Семейные дела. Прекрасное путешествие.
После второго стакана Фудзикава извинился за то, что его визит в Лондон расписан по минутам, он был очень счастлив познакомиться с капитаном Хантингтоном, но сейчас ему пора спешить на новую встречу - что-то там связанное с электроникой. Может ли капитан представить себе что-либо более скучное, чем ужин, за которым будут вестись разговоры об электронике?
- Нет, - честно признался капитан.
- Вот именно, - заключил Фудзикава, вставая.
- О, Боже! Вы должны обязательно увидеть мой макет, прежде чем уйдете!
- Макет?
- А разве у вас нет такого? Значит, это мое секретное оружие. С его помощью я выиграл у вас за восемь лет на одно сражение больше.
- Что вы говорите? Я должен его увидеть!
Они поднялись наверх. Спальня была тщательно прибрана, кровать заправлена, а в центре комнаты стоял макет ТВД на Тихом океане размером три на девять футов. Он изображал весь Тихий океан, со всеми островами и побережьем Северной и Южной Америки, Австралии и Азии. Капитан второго ранга Фудзикава смотрел на макет с восхищением. Он подошел к нему и взял в руки модель легкого крейсера класса "Обитци", занимавшего свое место в боевом ордере главных сил японского флота.
- О Господи! - произнес он благоговейно, - Ведь это же мой корабль!
Капитан подтвердил это.
- Я очень сожалею, что мне пришлось потопить его в сражении в Коралловом море.
- Вы были великолепны в этом сражении! Я даже не понимаю, почему получилось так много совпадений с настоящей битвой.
- Да, в морском бою бывает всякое.
- Но как великолепно вы использовали свою авиацию!
- Спасибо. Но больше всего я хотел бы быть автором вашего блистательного маневра у атолла Уэйк!
- На меня произвел неизгладимое впечатление ваш макет, и я предупреждаю вас, капитан, что, приехав в Токио, закажу себе точно такой же, - японец посмотрел на часы, - но какая жалость! Мне пора.
Они пожали друг другу руки у выхода. Капитан махал рукой, пока машина не скрылась из виду.
Ивонна окликнула его из кабинета. Он с облегчением закрыл входную дверь и поднялся к ней.
- Что ты делаешь? - спросил он.
- Я хотела убедиться, что он ушел.
- Замечательный человек, - он обнял её за плечи и повел в спальню, где они сразу же начали раздеваться.
- Он был особенно восхищен моей тактикой в Коралловом море.
- Что ты заладил, как попугай?
- Я? Попугай?
- Ты можешь, наконец, сказать, о чем говорили с тобой твоя жена и её родственники?
Ивонна уже совсем разделась и помогала ему расстегивать рубашку.
- Она хочет развестись. И все они хотят этого.
- Колин! Какой ужас! Ты, конечно же, не дал согласия?
- Это ещё не все. Они требуют, чтобы я отдал им дом на Фарм-стрит, Розенарру и половину виноторговой фирмы, которые, как ты уже знаешь, я успел проиграть Брайсону.
- О Боже! - вздохнула она, снимая с него брюки и подталкивая к необъятной постели.
Через полчаса капитан отвалился от Ивонны.
- Все бесполезно, дорогая, - сказал он, вздохнув.
- Надо попробовать еще, прежде чем заявлять это, Колин, - возразила она, тяжело дыша, - ты бросаешь меня в состоянии натянутой струны.
Ивонна села на постели. У неё была великолепная грудь - две клубники на идеальных молочно-белых полушариях, стоящих параллельно линии горизонта. Говорила она с сильным марсельским акцентом.
Капитан уставился в потолок. Лицо его было мрачно.
- Я, кажется, теряю все на свете, - грустно сказал он, - эта проклятая семейка отняла у меня не только жену, собственность, свободу, но и эрекцию.
- Ты был запрограммирован на все это. Как компьютер. Не волнуйся может, все ещё обойдется.
Капитан встал и завернулся в простыню, став похожим на римского патриция. Подойдя к макету ТВД, он уставился на участок Кораллового моря.
- Мне жалко мою жену, - сказал он, - я готов потерять все, но только не её.
- Ты врешь!
Он воспрянул.
- Я боготворю ее!
- Прекрасно! Продолжай в том же духе. Но любовь и обожествление ещё не одно и то же. Ты можешь до посинения говорить о том, как ты её боготворишь, но любишь-то ты меня - не так ли, cherie? *
Он продолжал рассматривать макет.
- Это было великолепное сражение! Битва в Коралловом море была первой, где авианосцы сражались против авианосцев. Капитан второго ранга Фудзикава утверждал, что американцы победили только потому, что раскрыли тайну японских секретных кодов и знали все их планы заранее. Я предложил ему переиграть заново все сражения на его условиях, причем у меня оставались только "Йорктаун" и "Лексингтон", да ещё три крейсера. Я поклялся, что победа будет за мной.
* Дорогой (фр.)
- Колин!
- Да, дорогая?
- Я не возражаю, когда ты часами говоришь со мной о своей жене. Я понимаю твои проблемы. Я ей даже сочувствую. Но ты совсем свихнулся, если считаешь, что я могу обсуждать с тобой какую-то войну, которая кончилась задолго до моего рождения.
- Но ведь это же было величайшее морское сражение! Оно положило конец японским победам на море и продемонстрировало всему миру, что авианосцы являются главным ударным оружием в морской войне!
- Я сейчас зарыдаю! Клянусь, я зарыдаю так громко, что меня услышат на Мэйфэйр!
- Да ладно тебе! - Он отошел от макета и присел на край кровати.
- Ты умная девушка во всем, кроме морских сражений. Поэтому я должен довести до твоего сведения факты. А факты таковы: я люблю свою жену. А ты мой друг.
- Но ты же любишь меня!
- Пожалуйста, дорогая ...
- Все время, которое ты мог бы провести со своей женой, ты проводишь со мной, и ты ни разу не пытался провести его с другой женщиной, не так ли?
- Ты уверена в этом?
- Абсолютно. Женщины это прекрасно понимают, дружок.
- Каким образом?
- Потому что ты был воспитан во Франции. Кто, кроме француза, не удовлетворится двумя женщинами одновременно? И вообще, зачем человеку нужно более двух женщин? Когда одна с ним с ссоре, вторая ласкова. И наоборот. Зачем нужен кто-то еще?
- Я не сторонник промискуитета, честное слово. Но не по французским мотивам.
- А почему же тогда?
- Потому что мой папаша, будучи уже в годах, настолько хорошо разбирался в женщинах, что даже поставлял самые отборные экземпляры ко двору покойного Эдуарда VII. Если честно сказать, то он просто эксплуатировал женщин. Я бы никогда не смог этим заниматься.
- Ты не смог бы этим заниматься, потому что не внушаешь доверия, как твой отец. Ты вообще слабовато выглядишь рядом со своим братом, лордом Глэндором ...
- Никогда не напоминай мне о лорде Глэндоре! - Взорвался Колин.
Его родной брат, который мог достойно жить в Клиэруотер-Хаус, вместо этого содержал низкопробный кегельбан в городишке Бойс, штат Айдахо. Это вызывало настоящее физическое страдание у капитана, когда он каждое Рождество получал поздравительную открытку, на которой было изображено одноэтажное строение с неоновой надписью "Кегельбан и бильярдная лорда Глэндора" - фиолетового и оранжевого цветов, а ниже - ядовито-желтым: "С подачей напитков". Это был самый нижний предел падения. Этот болван продал Клиэруотер-Хаус и оставил его, несчастного сироту, у миссис Гуд, пока из Канады не приехала тетушка Ивенс и не устроила его к мужу своей сестры, виноторговцу, учеником.
- А когда ты последний раз спал со своей женой? - не отставала Ивонна.
- Это не имеет значения. Ты же знаешь, что у нас есть определенные разногласия по поводу денег. Я не сплю с ней потому, что она отказывается спать со мной.
- Она фригидна!
- Ха-ха!
- Разве не так? А как она по сравнению со мной?
- Ты хорошо знаешь, что я не обсуждаю эту тему.
- Конечно, нет! Ты всегда был утонченным джентльменом, n'est ce pa? *
Но тем не менее, ты ежедневно изменяешь ей. Но это ещё не самое страшное. Ты и мне изменяешь, рассуждая здесь, как ты любишь её.
Он встал и снова подошел к макету ТВД.
- Вся моя жизнь доказывает, - сказал он гордо, - что я не могу никому изменить! Тебе это понятно?
- Нет. Объясните мне это, mon capitain! **
- Каким бы я выглядел человеком, если бы проигрывал деньги своей жены и при это не любил ее? Кем бы я сейчас был, если бы её папаша не подарил мне эту виноторговую фирму, которая позволила мне купить тебе все это? - он обвел рукой комнату.
- Ты был бы тем, кто ты есть.
- Нет!
- А в чем дело? Я люблю тебя таким, какой ты есть. Разве ты не знаешь об этом?
- И кто я, по-твоему?
- Ты - большой ребенок, который играет в игрушечные кораблики на размалеванной доске. Ты - великовозрастный младенец, воображающий, что мог бы стать благородным милордом, если бы не подкачал его вульгарный братец. Ты - инфантильная личность, помешанная на всяких глупостях, вроде морских сражений, но ты - добрый и хороший человек. Именно это и удерживает тебя от окончательного падения.
- Если бы я поверил тебе, что ты действительно так обо мне думаешь, я бы бросил тебя.
Он отвернулся и начал переставлять модели кораблей. Ивонна с глазами, полными слез, взяла свой саксофон и завела необычайно печальный пассаж "Плач Люцифера" из "Ночи на Лысой Горе".
8.
Если бы Битси увидела Ивонну в жизни, а не на черно-белой фотографии, сделанной агентом ЦРУ, она бы не относилась так легкомысленно к увлечению мужа, длящемуся уже третий год. На черно-белом фото Ивонна выглядела блондинкой, а замужние и обеспеченные женщины снисходительно относятся к блондинкам, считая их пустышками.
Определить цвет волос Ивонны было затруднительно. Он отливал и медно-рыжеватым, и кирпично-красноватым, и золотистым, создавая необыкновенное впечатление, особенно в сочетании с другими прелестями Ивонны, а также её умом и фантастической преданностью. Если бы Битси знала об этом, её взгляды на брак с Колином сильно пошатнулись бы.
Мать Ивонны хотела, чтобы она стала школьной учительницей. Но её отец, человек крутой, заявил, что это невозможно, иначе она будет плодить малолетних сексуальных маньяков. У Ивонны была сестра-двойняшка, с которой их до 16 лет не могли различить. Клер в 15 лет победила на конкурсе "Королева биде" и с тех пор долго подвизалась на Лазурном берегу среди киношников, журналистов и лесбиянок, пока её фигура не начала терять формы от различных излишеств.
* Не так ли? (фр.)
** Мой капитан (фр.)
Близняшки выглядели одинаково, пока вели одинаковую жизнь. Потом их пути разошлись, и внешность изменилась. Клер стала грубой, Ивонна осталась изящной и нежной. Клер со временем стала походить на отца, Ивонна - на мать. Клер искала быстрых, острых ощущений, Ивонна была глубже и утонченнее.
Мать Ивонны была второй женой Шарля Бонне. Ивонна так никогда и не узнала, что же случилось с первой. Как-то раз она спросила отца об этом, и он ответил, что она погибла во время корриды. Мать Ивонны была англичанкой. Когда близняшкам исполнилось пятнадцать лет, и Клер пошла своим путем, мать отправила Ивонну в пансион мисс Джап в Уонерш, графство Суррей, где она провела пять лет.
Мать Ивонны встретила её отца, когда путешествовала по Турции. Она до конца жизни сохранила ему чисто английскую преданность. Мать умерла, когда Ивонне было 19 лет. Получив диплом преподавательницы английского и французского языков, Ивонна вернулась в Марсель и решила остаться там работать в школе "Ле Колизьон Кур".
Отец её любил. Покупал массу ненужных вещей. Он долго считал, что девочки выглядят неотличимо друг от друга, но Ивонна давно поняла, что Клер стала похожа на шлюху. Та к этому времени уже "села на иглу". У неё даже изменился голос. Но Шарль Бонне все равно отдавал предпочтение Клер - она была ближе ему по духу.
Ивонне он до конца не доверял, а недоверие несет в себе страх. По-своему он её любил, но постоянно опасался какого-нибудь подвоха с её стороны. Этого никто и никогда не в состоянии вытерпеть.
В один прекрасный день он собрал девушек вместе, дал им по копии своего завещания, в котором говорилось, что они наследуют его состояние поровну, причем деньги хранятся в швейцарском банке, и сейф имеет два ключа - один для Клер, второй - для Ивонны. Это его успокаивало. Затем он посоветовал Ивонне усовершенствовать свой английский, как того хотела её мать. Для этого ей надлежало отправиться в Англию, и он вручил ей билет на самолет, после чего сам отвез в аэропорт. И, таким образом, Ивонна вернулась в Лондон - ей повезло.
Перед отлетом отец пытался дать ей тысячу фунтов, но она сказала, что у неё много друзей в Лондоне, и она не пропадет. Прилетев в Лондон, она сразу же продала аметистовую брошь, доставшуюся от матери (в ней, кроме аметистов, было шесть бриллиантов). Ей вполне хватило на объявление в "Ивнинг Стандард" и неделю в гостинице (с питанием) на Финборо-Роуд (на полпути между Фулхэм-Роуд и Бромптон-Роуд). Размышляя о своем будущем, она наткнулась на объявление в газете, набранное крупным шрифтом:
ТРЕБУЕТСЯ: ИНТЕЛЛИГЕНТНАЯ ДЕВУШКА, ВЛАДЕЮЩАЯ ФРАНЦУЗСКИМ И АНГЛИЙСКИМ ЯЗЫКАМИ, В КАЧЕСТВЕ ПОМОЩНИЦЫ ДИРЕКТОРА ВИНОТОРГОВОЙ КОМПАНИИ. ХОРОШО ОПЛАЧИВАЕМАЯ РАБОТА.
Ивонна сразу же отправилась к телефонной будке. Ей была назначена встреча на 11. 45 следующим утром.
Ивонна была не просто красива. Она была чертовски привлекательна. У неё были чувственные губы и густые ресницы, отчего её взгляд всегда казался немного усталым. Поэтому она всегда смотрелась так, словно сразу же готова улечься в постель. Глядя на нее, невозможно было подумать, что в голове этой прекрасной девушки есть место для мыслей типа: сделать прическу в четверг или в пятницу? Это было высшим даром привлекательности, особенно в сочетании с длинными ногами и прекрасной грудью.
Она была одета в красный шелк, когда впервые встретилась с капитаном. На нем был черный костюм и белые перчатки - его обычный наряд. На ней не было ни чулок, ни трусиков с бюстгальтером. Она надела лишь носки фирмы "Виела", поскольку утром была их распродажа, но в тот день было жарко даже для июня. В июне Лондон превращается в Бразилию. У капитана под костюмом были "боксерские" трусы, позволяющие телу дышать - в отличие от "жокейских" трусов.
Итак, было жарко. Битси уехала в Хот-Спрингз на встречу с Папочкой, дядюшками и кузенами по поводу двадцатой годовщины выпуска Гарри из университета. После этого ей нужно было заехать в Форт-Уорт, чтобы изучить возможности переоборудования фабрики кальсонных застежек на производство кожаной амуниции для нужд ВВС США - об этом ей сказал дядюшка Пит.
Жаркий день (который в северных странах всегда действует возбуждающе) и несколько аперитивов заставили капитана вспомнить о своей плоти. И именно в этот момент он встретился с Ивонной Бонне. Он сразу же начал обильно потеть. Они поговорили по-французски и остались довольны произношением друг друга, поскольку только тот, кто говорит по-французски, может оценить всю прелесть этого языка. В Париже люди в состоянии часами обсуждать особенности произношения персонажей дублированных на французский мультфильмов Диснея.
Она решила, что капитан - самый элегантный мужчина из всех, кого она когда-либо знала. Едва ли можно было сказать по его виду, что он годится ей в отцы.
Капитан Хантингтон продолжал беседовать с ней о работе, пока они шли через Грин-Парк по направлению к Букингемскому дворцу, над которым был поднят государственный флаг. Потом он начал рассказывать ей о своей службе на флоте и о том, как он переигрывает морские сражения на Тихом океане со своим приятелем, живущим в Токио, а потом рассказал ей о своем личном поваре, Хуане Франкохогаре.
Она резко остановилась и схватила его за руку.
- Так вы и есть тот самый капитан Хантингтон? О, Боже! Вы - тот самый человек, на которого работает Франкохогар?
- Чертовски хорошая кухня, - подтвердил капитан, - конечно, если вы согласитесь работать у меня, то будете питаться ею ежедневно. Или почти ежедневно.
- Mon Dieu! Иметь виноторговую фирму, да ещё и одного из лучших в мире поваров!
- Природа требует совершенства, где это возможно, - согласился Колин.
Они зашли перекусить в "Риц" в двадцать минут второго, но ели мало. Говорили об отвлеченных вещах и засиделись таким образом до четверти четвертого. Когда они собрались уходить, на глаза ей попалось пианино.
_ Мне кажется, что я могла бы спеть для вас, - сказала она, усаживаясь за инструмент. Взяв несколько аккордов, она запела грудным голосом, так разительно отличавшимся от её обычного, "L'important c'est la rose". *
Когда она закончила, капитан сказал:
- У меня есть чертовски хорошая идея. Нужно снять номер с пианино, чтобы вы смогли пропеть это ещё несколько раз.
- Это было бы прекрасно, - спокойно ответила она.
Они вышли из ресторана и сразу же направились к стойке администратора отеля. Администратор понимающе кивнул.
- "Бештайн" или "Кнабе", сэр? *
* Известные марки фортепиано.
- "Бештайн", я думаю, нас устроит.
Едва дверь номера затворилась, они и не вспомнили про фортепиано. Они даже не добрались до постели. Им хватило жесткого паласа прямо у входа. Поэже, когда они все же перебрались в постель, он предложил ей остаться в "Рице", пока он не подберет ей подходящую квартиру поближе к офису на Фарм-стрит.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
После второго стакана Фудзикава извинился за то, что его визит в Лондон расписан по минутам, он был очень счастлив познакомиться с капитаном Хантингтоном, но сейчас ему пора спешить на новую встречу - что-то там связанное с электроникой. Может ли капитан представить себе что-либо более скучное, чем ужин, за которым будут вестись разговоры об электронике?
- Нет, - честно признался капитан.
- Вот именно, - заключил Фудзикава, вставая.
- О, Боже! Вы должны обязательно увидеть мой макет, прежде чем уйдете!
- Макет?
- А разве у вас нет такого? Значит, это мое секретное оружие. С его помощью я выиграл у вас за восемь лет на одно сражение больше.
- Что вы говорите? Я должен его увидеть!
Они поднялись наверх. Спальня была тщательно прибрана, кровать заправлена, а в центре комнаты стоял макет ТВД на Тихом океане размером три на девять футов. Он изображал весь Тихий океан, со всеми островами и побережьем Северной и Южной Америки, Австралии и Азии. Капитан второго ранга Фудзикава смотрел на макет с восхищением. Он подошел к нему и взял в руки модель легкого крейсера класса "Обитци", занимавшего свое место в боевом ордере главных сил японского флота.
- О Господи! - произнес он благоговейно, - Ведь это же мой корабль!
Капитан подтвердил это.
- Я очень сожалею, что мне пришлось потопить его в сражении в Коралловом море.
- Вы были великолепны в этом сражении! Я даже не понимаю, почему получилось так много совпадений с настоящей битвой.
- Да, в морском бою бывает всякое.
- Но как великолепно вы использовали свою авиацию!
- Спасибо. Но больше всего я хотел бы быть автором вашего блистательного маневра у атолла Уэйк!
- На меня произвел неизгладимое впечатление ваш макет, и я предупреждаю вас, капитан, что, приехав в Токио, закажу себе точно такой же, - японец посмотрел на часы, - но какая жалость! Мне пора.
Они пожали друг другу руки у выхода. Капитан махал рукой, пока машина не скрылась из виду.
Ивонна окликнула его из кабинета. Он с облегчением закрыл входную дверь и поднялся к ней.
- Что ты делаешь? - спросил он.
- Я хотела убедиться, что он ушел.
- Замечательный человек, - он обнял её за плечи и повел в спальню, где они сразу же начали раздеваться.
- Он был особенно восхищен моей тактикой в Коралловом море.
- Что ты заладил, как попугай?
- Я? Попугай?
- Ты можешь, наконец, сказать, о чем говорили с тобой твоя жена и её родственники?
Ивонна уже совсем разделась и помогала ему расстегивать рубашку.
- Она хочет развестись. И все они хотят этого.
- Колин! Какой ужас! Ты, конечно же, не дал согласия?
- Это ещё не все. Они требуют, чтобы я отдал им дом на Фарм-стрит, Розенарру и половину виноторговой фирмы, которые, как ты уже знаешь, я успел проиграть Брайсону.
- О Боже! - вздохнула она, снимая с него брюки и подталкивая к необъятной постели.
Через полчаса капитан отвалился от Ивонны.
- Все бесполезно, дорогая, - сказал он, вздохнув.
- Надо попробовать еще, прежде чем заявлять это, Колин, - возразила она, тяжело дыша, - ты бросаешь меня в состоянии натянутой струны.
Ивонна села на постели. У неё была великолепная грудь - две клубники на идеальных молочно-белых полушариях, стоящих параллельно линии горизонта. Говорила она с сильным марсельским акцентом.
Капитан уставился в потолок. Лицо его было мрачно.
- Я, кажется, теряю все на свете, - грустно сказал он, - эта проклятая семейка отняла у меня не только жену, собственность, свободу, но и эрекцию.
- Ты был запрограммирован на все это. Как компьютер. Не волнуйся может, все ещё обойдется.
Капитан встал и завернулся в простыню, став похожим на римского патриция. Подойдя к макету ТВД, он уставился на участок Кораллового моря.
- Мне жалко мою жену, - сказал он, - я готов потерять все, но только не её.
- Ты врешь!
Он воспрянул.
- Я боготворю ее!
- Прекрасно! Продолжай в том же духе. Но любовь и обожествление ещё не одно и то же. Ты можешь до посинения говорить о том, как ты её боготворишь, но любишь-то ты меня - не так ли, cherie? *
Он продолжал рассматривать макет.
- Это было великолепное сражение! Битва в Коралловом море была первой, где авианосцы сражались против авианосцев. Капитан второго ранга Фудзикава утверждал, что американцы победили только потому, что раскрыли тайну японских секретных кодов и знали все их планы заранее. Я предложил ему переиграть заново все сражения на его условиях, причем у меня оставались только "Йорктаун" и "Лексингтон", да ещё три крейсера. Я поклялся, что победа будет за мной.
* Дорогой (фр.)
- Колин!
- Да, дорогая?
- Я не возражаю, когда ты часами говоришь со мной о своей жене. Я понимаю твои проблемы. Я ей даже сочувствую. Но ты совсем свихнулся, если считаешь, что я могу обсуждать с тобой какую-то войну, которая кончилась задолго до моего рождения.
- Но ведь это же было величайшее морское сражение! Оно положило конец японским победам на море и продемонстрировало всему миру, что авианосцы являются главным ударным оружием в морской войне!
- Я сейчас зарыдаю! Клянусь, я зарыдаю так громко, что меня услышат на Мэйфэйр!
- Да ладно тебе! - Он отошел от макета и присел на край кровати.
- Ты умная девушка во всем, кроме морских сражений. Поэтому я должен довести до твоего сведения факты. А факты таковы: я люблю свою жену. А ты мой друг.
- Но ты же любишь меня!
- Пожалуйста, дорогая ...
- Все время, которое ты мог бы провести со своей женой, ты проводишь со мной, и ты ни разу не пытался провести его с другой женщиной, не так ли?
- Ты уверена в этом?
- Абсолютно. Женщины это прекрасно понимают, дружок.
- Каким образом?
- Потому что ты был воспитан во Франции. Кто, кроме француза, не удовлетворится двумя женщинами одновременно? И вообще, зачем человеку нужно более двух женщин? Когда одна с ним с ссоре, вторая ласкова. И наоборот. Зачем нужен кто-то еще?
- Я не сторонник промискуитета, честное слово. Но не по французским мотивам.
- А почему же тогда?
- Потому что мой папаша, будучи уже в годах, настолько хорошо разбирался в женщинах, что даже поставлял самые отборные экземпляры ко двору покойного Эдуарда VII. Если честно сказать, то он просто эксплуатировал женщин. Я бы никогда не смог этим заниматься.
- Ты не смог бы этим заниматься, потому что не внушаешь доверия, как твой отец. Ты вообще слабовато выглядишь рядом со своим братом, лордом Глэндором ...
- Никогда не напоминай мне о лорде Глэндоре! - Взорвался Колин.
Его родной брат, который мог достойно жить в Клиэруотер-Хаус, вместо этого содержал низкопробный кегельбан в городишке Бойс, штат Айдахо. Это вызывало настоящее физическое страдание у капитана, когда он каждое Рождество получал поздравительную открытку, на которой было изображено одноэтажное строение с неоновой надписью "Кегельбан и бильярдная лорда Глэндора" - фиолетового и оранжевого цветов, а ниже - ядовито-желтым: "С подачей напитков". Это был самый нижний предел падения. Этот болван продал Клиэруотер-Хаус и оставил его, несчастного сироту, у миссис Гуд, пока из Канады не приехала тетушка Ивенс и не устроила его к мужу своей сестры, виноторговцу, учеником.
- А когда ты последний раз спал со своей женой? - не отставала Ивонна.
- Это не имеет значения. Ты же знаешь, что у нас есть определенные разногласия по поводу денег. Я не сплю с ней потому, что она отказывается спать со мной.
- Она фригидна!
- Ха-ха!
- Разве не так? А как она по сравнению со мной?
- Ты хорошо знаешь, что я не обсуждаю эту тему.
- Конечно, нет! Ты всегда был утонченным джентльменом, n'est ce pa? *
Но тем не менее, ты ежедневно изменяешь ей. Но это ещё не самое страшное. Ты и мне изменяешь, рассуждая здесь, как ты любишь её.
Он встал и снова подошел к макету ТВД.
- Вся моя жизнь доказывает, - сказал он гордо, - что я не могу никому изменить! Тебе это понятно?
- Нет. Объясните мне это, mon capitain! **
- Каким бы я выглядел человеком, если бы проигрывал деньги своей жены и при это не любил ее? Кем бы я сейчас был, если бы её папаша не подарил мне эту виноторговую фирму, которая позволила мне купить тебе все это? - он обвел рукой комнату.
- Ты был бы тем, кто ты есть.
- Нет!
- А в чем дело? Я люблю тебя таким, какой ты есть. Разве ты не знаешь об этом?
- И кто я, по-твоему?
- Ты - большой ребенок, который играет в игрушечные кораблики на размалеванной доске. Ты - великовозрастный младенец, воображающий, что мог бы стать благородным милордом, если бы не подкачал его вульгарный братец. Ты - инфантильная личность, помешанная на всяких глупостях, вроде морских сражений, но ты - добрый и хороший человек. Именно это и удерживает тебя от окончательного падения.
- Если бы я поверил тебе, что ты действительно так обо мне думаешь, я бы бросил тебя.
Он отвернулся и начал переставлять модели кораблей. Ивонна с глазами, полными слез, взяла свой саксофон и завела необычайно печальный пассаж "Плач Люцифера" из "Ночи на Лысой Горе".
8.
Если бы Битси увидела Ивонну в жизни, а не на черно-белой фотографии, сделанной агентом ЦРУ, она бы не относилась так легкомысленно к увлечению мужа, длящемуся уже третий год. На черно-белом фото Ивонна выглядела блондинкой, а замужние и обеспеченные женщины снисходительно относятся к блондинкам, считая их пустышками.
Определить цвет волос Ивонны было затруднительно. Он отливал и медно-рыжеватым, и кирпично-красноватым, и золотистым, создавая необыкновенное впечатление, особенно в сочетании с другими прелестями Ивонны, а также её умом и фантастической преданностью. Если бы Битси знала об этом, её взгляды на брак с Колином сильно пошатнулись бы.
Мать Ивонны хотела, чтобы она стала школьной учительницей. Но её отец, человек крутой, заявил, что это невозможно, иначе она будет плодить малолетних сексуальных маньяков. У Ивонны была сестра-двойняшка, с которой их до 16 лет не могли различить. Клер в 15 лет победила на конкурсе "Королева биде" и с тех пор долго подвизалась на Лазурном берегу среди киношников, журналистов и лесбиянок, пока её фигура не начала терять формы от различных излишеств.
* Не так ли? (фр.)
** Мой капитан (фр.)
Близняшки выглядели одинаково, пока вели одинаковую жизнь. Потом их пути разошлись, и внешность изменилась. Клер стала грубой, Ивонна осталась изящной и нежной. Клер со временем стала походить на отца, Ивонна - на мать. Клер искала быстрых, острых ощущений, Ивонна была глубже и утонченнее.
Мать Ивонны была второй женой Шарля Бонне. Ивонна так никогда и не узнала, что же случилось с первой. Как-то раз она спросила отца об этом, и он ответил, что она погибла во время корриды. Мать Ивонны была англичанкой. Когда близняшкам исполнилось пятнадцать лет, и Клер пошла своим путем, мать отправила Ивонну в пансион мисс Джап в Уонерш, графство Суррей, где она провела пять лет.
Мать Ивонны встретила её отца, когда путешествовала по Турции. Она до конца жизни сохранила ему чисто английскую преданность. Мать умерла, когда Ивонне было 19 лет. Получив диплом преподавательницы английского и французского языков, Ивонна вернулась в Марсель и решила остаться там работать в школе "Ле Колизьон Кур".
Отец её любил. Покупал массу ненужных вещей. Он долго считал, что девочки выглядят неотличимо друг от друга, но Ивонна давно поняла, что Клер стала похожа на шлюху. Та к этому времени уже "села на иглу". У неё даже изменился голос. Но Шарль Бонне все равно отдавал предпочтение Клер - она была ближе ему по духу.
Ивонне он до конца не доверял, а недоверие несет в себе страх. По-своему он её любил, но постоянно опасался какого-нибудь подвоха с её стороны. Этого никто и никогда не в состоянии вытерпеть.
В один прекрасный день он собрал девушек вместе, дал им по копии своего завещания, в котором говорилось, что они наследуют его состояние поровну, причем деньги хранятся в швейцарском банке, и сейф имеет два ключа - один для Клер, второй - для Ивонны. Это его успокаивало. Затем он посоветовал Ивонне усовершенствовать свой английский, как того хотела её мать. Для этого ей надлежало отправиться в Англию, и он вручил ей билет на самолет, после чего сам отвез в аэропорт. И, таким образом, Ивонна вернулась в Лондон - ей повезло.
Перед отлетом отец пытался дать ей тысячу фунтов, но она сказала, что у неё много друзей в Лондоне, и она не пропадет. Прилетев в Лондон, она сразу же продала аметистовую брошь, доставшуюся от матери (в ней, кроме аметистов, было шесть бриллиантов). Ей вполне хватило на объявление в "Ивнинг Стандард" и неделю в гостинице (с питанием) на Финборо-Роуд (на полпути между Фулхэм-Роуд и Бромптон-Роуд). Размышляя о своем будущем, она наткнулась на объявление в газете, набранное крупным шрифтом:
ТРЕБУЕТСЯ: ИНТЕЛЛИГЕНТНАЯ ДЕВУШКА, ВЛАДЕЮЩАЯ ФРАНЦУЗСКИМ И АНГЛИЙСКИМ ЯЗЫКАМИ, В КАЧЕСТВЕ ПОМОЩНИЦЫ ДИРЕКТОРА ВИНОТОРГОВОЙ КОМПАНИИ. ХОРОШО ОПЛАЧИВАЕМАЯ РАБОТА.
Ивонна сразу же отправилась к телефонной будке. Ей была назначена встреча на 11. 45 следующим утром.
Ивонна была не просто красива. Она была чертовски привлекательна. У неё были чувственные губы и густые ресницы, отчего её взгляд всегда казался немного усталым. Поэтому она всегда смотрелась так, словно сразу же готова улечься в постель. Глядя на нее, невозможно было подумать, что в голове этой прекрасной девушки есть место для мыслей типа: сделать прическу в четверг или в пятницу? Это было высшим даром привлекательности, особенно в сочетании с длинными ногами и прекрасной грудью.
Она была одета в красный шелк, когда впервые встретилась с капитаном. На нем был черный костюм и белые перчатки - его обычный наряд. На ней не было ни чулок, ни трусиков с бюстгальтером. Она надела лишь носки фирмы "Виела", поскольку утром была их распродажа, но в тот день было жарко даже для июня. В июне Лондон превращается в Бразилию. У капитана под костюмом были "боксерские" трусы, позволяющие телу дышать - в отличие от "жокейских" трусов.
Итак, было жарко. Битси уехала в Хот-Спрингз на встречу с Папочкой, дядюшками и кузенами по поводу двадцатой годовщины выпуска Гарри из университета. После этого ей нужно было заехать в Форт-Уорт, чтобы изучить возможности переоборудования фабрики кальсонных застежек на производство кожаной амуниции для нужд ВВС США - об этом ей сказал дядюшка Пит.
Жаркий день (который в северных странах всегда действует возбуждающе) и несколько аперитивов заставили капитана вспомнить о своей плоти. И именно в этот момент он встретился с Ивонной Бонне. Он сразу же начал обильно потеть. Они поговорили по-французски и остались довольны произношением друг друга, поскольку только тот, кто говорит по-французски, может оценить всю прелесть этого языка. В Париже люди в состоянии часами обсуждать особенности произношения персонажей дублированных на французский мультфильмов Диснея.
Она решила, что капитан - самый элегантный мужчина из всех, кого она когда-либо знала. Едва ли можно было сказать по его виду, что он годится ей в отцы.
Капитан Хантингтон продолжал беседовать с ней о работе, пока они шли через Грин-Парк по направлению к Букингемскому дворцу, над которым был поднят государственный флаг. Потом он начал рассказывать ей о своей службе на флоте и о том, как он переигрывает морские сражения на Тихом океане со своим приятелем, живущим в Токио, а потом рассказал ей о своем личном поваре, Хуане Франкохогаре.
Она резко остановилась и схватила его за руку.
- Так вы и есть тот самый капитан Хантингтон? О, Боже! Вы - тот самый человек, на которого работает Франкохогар?
- Чертовски хорошая кухня, - подтвердил капитан, - конечно, если вы согласитесь работать у меня, то будете питаться ею ежедневно. Или почти ежедневно.
- Mon Dieu! Иметь виноторговую фирму, да ещё и одного из лучших в мире поваров!
- Природа требует совершенства, где это возможно, - согласился Колин.
Они зашли перекусить в "Риц" в двадцать минут второго, но ели мало. Говорили об отвлеченных вещах и засиделись таким образом до четверти четвертого. Когда они собрались уходить, на глаза ей попалось пианино.
_ Мне кажется, что я могла бы спеть для вас, - сказала она, усаживаясь за инструмент. Взяв несколько аккордов, она запела грудным голосом, так разительно отличавшимся от её обычного, "L'important c'est la rose". *
Когда она закончила, капитан сказал:
- У меня есть чертовски хорошая идея. Нужно снять номер с пианино, чтобы вы смогли пропеть это ещё несколько раз.
- Это было бы прекрасно, - спокойно ответила она.
Они вышли из ресторана и сразу же направились к стойке администратора отеля. Администратор понимающе кивнул.
- "Бештайн" или "Кнабе", сэр? *
* Известные марки фортепиано.
- "Бештайн", я думаю, нас устроит.
Едва дверь номера затворилась, они и не вспомнили про фортепиано. Они даже не добрались до постели. Им хватило жесткого паласа прямо у входа. Поэже, когда они все же перебрались в постель, он предложил ей остаться в "Рице", пока он не подберет ей подходящую квартиру поближе к офису на Фарм-стрит.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19