом приходит в себя. - Он что-то тебе сделал?
- Нет, он меня не видел. Я успела сбежать, но, честно говоря, перепугалась. Вчера, ещё до моего приезда, он дважды заходил. Я звонила, но ты уже уехал. А сегодня заявился снова. Хорошо, что я заметила, как он слоняется вокруг! Но представляешь, он забрался в сад и начал взламывать дверь, прекрасно зная, что я дома.
- Ты вызвала полицию?
- Пыталась, но после наступления темноты они не любят снимать трубку, а ждать было некогда: он мог войти в любую секунду. Да, ну и тип! Просто исчадье ада! Пришлось дождаться, пока он не вломился внутрь, чтобы ускользнуть незаметно. И сразу бросилась сюда.
- А что же делал тот болван, который должен был за ним следить?
- Возможно, потерял его.
- Как ты считаешь, Бенджон сейчас у тебя? Тогда с ним пора разобраться.
- Прошу, не надо, Чарльз!
- Как это - "не надо"? Он сейчас там...
- Наверняка уже ушел!
- С тобой все в порядке, Дебби?
Она кивнула, обняла его и прижалась изо всех сил. Они прошли в дом. Потом Худ наклонился её поцеловать.
- Останешься здесь? Тебе здесь будет лучше.
- Мне уже лучше, когда ты со мной.
- Я пыльный. Нальешь выпить, пока я приму душ?
Она счастливо улыбнулась.
- Налью. А потом пойду немного поплаваю.
- О, Боже!
* * *
В баре Худ обнаружил бутылку шампанского и в ведерке со льдом понес её наверх. Дебби стояла у окна в его пижаме, застегнутой на одну пуговицу. Он поставил ведерко возле постели, все ещё дышавшей теплом их любви. Светился только крохотный синий ночник, да багровел закат за окнами.
Он остановился за спиной Дебби, она завела руки назад и притянула его к себе. Худ легонько поцеловал её в шею.
- Я опять заведусь, милая.
- Ничего, я выносливая, - ласково улыбнулась Дебби.
- Ты просто чудо!
И снова они оказались в ещё не остывшей постели. Он расстегнул единственную пуговицу и отшвырнул пижаму.
- О, Господи, как я тебя хочу! - вздохнула Дебби ему на ухо.
Он радостно вошел в нее, и она содрогнулась...
* * *
Ветерок из открытого окна ласкал разгоряченные тела. Пресытившись, они лежали рядом.
- Кажется, так со мной никогда не было. Я просто умираю...
- Когда влюблен, все получается гораздо слаще. Это гораздо больше простого удовлетворения. Наверное, потому так тянутся любить, рискуя получить больше страдания, чем счастья. Но, впрочем, чувствуешь себя по-настоящему живым, только когда испытываешь боль.
Дебби провела по его животу согнутой ногой.
- Но ведь не все мужчины могут так долго... Или просто не хотят?
- Ну, знаешь, с такими внутренними волнами, как у тебя, это совсем не просто.
Она хихикнула.
- Нет, правда. Это ведь дано не каждой женщине. Представь только мои ощущения: как будто волны, словно кто-то пробегает по нему пальцами, пощипывает, трогает... С ума сойти!
- Давай-давай! Чудная лекция!
- Счастливчик тот, кому достанется такое сокровище. Думаю, научиться этому непросто. А большинству такое даже не приходит в голову. Жаль! - Он повернулся и поцеловал её. - Но тебе не о чем беспокоиться. Все получается именно так, как надо.
- И ты уверен, в этом весь секрет? И как раз это нужно каждому мужчине?
- Ну, есть ещё одно... и с ним у тебя тоже все в порядке.
- С чем именно?
- С плотным захватом.
Дебби расхохоталась, Худ выбрался из постели и принес шампанского. Она насмешливо наморщила нос.
- Вот за него-то мы и выпьем!
* * *
Сержант Бенджон поставил машину в тени единственного дерева, выбрался наружу и глянул на часы.
Половина пятого. Такой жарищи в Тегеране давно не было. Эх, поплескаться бы сейчас в бассейне! С той австралийкой, или с Зариной... Хотя в последнее время она стала его утомлять.
Он был в майке, полотняных брюках и сандалетах. Очки то и дело сползали с потного носа, и приходилось вытирать лицо платком, мокрым насквозь. На пустынной дороге ветхий грузовичок ковылял по колдобинам. Вдали окутанный маревом Тегеран напоминал мираж в пустыне.
Бенджон вспомнил, как холодно Дельгадо говорил с ним по телефону. Слишком холодно. Он позвонил в контору, и тот настоял на этом уединенном месте. В этом были свои плюсы. Дорога просматривалась на целые мили вдаль. Если причина в этом...
Чахлая крона дерева почти не давала тени, и за десять минут ожидания Бенджон едва не расплавился.
Наконец вдали из марева появился автомобиль. Даже издалека заметно было, что машина не простая. Бенджон шагнул на солнце, чтобы его заметили. Кремовый "линкольн-континенталь" с зеленым мягким верхом едва двигался, огибая колдобины. На дверцах длиннющего лимузина красовался вензель Дельгадо. За рулем сидел сам хозяин.
Не обращая на Бенджона ни малейшего внимания, он осторожно подвел машину под негустую тень, потом повел подбородком в сторону "шевроле".
- Можно это убрать?
Бенджон поспешно сдал метра на полтора назад, увидел, что "линкольн" все ещё движется вперед, и вынужден был окончательно выехать на солнце. Зато машина Дельгадо полностью скрылась в тени.
- Рад познакомиться, мистер Дельгадо, - с деланным оживлением Бенджон шагнул вперед, протягивая руку.
Дельгадо сунул ему два пальца. Машину он покидать явно не собирался. Длинное хищное лицо было непроницаемым, глаза скрывали темные очки в золотой оправе. Тонкогубая щель рта на высохшей и изборожденной морщинами коже казалась безжизненной, треугольная верхняя губа торчала вперед. Кустистые брови почти смыкались с седыми висками. Одет был Дельгадо исключительно тщательно, на запястье красовались настоящие "картье" на простом белом ремешке.
- Я опоздал на пять минут, - холодно бросил с легким акцентом. Деловая встреча.
- Конечно, конечно! - Бенджон замахал руками, словно извиняясь за свою поспешность. Но тем не менее он понял, что Дельгадо не против иметь с ним дело. А ради этого стоило закрыть глаза на его привычку корчить из себя царя Вселенной.
- Чертовски жарко сегодня...
Дельгадо сухо кивнул.
Бенджон собрался с мыслями.
- Насколько я помню, мистер Дельгадо, тогда в Париже вы заинтересовались перспективой... скажем так, поставки надлежащего количества антиквариата. Надеюсь, вы не передумали? Дело в том, мистер Дельгадо, что сейчас я могу предложить вам это надлежащее количество.
Тот продолжал молчать, непринужденно восседая за рулем. Рука свободно свешивалась с приоткрытой дверцы.
- Вот для чего я попросил о встрече, мистер Дельгадо.
- Понимаю.
Бенджон переминался с ноги на ногу, изнывая от жары. Ему ужасно хотелось опереться на дверцу "линкольна", но мешала рука Дельгадо, и раздражало его упорное молчание.
- Речь идет о регулярных поставках, мистер Дельгадо. Понимаете, множество всяких древностей, и все с гарантией! Все вещи - заглядение! Вы будете довольны.
Казалось, на Дельгадо жара вообще не действует. От него тянуло ледяным холодом. И вдруг высохшие губы шевельнулись.
- Как с вывозом из страны?
Бенджон не сразу сориентировался, подозревая какой-то подвох.
- Что-что? Да, разумеется!
- В Париж?
- Да хоть куда!
Дельгадо кивнул.
- Тогда договоримся. Переправляйте все в Париж, там посмотрим, что я возьму. И обсудим цену.
Бенджон был просто-напросто разочарован. Дельгадо не проявил даже видимости энтузиазма. А он представлял эту встречу совсем иначе. Похоже, пришлось столкнуться с непревзойденно хладнокровным мерзавцем. А переправить все в Париж, вслепую... Дельгадо хочет, чтобы рисковал только он.
- Знаете, мистер Дельгадо, здесь, в Тегеране, моя база. И все находки тоже здесь. Вы понимаете? Так что гораздо лучше, если я покажу вам все прямо здесь, об судим цену, а уж потом я вывезу все, что вас заинтересует.
- Меня это не устраивает. Или Париж - или закончим разговор. И вот еще: судить о качестве находок и цене буду я сам. И обсуждать это ни с кем не намерен. Последнее время появилось слишком много всякой дряни...
- Но это не тот случай!
- И никаких разговоров о транспортных расходах.
Бенджон уставился на темные стекла очков, но увидел только два собственных отражения.
Дельгадо сидел в своем роскошном лимузине, как король. Черт побери, как разговаривать с таким человеком? Что бы ты не сказал, все равно останешься в дураках! Приходится просить о милости...
И он решился.
- Ладно, мистер Дельгадо, пусть будет по-вашему. Если не возражаете, действовать будем через Сарду. Ему я стану пересылать вещи, ему же вы будете передавать деньги. Я думаю за месяц уложиться. Надеюсь, вас это устроит?
Дельгадо кивнул.
- Первую партию рассчитываю отправить в понедельник, шестого. Самое крупное будет в ящиках...
- Что именно?
- Пока я точно не знаю, что пойдет первым. Но уверен, вы будете в восторге.
- У вас сохранился номер парижского телефона?
- Конечно, сохранился. Постойте-ка... - Бенджон полез в карман за записной книжкой.
- Тогда зачем вы позвонили в контору? - голос Дельгадо был сух, как песок пустыни.
Бенджон оторопел.
- Что?
- Я спрашиваю, зачем вы звонили в контору?
В паху Бенджона засвербело.
- Прошу прощения! Я не сообразил...
- Прошу вас в будущем пользоваться только моим личным номером. Всегда.
- Не беспокойтесь, мистер Дельгадо. Больше это не повторится.
Тот коротко кивнул и убрал руку с дверцы.
- Если вы поставите действительно ценные вещи, мы сговоримся. Если нет - забудьте этот разговор.
- Конечно, мистер Дельгадо. Спасибо, что согласились со мной встретиться. Большое спасибо.
Дельгадо включил зажигание. Бенджон отступил на солнцепеке и солнце огнем резануло спину. Мимо с ревом прополз грузовик. Дельгадо погнал машину в городу. Бенджон проводил его угрюмым взглядом.
Вот сукин сын! Взял и уехал, а ты стой тут, как оплеванный. Ни "спасибо", ни "до свидания", даже рукой не махнул на прощанье! Впервые в жизни Бенджон чувствовал себя мелким и ничтожным. Дельгадо ему напомнил Кертиса Кэтлина, но куда более высокого полета. Такого высокого, что дальше просто некуда. Черт возьми, но хуже всего - его ледяное самообладание.
Бенджон долго вытирал шею и лицо, не отводя взгляда от скрывавшегося в знойном мареве "линкольна". Вот дьявол, а тот мерзавец как будто и не потеет!
Он косолапо зашагал к "шевроле", но спохватился, подтянулся и постарался выглядеть как можно более непринужденно. Мы тоже, мол, не лыком шиты!
И тут он краем глаза заметил, что все тот же грузовик разворачивается чуть дальше на дороге. А не тот ли это, что уже проезжал здесь, пока он ждал Дельгадо?
Значит, за ним следят? Очень похоже... Ладно, придется разобраться...
Бенджон влез в "шевроле" и неторопливо устроился поудобнее, давая грузовику возможность проехать вперед. сделал. Челюсть Бенджона воинственно выпятилась. Он чувствовал, как ненависть к Дельгадо перерастает в кипящее бешенство.
* * *
Чарльз Худ прошел больничным коридором, миновал двух сиделок и спустился в холл. Часы над входной дверью показывали десять минут седьмого. Час пик, кругом царила суета. пик.
Худ заглянул к привратнику.
- Разрешите позвонить?
Усевшись в ожидании, пока освободится телефон, он призадумался. Сейчас нужна бы рядом Дебби, но её срочно вызвали в Абадан, в тамошнее отделение "Линьярд Маккиннан". И едва она вылетела утренним рейсом, Худу сообщили, что на окраине нашли их зверски избитого шофера.
Сейчас тот лежал в палате для тяжелобольных с пробитым черепом, раздробленной челюстью и переломанными ребрами. Его нашли в беспамятстве на пустыре. Ни денег, ни документов при нем не оказалось, и полиция долго не могла выяснить, кто он такой. В конце концов дальше на дороге нашли и грузовик, и тогда разыскали Худа.
Худ постарался, чтобы шофера устроили поудобнее. Парень пришел в себя довольно быстро, и Худ уже успел выслушать невнятный рассказ о неудачной слежке. Сначала Бенджон съездил по двум адресам, потом направился по дороге на Гармзар. Шофер пытался ещё что-то объяснить, но не мог - лицо его исказилось от боли. Когда ему дали ручку и блокнот, на листке появились каракули, в которых с трудом можно было разобрать автомобильный номер.
Женщина, звонившая по телефону, углубилась в подробное описание симптомов какой-то болезни, и Худ решил прогуляться по холлу, от которого веером расходились как спицы коридоры. Больница была совсем новая, хорошо оснащенная, а персонал казался знающим свое дело. Минут через пять он вернулся - телефон уже освободился.
Он набрал номер офиса. Ответила секретарша.
- Вы, мистер Худ? Как наш парень?
- Лучше. Завтра переведут в отдельную палату. Послушайте, я попрошу вас позвонить в полицию. Только ничего не говорите про избитого шофера. Cкажите вот что: сегодня вечером какая-то машина, нарушив правила, помяла "кадиллаку" бок. Я записал её номер и хочу узнать имя и адрес владельца. Речь идет о страховке. Нажмите на них как следует. Марку машины я вам не называл. А номер запишите.
- Звонить нет смысла, - заметила секретарша. - Они просто повесят трубку. Лучше сходить в участок.
- Я буду ждать от вас известий.
В кабинете Дебби Худ уселся в кресло с сигаретой и приготовился к ожиданию. Приходилось надеяться, что полиция не задаст лишних вопросов насчет истории с помятой машиной. Против Бенджона не стоило выдвигать никаких обвинений, тем более в избиении, иначе полицейское расследование могло завести слишком далеко. Но вот тревожило, что у шофера пропали все бумаги. Мог ли теперь Бенджон выйти на "Линьярд Маккиннон", а значит на Дебби? Хватило бы путевки или простого конверта с фирменным штампом? Хватит уже того, что он заметил слежку. Если Бенджон уйдет в тень, делу конец.
Сотрудники постепенно разошлись, контора опустело. Наконец вернулась секретарша.
- Получилось?
- Да, но пришлось попотеть!
- Поздравляю!
Она достала листок бумаги. Худ прочитал: "Франклин Дельгадо, 20, авеню Кхайбан, Шах Реза, Тегеран".
- Это адрес его конторы. Кажется, она называется "Меркатор Лайнз".
Худ задумчиво отошел к окну. Неужели это совпадение?
Франклин Дельгадо, глава авиатранспортной компании "Меркатор Лайнз", "прославился" на весь свет тем, что по неопытности скупал копии полотен Эль Греко, Клода де Лорэна и мастеров Возрождения. Что ещё о нем было известно? Худ лихорадочно рылся в памяти. Не он ли на одном из аукционов "Кристби" сорвал торги, оспаривая цену? Несколько лет назад, теперь он ясно вспомнил.
Впервые за последние дни Худ испытал возбуждение ищейки, взявшей след.
8.
"Линкольн-континенталь" выбирался из центра через сгустившийся к вечеру поток машин. Дельгадо с непроницаемым лицом слушал доклад секретаря. Молодой человек в белом летнем костюме пересказывал телефонные разговоры с Лондоном и Нью-Йорком, стараясь ничего не упустить.
Франклин Дельгадо, в прошлом Фрэнсис Дельгаджян, был выходцем из Ливана, из бедной греко-армянской семьи. При первой возможности он эмигрировал в Рио-де-Жанейро, где устроился официантом. Одновременно он открыл маленькую экспортно-импортную фирму. Дельгадо был прирожденным коммерсантом, с ранней юности в нем проявились деловая хватка и чутье.
Не прошло и двух лет, как он рискнул пойти ва-банк: занял довольно крупную сумму и вложил её в импорт аргентинского чая "мате" - излюбленного напитка бразильцев. Крупный куш оказался далеко не последним. Спустя ещё несколько лет он одновременно занимался недвижимостью, авиаперевозками и ловлей рыбы. К тому времени его смело можно было назвать солидным бизнесменом, но по-настоящему крупный и рискованный шанс выпал только после окончания войны.
Однажды Дельгадо оказал услугу Уоррену Хуберу, председателю совета директоров американской военной корпорации - могущественного концерна, субсидируемого правительством. Тот неожиданно узнал, что смертельно болен и протянет не больше нескольких месяцев. И вот Уоррен Хубер, всю жизнь довольствовавшийся относительно скромным жалованьем, пожелал закончить свои дни в роскоши.
В его распоряжении в то время оказались бессчетные излишки военного имущества, в том числе 32 новехоньких транспортных самолета DС-4 и 2 400 трехосных грузовиков.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17