- Я тоже буду её искать.
- 63
- Что ты думаешь о предстоящем бое?
Он сразу изменился. Это была его любимая тема. Глаза его заблестели, плечи вскинулись, щеки загорелись.
- Может получиться хороший бой. Баки сильнее парня из Монреаля. Но есть две непростых вещи, которые могут принести победу канадцу. Во-первых, он творит чудеса своей правой рукой. Во-вторых, он не так силен, как Баки, но проворнее. Так что если Баки нервничает, это плохо. Я люблю его и желаю ему победы.
Я допил виски и встал.
- Надо искать. Если я не найду Куколку до обеда, у нас на руках окажется куча нервов.
- Удачи. Приятно было поговорить.
- Пока... - Я пошел, потом вернулся. - Между прочим, кем была Патриция Ко до замужества?
Он косо посмотрел на меня. Это была уже другая тема.
- Я не знал её, - сказал он осторожно.
- Хорошо. Но чем она занималась? Работала, училась?
Казалось, он размышлял. Взял стакан, поставил обратно.
- Она работала в коктейль-баре официанткой. Там её и встретил Ко.
- Где находится этот бар?
- Но... видишь ли, Шофилд...
- О вас никакого разговора не будет. Ни о тебе, ни о Ко. Я интересуюсь только Куколкой.
- В Хиббарде. Ты знаешь - вверх по дороге к Онтарио.
- Название помнишь?
Он покачал головой.
- Ко называл. Но я забыл. Правда, в Хиббарде не так много баров.
- Ладно, благодарю.
Я вернулся в холл гостиницы. Сел напротив девушки в шляпе и стал думать. Вскоре я заметил, что больше смотрю на её коленки, чем думаю. Это были прехорошенькие коленки. Я ждал, когда она опустит газету, чтобы посмотреть на её лицо. Может, даже снимет очки. Но она продолжала смотреть в газету. Не переворачивая страницы и не снимая очков. Я потерял всякую надежду и поднялся наверх, в туалет. А когда вернулся, её уже не было.
Меня беспокоило то, что я не продвигаюсь вперед. Я хотел просмотреть списки постояльцев, но не знал, как это сделать. Помню, было время, когда люди регистрировались у администратора в журнале, и любой мог открыть его и просмотреть. Сейчас картотека хранилась вне досягаемости.
Я пошел к администратору. За столом сидел усталый клерк средних лет. Я показал ему свою визитку. Он выпрямился, лицо его вытянулось.
- Не пугайтесь, - сказал я. - Я работаю на человека, который ищет свою жену.
Мы смотрели друг на друга через стол. Это было интересное занятие. На самом деле, я точно знал, что придуманная женщина зарегистрирована в его отеле. Мне было тяжело сознавать, что в своих мыслях он был далеко от меня. В самом деле, невозможное совпадение: девушка в дикой шляпке колоколом и спектакль с убежавшей женой. Администратор был настолько удивлен, что не представлял, как я все это сопоставил. На мгновение я пытался представить, что творится у него в голове, но в моих мыслях всплыл незабываемый образ: коленки девушки в шляпе. Ничего, кроме прекрасных коленок в нейлоновых чулках, таких округлых и пухлых...
Видение было настолько сильным, что я закрыл глаза, удерживая образ, и облокотился на стол клерка. Коленки пытались что-то мне сказать, я хотел услышать, но...
Со второго раза до меня дошли слова клерка.
- У нас есть детектив, мистер Фаннинг. Его кабинет вон там, около лифта. Вы можете переговорить с ним.
- Благодарю. Между прочим, мне надо переночевать. У Вас есть одноместный номер?
Клерк задумался.
- Да, есть номер, мистер...?
- Конвей. Альберт Конвей.
Он вложил мою визитку в книгу и придвинул ту ко мне. Я записал: "Альберт Конвей, Лос-Анжелес".
- У меня нет багажа, - сказал я. - Я заплачу сразу, потому что рано утром могу уехать.
Я вынул стодолларовую банкноту Баки и протянул ему. Он взглянул на него два раза, извинился, взял, сходил в кассу и принес мне сдачу и ключ от номера 306.
- Вам нужен помощник, мистер Конвей?
- Нет, благодарю. Не беспокойтесь. Я пойду к детективу.
- Хорошо.
Я вздохнул, но был рад, что устроился здесь. Даже если мне не поверили, я заплатил и считался в отеле официальным жильцом.
Через холл я направился к грузовому лифту. Именно там был выход сейчас скрытый в темноте - во внутренний двор. Следуя к кабинету детектива, я представил себе шорох трущихся коленок, но постарался избавиться от этого видения. У Куколки тоже были прекрасные колени.
На кабинете детектива висела табличка: "Вход воспрещен!"
Я нажал кнопку и почти сразу услышал:
- Войдите.
Ему было около сорока. В моем возрасте он, наверное, был довольно похож на меня. Кабинет его представлял собой комнатенку-коробку без окон, с маленьким столом в середине, с вращающимся креслом и двумя низкими сейфами в углу. На столе стоял телефон. Он сидел в кресле и не шевельнулся, когда я вошел. Сесть было не на что. Я стоял.
- Вы хотели меня видеть?
Если лицо клерка за столом мне казалось холодным, то этот выглядел как вырубленный из глыбы льда Дж. Эдгар Гувер. Я разговаривал с ним, как с задом автобуса фирмы"Грейхаунд".. Я рассказал ему ту же историю, что и администратору, только короче и без прикрас.
Он не прерывал меня. Потом посмотрел на мои колени и перевел взгляд на воображаемое окно.
- Что же вы собираетесь делать?
- Искать.
- Кого?
- Патрицию Ко.
- Никогда о ней не слышал.
- Я опишу Вам её внешность. Послушаете?
- Конечно.
Я описал Куколку, которую хорошо запомнил. Он снова покачал головой, но теперь, мне показалось, с сомнением.
- Что вы хотите с ней делать?
Я задумался. Я поведал ему достаточно обычную историю, из тех, что можно услышать каждый день.
- По-правде сказать, - сказал я с напускной небрежностью, - это дочь известного папаши, которого вы знаете, как свои пять пальцев, если его назвать (чего я, естественно, не собирался делать). Так вот: три месяца назад это дитя убежало из частной школы и попало в скверную компанию. Представьте: симпатичная, краснощекая американка со взбитыми, высоко уложенными кудрями, с бантом. Как кукла. Вы знаете, как это бывает. Несколько глотков, фотограф, мальчики и так далее... и так далее... и так далее...
И теперь её известный папаша хочет сам её разыскать, не прибегая к помощи копов. Он нанял меня. Я несколько дней шел по её следам, и думаю, что сейчас она в вашей гостинице. Если она в гостинице, отец будет здесь через пару часов.
- Почему отец не мог найти ее?
- Она меняет имена, как шляпки. Патриция Ко - одно из них.
- Вы знаете другие?
- Узнаю, если услышу.
Он переменил позу и облокотился на поручень кресла.
- Вы ещё не сообщили отцу о гостинице?
Я вынул из кармана деньги Баки. Он посмотрел на них, затем перевел взгляд на стену. Я отсчитал пятьдесят долларов и положил их на стол.
- Это - за список постояльцев, начиная с шести часов вечера.
Он повернул голову, посмотрел на деньги и вздохнул. Я взял деньги и положил обратно в бумажник.
"- Жаль, Баки, дело не продвигается. Не за что даже зацепиться".
Безучастные глаза детектива опустились и уперлись в его ботинки.
- Минутку, - сказал он.
Сыщик не взял деньги. Он знал, что честный детектив не торгуется.
Он достал книгу записей, нагнулся над ней и прочитал:
- Петерсон...Джеймс...
- Мне надо знать адреса, время прибытия и номер комнаты.
- Вы сказали, что узнаете, если услышите.
- Да, но мне нужно побольше информации.
Я положил на стол стодолларовую банкноту. Мы оба посмотрели на него.
- Говорить о Джеймсе Петерсоне?
- Не надо, дальше...
- Джонс Л. М., Детройт, Мичиган, двадцать три, 645. Это - мистер Л. М. Джонс. Вентворт Глория, Сан-Франциско, сорок семь, 27. Фаббергласс Ирена, 216 - Голливуд, двадцать. Гэлл Роджер, Нью-Йорк...
- Стойте. Кто?
- Роджер Гэлл.
- Перед ним...
- Фаббергласс.
- Фаббергласс?
- Да.
- Комната 216?
- Угу.
- Дальше.
- Еще двое. Санта Анна и Конвей Альберт...
- Довольно.
- Нашел?
- Навряд ли, - я зевнул. - Пойду в номер. Если она приедет и ты её задержишь, будет ещё столько же.
- Буду помнить. Доброй ночи.
- Доброй ночи, мистер Фаннинг.
Я вышел. Нажал кнопку лифта и поднялся на последний этаж. Затем нажал кнопку третьего этажа. С третьего этажа я хотел по лестнице спуститься в холл, но Фаннинг стоял возле комнаты 306. Он ждал, когда я войду в свой номер.
- Приятной ночи, мистер Конвей, - сказал он.
- Благодарю, мистер Фаннинг, - произнес я в ответ и запер дверь изнутри.
Глава 9
Я сел на кровать и просидел в темноте минут пять. Потом выглянул в коридор. Никого. Я спустился на второй этаж. Фаннинг был там и смотрел на одну из дверей. Я проследил за его взглядом. Он подошел к двери, поднял было руку, почесал в затылке, повернулся и пошел к лифту. Я подождал немного, потом подошел к номеру 216. Из-под двери не пробивался свет. Это была не та дверь, на которую смотрел Фаннинг. Он изучал дверь соседней комнаты, 218.
В своем перечне жильцов гостиницы он утаил эту комнату, намереваясь обойти меня. И решил разбудить её владельца, чтобы предупредить. Должно быть, это трудное решение, потому что на этом деле он уже имел сотню, но кто откажется от двухсот, которые не каждый день так легко даются.
Какое-то время я ещё смотрел на дверь номера 216, затем перешел к соседней. Снизу из-под двери пробивался свет. Я приложил ухо, но ничего не услышал. Отступив на шаг, я позвонил. Подождал. Позвонил опять.
Дверь номера 216 медленно приоткрылась, не широко, ровно настолько, чтобы высунулась часть шляпы и огромные темные очки. Я позвонил снова. Ничего. Я взглянул на очки, кивнул и улыбнулся. Безответно. Я тронул поля шляпы и шагнул вперед.
- Мисс Фаббергласс?
Дверь дернулась и стала закрываться, потом снова приоткрылась. Она сорвала с головы шляпу и запустила ею куда-то, сбросила очки и начала кричать:
- Пит Шофилд!.. Гладенький...довольный... расчетливый...
Я схватил её и затащил в комнату. Дверь закрылась. Она стала бороться со мной.
- Уйди от меня, - вопила она, - бабник проклятый...
- Дженни, успокойся. Что за маскарад?
Она вырвалась и бросилась на кровать, лицом вниз. Я ничего не мог сделать, оставалось ждать, когда она закончит рыдать. Я включил свет, опустился перед кроватью и пощекотал её правую лодыжку. Маневр, который иногда выводил её из транса. Она меня поцеловала. Оглядевшись, я увидел в замке двери ключ от номера 218. Я смотрел на него некоторое время. Потом встал и пошел к дверям. Дженни громко зашептала:
- Стой!
Я оглянулся. Она обхватила заплаканное лицо обеими руками и, всхлипывая, смотрела на меня.
- Если ты откроешь эту дверь, - всхлипывала она, - я...я...
- Дженни, дорогая, объясни, в чем дело?
Она начала что-то говорить, закашлялась.
- Ты..., - выдохнула она, - та девушка там.
- Спокойнее. Там девушка...?
- Да, она там!
- Ладно. Есть шанс, что это как раз та, что я ищу.
- Молчи! Сколько она берет за ночь?
- Она девушка Баки Фаррела.
Ее голова поникла на руки. Она глубоко вздохнула и всхлипнула.
- И ты тоже...
- Что "тоже"? Объясни мне толком.
Она зарыдала и откинулась на кровать, зарыв лицо в ладони. Я не стал её успокаивать. Только подумать - где она была, пока я лежал в крови на гравии? Таскалась по гостиницам. Ха!
Я подошел к двери, которая отделяла эту комнату от соседней. Та оказалась незапертой. Я открыл её и вошел. Горел свет. Постель была смята, но не разобрана. На ночном столике лежала маленькая сумочка. Такую, я видел у девушки с черными локонами у Джаспера Ко. Дверь в ванную была закрыта. Оттуда пробивался свет, но не доносилось ни малейшего звука.
- Хелло? - произнес я.
Я подождал, затем повторил, постучал, заглянул. Я увидел большую ванную и душ над ней. Занавеска была задернута во всю длину ванной. Подойдя, я отдернул занавеску. И меня сломало надвое. Кое-как я выпрямился и ударился спиной о туалет. Сел на стульчак и обхватил голову руками. Встал и вышел. Передумал. Собрал нервы в кулак и вернулся, чтобы посмотреть ещё раз.
Она лежала в ванной одетая. Не хватало только одной туфельки и чулка. Туфелька лежала на краю ванны. А её хозяйка лежала в ванне вниз лицом с поджатыми ногами. Чулок был туго затянут на её шее. Между пучками волос на затылке виднелся кровоподтек. Нет, это была не Куколка. У неё были длинные черные волосы. Хотя поза её была неестественной, я узнал знакомые линии её молодого страстного тела. Лицо, к счастью, было повернуто от меня.
Позади себя я услышал странно сдавленное дыхание, потом шум падения. Дженни слишком переволновалась за день. Я поднял её, отнес в её номер и положил на постель. Немного погодя она пришла в себя, взглянула на меня, узнала, снова стала вырываться. Я присел рядом.
- Приди в себя, девочка, успокойся.
В горле у неё заклокотало, и она заплакала.
- Давай разберемся. Послушай, ты же не думаешь, что это я убил её.
Она покачала головой.
- Логично допустить, что я вообще ничего с ней не делал. Так?
Она кивнула.
- И не планировал.
Она снова кивнула.
- Хорошо. Теперь нам надо подумать, что с ней делать?
- С кем?
- С мертвой девушкой.
- Ох!
- Между прочим, это не та девушка, которую я ищу.
Тишина. Кровать скрипнула. Она приподнялась на локтях и пристально посмотрела на меня.
- Тогда кто же?
- Я не знаю, как её зовут. Когда ты узнала, что она поселилась в этом номере?
- Около часа назад. Я видела, как она взяла ключ и поднялась на лифте.
- Одна?
- Да.
- И она была в комнате, когда ты пришла?
- Уверена. Она только вышла и тут вошел ты. Сел и принялся разглядывать мои коленки.
- Откуда ты знаешь, что я разглядывал твои коленки? Ты все время держала перед собой газету.
- В газете была дырка.
- А-а... Продолжай.
- И ты не узнал меня, а?
- Не узнал. Ты хорошо замаскировалась.
- Но ты долго разглядывал мои коленки.
- Я всегда их разглядываю, ты же знаешь.
- Это точно...
- Давай вернемся к делу. Когда ты поднялась в номер, ты была уверена, что она у себя?
- Нет. Но я решила, что она там, потому что лифт в гостинице один, а она не возвращалась.
Она широко раскрыла глаза.
- Подожди... Это случилось, наверное, когда я сидела в холле. Может быть даже, когда я поднималась в лифте!
- Ты никого больше не видела?
- Нет. Только того неряшливого парня, который целый час смотрел на дверь. Потом появился ты.
- Неряшливый парень - местный детектив. Благодаря ему я нашел тебя.
- Откуда он знал?
- Ирена Фаббергласс. Больше я такого имени не встречал.
Кто-то постучал. Дженни просмотрела на меня. Я кивнул.
- Кто?
- Мисс - а... - Фаббергласс? - это был голос Фаннинга. - Если Вы не спите...
- Определенно сплю, - громко и ясно заявила она. - Я заплатила за номер, так что не мешайте мне спать. Уходите.
Он постучал сильнее.
- Откройте, мисс. Я гостиничный детектив.
Я соскочил с кровати и кинулся в соседнюю комнату, показывая жестами Дженни, что бы та побыстрее от него избавилась. Бесшумно открыл маленькую сумочку, лежавшую на косметическом столике, и просмотрел её содержимое.
Меня заинтересовал только спичечный коробок из "Блюбелл Таверн", Хиббард и зеркальце, на обратной стороне которого было написано имя: Джо Беккер.
И все. Не секрет, что на косметичках не бывает стрелок, указывающих нужное направление. Больше всего обескураживалополное отсутствие идей.
Голос Дженни стал громче.
- Вы сами видите, нет здесь никакого мужчины, и никогда не было! Кроме вас.
Я усмехнулся, но подумал:
"- Почему он заинтересовался той комнатой, а не этой?"
Потому - сверкнуло в моем мозгу, что он знает девушку из этой комнаты и знает, что она не та, кого я ищу. Он думает, что Дженни - дочь богача и решил, что я - там.
Я услышал возглас удивления и возмущения. Мистер Фаннинг сам открыл дверь и схватил Дженни.
- Уходите, Фаннинг, - сказал я.
Он не уходил. Я ударил его под дых и в челюсть. Дженни упала на кровать. Бешено шипя, как кот, Фаннинг двинулся на меня.
- Подходи, - сказал я ему. - Я переверну тут все вверх дном, и ты вылетишь на улицу с разбитым носом.
- Здесь что-то случилось, - сказал он.
- Нет, случилось там. Дверь открыта.
Он взглянул на открытую дверь и понял, что должен туда войти. Я встал в сторону, засунув руки в карманы, чтобы он понял, что я его не ударю. Фаннинг медленно двинулся к месту последнего успокоения Джо Беккер.
Дженни зашептала:
- Что теперь? Бежим!
Я отрицательно покачал головой.
- Нельзя.
"- Почему именно ее? - лихорадочно думал я. - Почему Джо Беккер?"
Я стоял спиной к смежной двери и смотрел на Дженни. Вдруг глаза её широко открылись, зубы застучали. Я оглянулся. Фаннинг стоял в дверях с пистолетом, направленным на нас. Его нерешительность сменилась невозмутимостью и бесспорной уверенностью.
Глава 10
Начинались серьезные дела; не время для сказочек, не время росказней про заблудших дочерей. Оружие умеет говорить коротко и весьма убедительно.
- Туда, - велел он, показывая на простенок у двери.
Я кивнул Дженни, и мы встали к стене. Подозревая нас, Фаннинг имел право срезать нас обоих. Не сводя с нас глаз, он подошел к телефону.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10