А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Или же тяга к крупной джентльменской игре была простой потребностью в разнообразии? Но чем бы он ни руководствовался, Анна больше не могла спорить с ним. Она юркнула в аллею и, приподняв подол, вытащила из-за подвязки на длинных панталонах пачку банкнот, чтобы отсчитать дяде шестьдесят долларов; Вложив их Мику в ладонь, сомкнула его пальцы.
– Я пойду к конюшням, – сказала она, – и буду ждать вас там. Выиграете вы или проиграете, в любом случае не задерживайтесь слишком долго. Меня просто колотит от этих людей и от этого города. Не чаю, как скорее уехать отсюда.
Мик не ошибся в своих надеждах. Он явно недооценил свою удачливость, пообещав Анне превратить их шестьдесят долларов в шесть сотен. Правда, сев за карточный стол со Стюартом Уилксом и еще тремя гражданами Кейп-де-Райва, через три часа он праздновал победу. Когда подсчитал свой выигрыш, радости его не было предела. Он знал, что Анна ждет его возвращения, но желание остаться хотя бы еще на одну партию удерживало его за столом.
– Итак, на пять карт, – объявил Уилкс, сдавая по кругу первую карту. Затем открыл каждому по две следующие карты и, показав пару дам, предложил делать ставки под пари. Мику выпали две более мелкие карты пиковой масти, а всем остальным – еще мельче. Уилкс сунул в горшочек две ассигнации с двуглавым орлом и десять долларов серебром. – Пятьдесят долларов на дам! – уверенным тоном объявил он.
Все игроки, кроме Мика, перевернули карты, признавая тем самым свое поражение. Мик озадаченно взглянул на свою пару, будто еще раз хотел убедиться, что это действительно пики. Возможность добрать еще две карты по масти, конечно, не исключалась, но по старшинству карт расклад был явно не в его пользу. Однако полоса везения в предшествующих партиях вселила в Мика оптимизм, и поэтому в выборе дальнейшей тактики он позволил себе снова довериться фортуне.
– Принимаю ваши пятьдесят и поднимаю ставку, – храбро заявил он. – У меня ощущение, что мне придет винновка.
– Бьюсь об заклад, что нет, – сказал Уилкс, поедая глазами Мика, не блефует ли, и назвал ставку пари. Затем открыл им по одной карте, пиковку – к двум уже имеющимся у Мика, и даму – к своей паре. Наглая рожа Уилкса лопалась от самодовольства. Его губы растянулись в презрительной ухмылке, будто он и впрямь уверовал, что победа окажется легкой. – Дружище, вам не побить трех дам, – провозгласил он, скользящим движением подвигая две сотенных бумажки к центру стола.
– Не слишком ли вы торопитесь, мистер Уилкс? Я бы не стал говорить раньше времени. – Мик смело выложил нужное число монет, уравнивая пари и увеличивая таким образом банк еще на две сотни.
Обычные для игорных залов резкие, неприятные звуки разом стихли. Можно было различить только негромкий шепот и удивленные вздохи посетителей. Все окружили столик Уилкса и наблюдали за игрой. Уилкс чувствовал себя на высоте.
– Глупец! – развязно кричал он, издеваясь над своим противником. – Скоро вы расстанетесь со своими денежками, мистер Мик!
Поглядев на банк из-под опущенных век, Уилкс объявил, что удваивает ставку, и выложил еще две сотни долларов. И даже бровью не повел.
В карте, которую он вытащил для Мика, снова оказались пики, тогда как рядом с его собственными тремя дамами лег туз. Напряженная тишина повисла над толпой. Взоры всех мужчин в салоне обратились на Стюарта Уилкса. Каждый хотел увидеть, как он отреагирует на счастливую карту, выпавшую его противнику и чреватую крупным проигрышем для него самого. С завидным хладнокровием Уилкс вынул из жилетного кармана бумажник, отсчитал пятьсот долларов и положил их поверх общей стопки.
– Мои три леди говорят, что пятой карты пик у вас не будет. Посмотрим, что у вас там осталось на столе.
– Мне жаль, Стюарт, но ваши леди ошибаются, – сказал Мик с ухмылкой, изменившей наконец хмуро-невозмутимое выражение его лица. – Но поскольку не в моих правилах бить лежачего, я не стану поднимать пари. Я просто предлагаю уравнять его с предыдущей ставкой. – С этими словами Мик медленно перевернул первую из сданных ему карт. Это была пятая по счету пика. – А теперь, если вы не возражаете; я заберу причитающийся мне банк.
Впалые щеки Уилкса запылали румянцем, когда он схватил руку Мика и с вызовом сказал:
– Откуда вы знаете, что у меня нет «полного дома»?
– Для этого я слишком долго изучал чужие лица. Когда сидишь за покерным столом, всегда знаешь, когда закрытая карта дает игроку уверенность в победе. Так что… мистер Уилкс, я могу смело сказать, ваша карта невыигрышная.
Уилкс собрал свои карты и шлепнул об стол, не став показывать первую карту. Мик встал и вдвинул за собой стул. Водрузил на голову свой боллингер и забрал выигрыш. Складывая деньги, он понял, что его мизерные ставки умножились в несколько десятков раз. Общая сумма дохода перевалила за три тысячи долларов, и большинство из них притекло из кармана Уилкса. – Благодарю вас, джентльмены, – сказал Мик. – Это был самый приятный в моей жизни бизнес. Истинное удовольствие!
Рот Уилкса исказился гримасой гнева.
– Сядьте! – приказал он громовым голосом. Когда почти все, кто присутствовал в салоне, обратили внимание на его лицо, он заставил себя улыбнуться. Улыбка вышла кривой и вялой. – Вы должны дать нам шанс отыграть хотя бы часть.
– Нет, друзья мои, – с довольной ухмылкой сказал Мик, – к сожалению, ничего не получится. Не сегодня и не в этом городе. Я выделил вам достаточное время, как вы того хотели, а теперь мне пора. – Он перегнул пополам пачку банкнот и положил их в карман пиджака. – Похоже, это был счастливый день для старины Мика, а вы, джентльмены, не грустите. Судя по вашим шикарным костюмам, золотым часам и дорогим портмоне, для вас это не такие уж большие деньги, и я думаю, вы довольно скоро возместите убытки. В ближайшие часы я покидаю Кейп-де-Райв, но я навсегда запомню этот визит!
Мик тронул пальцами поля шляпы и медленной походкой удалился, благодушно кудахча что-то себе под нос.
– Угодливая жаба, – пробормотал Уилкс. – Не такого конца я ждал от этой игры.
– Не гневи Бога, Стюарт, – сказал один из игроков, – ведь ты постоянно выигрываешь. Ты надеялся, что так будет всякий раз?
– Меня не волнует всякий раз. Я хотел выиграть на этот раз!
Уилкс повернул лицо к одному из мужчин, только что подошедшему к столу, и накрыл своей пятерней его рот.
– Что с тобой случилось? – прошипел он. – Я же велел тебе следить за его картой и подавать мне знаки.
Мужчина наклонился к Уилксу и сказал на ухо:
– Он держал ее слишком близко к себе, босс. Я ничего не мог поделать.
Уилкс встал из-за стола и, взглянув на всю компанию, снова заставил себя улыбнуться.
– Прошу отпустить меня, джентльмены. Продолжайте игру без меня. На сегодня у меня пропал аппетит. – Он быстро зашагал к выходу в сопровождении трех приближенных, следовавших за ним на близком расстоянии. За дверями «Счастливого шанса» он подал знак Джейку Финну. – Джейк, я поручаю тебе с Сэмом проследить за этим нудным мотыльком и его хорошенькой бабочкой. Посмотрите, какой дорогой они упорхают. А я только возьму лошадь и встречусь с тобой. Старина Мик, как он себя именует, очень скоро откроет одну простую истину: он поймет, что всего лишь одолжил у меня деньги. И ему придется возвращать их с процентами!
Анна, обеими руками обхватив Мика за шею, как оглашенная кричала ему прямо в ухо:
– Вы выиграли! Действительно выиграли? И все эти деньги наши. Больше нам ничего не нужно до конца жизни.
– Анна, не визжи так громко, – увещевал ее Мик, довольно ухмыляясь и освобождаясь от ее рук, – не то у меня лопнут барабанные перепонки. И потом, это не так уж много. Но я сделаю все, чтобы мы добрались до Бостона. Я встречусь с Офелией Салливан и на месте выясню истинное положение дел. – Он постучал по карману, где был спрятан его выигрыш. – Тебе больше не придется притворяться слепой, дорогая. И само собой, у тебя будет нормальная каюта. Ты сможешь лежать в ней и любоваться всеми этими деньгами от Сент-Луиса до Нового Орлеана.
Мик с Анной покидали город в старом маленьком фургоне и строили большие планы. Сначала – покупка новой одежды, потом – билеты на пароход. Анна, не скрывая радости, взахлеб перечисляла свои будущие туалеты.
– Платья – чтобы сзади с турнюром, шляпы – с большими белыми перьями. Сумки и ридикюли. И большие чемоданы с замками из бронзы!
– Все что скажешь! – смеясь вместе с ней, соглашался Мик. – И еще мы определим Ирландку в самую роскошную конюшню в Миссури, чтоб она могла вволю пожевать молодой травки, овса и ячменя… до моего возвращения.
И вдруг черная тоска нахлынула на Анну, она поняла, что навсегда расстанется с Миком в Бостоне. Эти мысли омрачили радость нескольких последних минут.
– Но вы не должны уезжать до тех пор, дядя Мик, пока я не скажу. Хорошо? Обещайте, что останетесь столько, сколько мне будет нужно.
Мик посмотрел на нее и снова увидел маленькую девочку, которую он забрал у мисс Брокман. Анна вдруг предстала в его воображении такой, какой была восемь лет назад, – в стареньком платьице, с венчиком белокурых кудряшек вокруг милого личика, с гордой и твердой линией рта.
– Нет, милая, не уеду, пока ты не скажешь. Но даже и тогда я не исчезну из твоей жизни. Я буду навещать тебя до конца дней моих. Ты наставила меня на путь истинный, девочка. Я многое познал за восемь лет и не вижу причины теперь отказываться от этого!
Глава 3
Отъехав от города мили на две к юго-западу, Мик свернул с главного тракта и остановил фургон в уединенном, тихом местечке. Неподалеку виднелось симпатичное озерцо в окружении вязов. Хотя воздух в тот день был довольно прохладным, Анне сразу захотелось освежиться. Она спрыгнула с сиденья и побежала к берегу. Опустив руки в воду, она мечтала поскорее окунуться целиком, чтобы дать искрящимся струям смыть дорожную пыль и въевшуюся в поры грязь Кейп-де-Райва.
– До чего же благодатный уголок вы нашли, дядя Мик! – восхищенно воскликнула Анна.
Выслушав слова одобрения, Мик удалился, чтобы обиходить Ирландку и заняться обустройством лагеря.
Место их стоянки было надежно скрыто от посторонних глаз – кругом деревья и никаких дорог поблизости. Так что никто из проезжающих не должен был мешать их отдыху.
Анна сняла с себя всю одежду и, медленно переступая по дну, вошла в воду. Быстро поплескала на себя несколько пригоршней, чтобы скорее притерпеться, и стала мыть тело и голову.
Из-за деревьев доносился голос Мика. Беседовать с Ирландкой давно вошло у него в привычку. Лошади полагалось знать, что у нее будет на ужин и куда она повезет их завтра. Когда они втроем – а лошадь почти приравнивалась к человеческому существу – подолгу находились в пути, Мик разговаривал с ними обеими, пожалуй, одинаковое время. И Анна подозревала даже, что лошадь действительно все понимает и отвечает ему.
Вскоре послышалось потрескивание хвороста. Это означало, что Мик разводит бивачный костер. Предвкушение сухого тепла выманило Анну из озера. Она сняла свое платье с ветки, где развесила его перед купанием, и быстро оделась. Затем пошла к огню и принялась чистить картофель с морковью, чтобы потушить с копченой корейкой.
Наступил прохладный ясный вечер, приближающий их к завершению многолетних странствий. Возможно, это будет последняя стоянка и последняя ночь под звездами. С завтрашнего дня, до отплытия в Новый Орлеан, Конолли будут останавливаться в гостиницах.
Когда над лагерем опустилась темнота, Анна отодвинула посуду с остатками ужина и села перед костром досушивать волосы. Распустив их, она потряхивала влажные кончики над догоравшими углями.
Мик тем временем зажег фонарь, висевший на стенке фургона, и поставил его на землю. От мягкого света в их пристанище стало еще уютнее.
– Подожди, еще будешь скучать по этому старому фургону! Сознайся, Анна, тебе будет недоставать спанья в нем. Верно?
– Вот уж не думала, что вы читаете мои мысли. Но я-то что, а вам придется долго привыкать к пуховой перине после жесткой земли под лопатками. Так что готовьтесь провести не одну бессонную ночь!
– Я заранее предвижу, какие это будут страдания, – притворно вздохнул Мик и потыкал палкой вокруг лунки костра, чтобы растереть в пепел догорающие сучья. Умирающие угли взметнули сноп искр и высветили всадников, выехавших из-за деревьев и вставших перед огненным обручем. В зловещем красно-золотистом отблеске четко обрисовались силуэты трех мужчин. Анну поразило малиновое отражение на их лицах, и ей вдруг стало жутко.
Мик поднялся и отгородил ее от всадников.
– Кто вы? – спросил он.
Стюарт Уилкс рванулся вперед раньше других и тотчас осадил взвившуюся на дыбы лошадь. У Мика засветились глаза, когда он узнал его. Анна в ту же минуту поняла, что это за пришельцы. Как только она встала, Мик отступил назад, оттесняя ее спиной в тень.
– Вы ведь еще не забыли меня, старина Мик? – сказал Уилкс. – Мы пришли забрать долг.
– Какой долг? Если вы имеете в виду тот покер, то это несправедливо. Я честно выиграл эти деньги!
– А я считаю, что вы мошенник, мистер Мик, – безапелляционно заявил Уилкс. – И эти мужчины помогут мне вернуть мои деньги. Они видели все.
– Черт побери, это ложь! Вы сами знаете. – Мик наклонил голову к Анне и проговорил сквозь зубы: – Держись подальше. Если начнется заварушка, беги. – Затем он отошел от нее на два шага и встал лицом к Уилксу. – Я не знаю, что вы замышляете, мистер Уилкс, но у нашей игры было множество свидетелей. Я готов поклясться, что за тем столом в «Счастливом шансе» никого не обманул даже на цент. И люди это подтвердят.
– Но где они, эти люди? – спросил Уилкс, обводя рукой вокруг лагеря. – Их нет, не правда ли? Здесь только мы с вами. И я утверждаю, что вы обманули меня. Я хочу получить обратно свои деньги, все сполна! – Уилкс выжидал, постукивая кнутом по сапогу. Видя, что Мик даже не двинулся, он пожал плечами и кивнул мужчинам: – Ребята, надо полагать, старина Мик не хочет принимать наше мирное предложение. Видимо, ему требуется некоторое убеждение.
Трое всадников спешились и приблизились к Мику, тогда как Уилкс остался на лошади. Мик, сжав руки в кулаки, расставил ноги как борец и приготовился к схватке.
– Отойди, – предупредил он Анну. – Уходи отсюда.
Анна вышла вперед и стала рядом с ним.
– Нет, я никуда не пойду, – сказала она, надеясь, что ее решение остаться на месте и малая толика логики в голове дяди смогут укротить его темперамент. – Отдайте им деньги, дядя Мик. Пожалуйста. Не стоит из-за этого подвергать себя опасности.
– Послушайтесь ее, Мик, – издевался Уилкс. – Она гораздо умнее вас. Может, для вашей физиономии несколько ударов будут ерундой и никто не заметит большой разницы, но девушке такое лечение определенно повредит.
Мик посмотрел на Анну, потом снова на бандитскую троицу, угрожающую нападением. Его плечи обмякли от сознания собственного бессилия.
– Хорошо. Я отдам вам эти проклятые деньги. Только уезжайте и оставьте нас в покое!
– Почему бы и нет? – сказал Уилкс со своей неприятной тонкогубой улыбкой. – Давайте их мне. – Он протянул повернутую кверху ладонь, показывая перебирающими движениями трех пальцев, чтобы ему принесли деньги. – Давайте-ка сюда.
Мик вынул из кармана сложенные пачкой банкноты, подошел к лошади Уилкса, протянул деньги и тотчас вернулся к Анне.
Уилкс раскинул их веером и, сложив обратно, опустил в карман жилета.
–. Вот что, ребята, – сказал он своим подручным, – пока не уехали, не мешает глянуть, что у них там в фургоне. Может, что-нибудь полезное. Пойди проверь, Джейк.
– Стойте! – вскричал Мик, когда Джейк взобрался в фургон и полез под сиденье. – Подождите минуту. Мы так не договаривались. Я отдал вам деньги, а теперь уходите!
Анна уцепилась за Мика, не давая ему идти к фургону, но он в гневе оттолкнул ее и зашагал к Уилксу. Однако его и близко не подпустили. Один из мужчин выкрутил Мику руки в локтях и держал их сомкнутыми за спиной. Тем временем другой прихвостень Уилкса дважды сильно ударил его в нижнюю челюсть и под ложечку. Поникшая голова Мика упала на грудь. Когда мужчины отпустили свои руки, он рухнул на землю.
Анна бросилась к нему.
– Как можно быть такими жестокими? – закричала она, повернувшись к Уилксу. – Что он вам сделал? И потом, он же отдал деньги. – Она положила голову Мика к себе на колени. – Дядя Мик, вы живы? Вы слышите меня? – повторяла она. – Прошу вас, скажите, что с вами. Ну пожалуйста! Господи, пусть с ним все будет хорошо!
– Перестань причитать, Анна. Все хорошо. Не волнуйся за меня, – выдавил наконец из себя Мик.
Она попыталась загородить собой его лицо, чтобы он не смотрел на фургон, но он все заметил краем глаза. Джейк Финн как раз выбирался обратно, неся деревянный сундучок, который Мик прятал под сиденьем. Увидев, что у них забирают их последние деньги, Мик вскочил с ее колен и рванулся к Джейку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35