Она не получит развода.
– Бедный старикан!– Почему это – бедный старикан?
Брижитт: Вечно он доставляет мне одни неприятности, и еще сам же плачется. Это несправедливо!
–…Ты позвонила его бывшей пассии?– Кароль звонила. Она ничего не знает.– А как Летисия относится к этому?– Она говорит, что желает ему околеть, но, я знаю, она переживает. К счастью, меньше, чем в первый раз, но, чувствую, она выбита из колеи. Она злится каждый раз, когда я веду ее к Альберу, предпочитает искать убежища у старшей сестры. Мне все это надоело, Женевьева, все надоело! Когда-нибудь я получу право быть счастливой?– Счастье – не право, дорогая. Это добыча!– Добыча! Как на войне? Женевьева, мне надоело сражаться.– Ты боишься за него?– Очень!
Женевьева: Между прочим, у этого глупца уже были две попытки самоубийства!
– Если бы с ним что-нибудь случилось, его бы обнаружили. У него были при себе документы?– Полагаю, да.– А вещи свои он увез?– Маленький чемоданчик.– А как его работа?– Он на больничном.
Женевьева: Это его вечный трюк: отпуск под предлогом болезни.
– Сядь на тахту, расслабься. Я сейчас принесу кофе.
Женевьева: Как подумаю, что этот негодяй перед Рождеством пытался заигрывать со мной! Как я его отшила! Да он наверняка с какой-нибудь женщиной, он только об этом и думает!
– По-моему, он скоро вернется.– Объявится, возможно. Но не вернется. Я выставляю квартиру на продажу.– О, моя девочка, ты режешь по живому! Отодвинь вазу, я поставлю поднос.– Так надо, Женевьева. Сейчас или никогда.– Никогда не говори так. Ты всегда будешь иметь выбор. Выбор жить с Альбером или бросить его, остаться одной или найти другого…
Брижитт: Скажешь! Когда видишь, сколько энергии нужно, чтобы сделать выбор, и что за этим следует… И потом…
– …Это так редко случается, Женевьева, когда встречаешь кого-нибудь.– Все зависит от того, на что надеешься. Я, например, жду мужчину, который взволнует меня и который не слишком много говорит глупостей.– Наверное, это легче!– Это более реалистично. Жан-Клод был мужчиной моей жизни. Он умер, это ужасно, мне никто никогда его не заменит. Но все же это не должно лишать человека права иногда радоваться жизни.
Брижитт: Но где он может быть? Я, кажется, готова согласиться, чтобы он прятался здесь. Женевьева тогда выглядела бы предательницей, но он по крайней-мере был бы жив.
– Если б ты была более требовательной…– С Марком, мне кажется, есть какой-то прогресс.
Женевьева: Уф! Наконец сказала!
– С Марком? С каким Марком?
Брижитт: Марк! А ведь Альбер на этой неделе не получал никаких вестей от своего брата! Они невыносимы, все невыносимы, жечь мосты в такой момент! Марк… это все наверняка из-за меня…
– Марк Пеншо. Это тебе о чем-нибудь говорит? Мы оба немного увлеклись друг другом. Вот из-за этого я и исчезла ненадолго. Мы не хотели говорить вам об этом, пока не убедились, что сможем пройти конец пути вместе.– Ты и Марк? Конечно! И почему мы с Альбером не подумали об этом раньше?
Брижитт: Какие мы тупицы! Мы и вообразить себе не могли, что кто-то, кроме нас, может быть счастлив. Это правда, что все влюбленные – эгоисты. И все же, Марк! Она могла бы выбрать кого-нибудь другого, а не этого закоренелого холостяка. Честное слово, она торопится!
– Он был, мы оба были взволнованы вашим таким очевидным счастьем, Альбера и твоим, что нам захотелось пойти по вашим следам.– И что же?
Брижитт: А если он прячется у Анн? Он всегда любил ее больше всех. Поэтому, помимо всего, она уклоняется сейчас от разговоров со мной, чтобы не врать!
– У нас не было всяких там ухаживаний. Ни неожиданной атаки. Во всяком случае, нельзя сказать, что жизнь вдвоем губит любовь.– Ты знаешь, что у меня все еще нет никаких вестей от Анн?
Женевьева: Как приятно, когда тебя слушают!
– Нет? До сих пор? Очаровательная малышка! И это после всего, что ты для нее делаешь! Это постыдно!
Брижитт: Как всегда, ничегошеньки-то она не понимает!
– Нет, это не постыдно. Ты уж слишком… Но все же тяжело глотать такую пилюлю.– Я тебя не понимаю…– Быть между Летисией, которая предпочитает матери сестру и Анн, которая не желает меня видеть…
Брижитт: Черт! Мне никак не удается говорить об этом без слез.
– Та-ак, за твоей спиной в ящике носовые платки.– Я была готова принять ее у себя, всем пожертвовать, отложить на время свою жизнь с Альбером. Если бы она захотела, я взяла бы ее к себе в дом, лелеяла, защищала…– Делала бы из нее ребенка?
Брижитт: Я все-таки надеюсь, что Пьер не у нее. Они оба в таком состоянии, что это было бы катастрофой.
– Что? Ах да, возможно. Но я могу тебе сказать, что она отказывается. Упорно отказывается!
Женевьева: Подумать только, а я еще иногда жалею, что у меня нет детей!
– Так ты из-за нее плачешь или из-за своего кретина мужа?– И сама уже не знаю, Женевьева. Мне достается, поверь.
Женевьева: Я ей верю. Обычно мои маленькие похождения ее увлекали, это добавляло немного остроты в ее жизнь. Но сейчас это выглядит так: «Мне на тебя наплевать!» Даже если я буду кататься по земле от отчаяния, она этого не заметит.
– Ты думаешь, Анн, справится с этим?– Я начинаю думать, что да. Ее лиможская подруга мне кое-что рассказала, кажется, Анн думает этим летом поехать за детьми.– Пожалуй, это достаточно смелый шаг для нее. Не думала, что она способна на такое.
Женевъева: Да я и не очень-то думала об этом. Ну, будь там замешан какой-нибудь мужчина, это меня не удивило бы. Настоящий ребенок, эта Нану, слишком хрупкая, чтобы выдержать трудности, зовущая мать при первой царапине, падающая в обморок при каждом удобном случае. Размазня! Я всегда не выносила ее, что правда, то правда… Да и вообще я не питаю большой симпатии к дочерям Брижитт: Летисия была милашкой, а подросла и стала противная, что же до Каро, то эта очень черствая: чудовищная эгоистка! Но если Анн возьмется за дело, все может случиться и Каро превратится в социальную помощницу.
– Знаешь, я тоже не думала. Я ее не узнаю! Она словно заново родилась. А тут еще Пьер…
Женевъева: Опять возвращаемся к этому типу!
– Да хватит о Пьере. Ты все еще влюблена в него?– Не будь дурой! Я не влюблена в него, но я его жена!– Нет, ты хоть понимаешь, что говоришь? Это значит быть женой типа, который постоянно ходит налево и которого больше не любят?– Я никогда не говорила, что не люблю его больше. Возможно, я вытянула не слишком удачную карту, но все же меня связывают с ним двадцать лет. Мы познакомились молодыми, мы вместе создавали себя. Этого нельзя отбросить.– Ты чувствуешь себя ответственной за него?– Даже если я получу развод, он не станет мне чужим. Он отец моих детей. Он поддерживал меня, когда умерли мои мама и папа… Но где он, этот дурак?– Хочешь, скажу тебе, что тут пахнет новым увлечением! Наверняка у него все в порядке. Полно, не будь ревнивой: он влюблен, ты влюблена, я тоже. Разве жизнь не прекрасна?– Думаешь, он еще способен закадрить женщину?
Женевъева: Вот наивная!
– Ну да, ну да!– А тебя он кадрил?– Ну да, ну да!– И ты ничего не сказала мне, ослица?– Это тебя обрадовало бы?– Не очень.– Вот видишь. Я требую извинения за «ослицу».– Беру свои слова обратно, беру… Слушай, ты изменила прическу?– А ты только сейчас заметила?– Ты очень красивая!
Брижитт: Интересно, когда он ее кадрил?
– Расскажи мне о Марке. Ты говорила о нем Пьере?– Чего ты допытываешься? Если твой нежный и дорогой, собрал чемодан, я здесь ни при чем!
Брижитт: Что она знает о нем? В последние дни он был так плох! Черт возьми, где же он может быть?
– Мне надо идти, Женевьева, Летисия будет беспокоиться.
Женевьева: О, чудно! Ну что ж, мои признания остаются при мне. Вот уж, право, пропал день. ПЕРЕЕЗД – А это ты хочешь сохранить?– Покажи? Не знаю… Спроси у Кароль. Ведь это ее…
Брижитт: Эта сортировка ужасна! Я не хочу ничего, ничего, но как им сказать. Сразу прослыву бессердечной. Главное, это всегда будет тянуться за мной, куда бы я ни поехала, пусть даже с пустыми руками.
– Кароль, ваши школьные дневники… Положить в вашу кучку?– Покажите-ка. А-а, я знала, что была хорошей ученицей! Вы видели? Папа говорил, что после отличных результатов начальной школы я отдыхала до выпускного класса. И все же отметки приличные, не правда ли?
Альбер: Он всегда и везде говорил неправду, дорогой папа!
– Мадемуазель Кароль, поздравляю вас, вы прекрасно закончили триместр.– Я заслуживаю награду, господин преподаватель?– Перерыв пять минут. Брижитт, ты идешь? У нас перемена.– Сейчас, сейчас. Я кончаю укладывать простыни.– Пива?– Пива.– Уф, как приятно.
Альбер: Утомительна эта суматоха! Двадцать лет у меня такого не было. Смотрю я на Брижитт, сколько у нее энергии! Интересно, сколько времени пройдет до той поры, когда она пожалеет, что связалась с таким старым хрычом, как я?
– За пять лет я переезжала три раза. Теперь я первоклассный профессионал, но все-таки это утомительно.
Альбер: О, теперь я чувствую себя не таким одиноким! Проблемы у меня точно те же, что приписывают моему возрасту: я и задыхаюсь, поднимаясь по лестнице, и забываю собственное имя, и уже не могу ложиться спать в два часа ночи. Правда, в сорок лет уже было нечто похожее, но тогда мы о возрасте не вспоминали. Казалось, это где-то далеко впереди.
– Три раза за пять лет? Просто безумие!– Да что там, первые два были довольно легкие. Последнее потруднее, но мне не хочется говорить об этом.– Из-за Эрика?– Ах так, мама вам рассказала?– Она очень хотела, чтобы вы поженились.– Она ошибалась.– Почему вы такая суровая, Кароль?– Потому что на меня все время нападают. Чтобы защищаться.– Но от кого, Великий Боже?– От всех, не хочу быть такой, как они, хочу быть другой. Невероятно: мои родители двадцать лет губили свою жизнь и тем не менее упорно толкали своих потомков к повторению своих ошибок. Если бы вы видели их, расстроенных и восхищенных, на свадьбе своей дорогой малютки Нану! Гротеск!– Да, некоторые родители толкают своих детей на путь, по которому те не могут идти.– Это глупо!– Это свойственно человеку!– Не хочу повторять себя.– А я имею право выпить? Уф, ну и работка! Альбер, подвинься немного.– Иди, дорогая, садись. У тебя утомленный вид.
Альбер: Подумать только, на ней те же ужасные брючки, что при первом свидании, узнаю их, но теперь они мне очень нравятся! Я бы даже сказал, что они мне уже дороги. Ужасно некрасивые, но дороги мне!
– Кароль, ты знаешь, кого я недавно встретила? Эрика. Он тебе очень нравился, дорогая. Отличный парень, честный, умный.– Не мечтай, мама. Он уже полгода как женат. На девице Реноден.– Ах, какая жалость!– Как только представится случай, я передам ему свои поздравления.– Вы собираетесь повидаться?
Брижитт: В этом вся Король. Ждет, когда ее чудо останется другой, чтобы возобновить связь.
– Конечно, нет.– Ладно, пойду собираться дальше, ты действуешь мне на нервы.– Тем, что сказала тебе, что он женился, мама?– Вот еще!
Альбер: Редко бывает, чтобы она так сердилась, тот переезд обнаружил, сколько в ней таится сноровки. Но она дошла до крайности.
– Мама никогда не могла понять, что можно добровольно жить одной…
Альбер: А если Брижитт выбрала меня, просто боясь остаться в одиночестве?
– …однако она при каждом удобном случае твердила нам на все лады, что это все же лучше, чем жить в плохой компании.– И она была права!
Альбер: Она воплощение здравомыслия, моя Брижитт. Конечно же, нет, она не выбрала меня лишь ради того, чтобы не идти одной к финалу. Тогда она нашла бы ого-нибудь попривлекательней. Она и вправду захотела быть со мной. Со мной, Альбером Пеншо! Пожалуй, я еще не вполне убежден в этом, настолько все кажется те невероятным…
– Альбер, я хотела вас спросить… о Летисии. Вы не чувствуете некоторого улучшения?– Если быть оптимистом и кое на что закрывать глаза, то можно сказать, что, действительно, некоторое улучшение есть: она снизошла до того, что стала читать книгу, которую я ей порекомендовал, и она ей нравится.– Она прочла книгу? В самом деле?– Это хороший знак, не правда ли?– Неоспоримый. Браво! ПРИВЕТ ИЗ ВЕНЕЦИИ Брижитт: Надо же!
– Альбер, прочти, эту открытку!
Венеция – город влюбленных, и я – счастливейший из людей. Когда вернусь, познакомлю тебя с Катрин. Альбер ее уже знает. Мы ждем ребенка. Как ты думаешь, это огорчит Летисию? Я чувствую себя молодым папой, но храню в своей памяти все. Не переживай больше за меня, малышка. Я люблю вас всех четверых. Пьер.
– Вот и прекрасно. А что я тебе говорил, не волнуйся за него.– Кто она, Катрин?– Хорошая женщина. Я часто встречал ее в архивах. Может, немножко ожесточенная…– Ты спал с ней?– О Боже, нет! Пожалуй, она пугала меня… Казалось, она так сердита на мужчин…– Мама, тебя к телефону. Это Лилиана.– Черт возьми, я давным-давно должна была быть в бутике! Скажи ей, что я иду. Ты мешаешь мне работать, Альбер. Обожаю наши бесконечные утренние завтраки.– Давай, жена, отправляйся на работу! Летисия, тебе помочь с латынью?– Ладно… Но дайте мне пять минут, я причесываюсь…– Поторопись, Летисия, мне надо принять ванну.– Она сказала, что пять минут. Еще немного чаю?– Спасибо, совсем капельку. Она показала тебе свою последнюю отметку по латыни?– Даже не без некоторой гордости.– Мне кажется, самое трудное с ней мы миновали.– Ты хочешь сказать, она и правда привыкает?– Да, верно. Я никогда не смогу в полной мере отблагодарить тебя за то, что ты сделал для нее.– Я сделал бы гораздо больше, лишь бы ты немного расслабилась. Впрочем, ты это знаешь.– Альбер, расскажи мне об этой женщине, о Катрин.– Она хотела иметь ребенка, любой ценой. Поэтому все это меня не слишком удивляет.– Она не бросит Пьера, когда родит, она не из таких?– Пожалуйста, не начинай сразу паниковать. Она мечтала о супружестве, о семье. Ты представляешь Пьера; волосы покрашены, спина прямая, на руках младенец. Это же настоящий курс омоложения! Кстати, ты обратила внимание, что открытка адресована «мадам будущей Пеншо»?– Что это означает, по-твоему?– Не строй из себя дурочку. Ты прекрасно поняла. Катрин получила то, чего желала. Они хотят пожениться. Мы получаем желанный развод!– Но что скажет Летисия?– Брижитт, прошу тебя, не начинай все сначала. Если ты не хочешь выходить за меня замуж, так и скажи, но не прикрывайся дочерьми. Летисия примет это очень хорошо, Нану только того и ждет, ну а Кароль вдоволь посмеется.– Альбер, а если бы нам было лет на десять поменьше, как ты думаешь, мы захотели бы иметь нашего ребенка?– Не знаю, но я рад, что эта проблема перед нами не стоит. Так мы можем посвятить себя друг другу. Это большая привилегия!– Золотой возраст, как ты говоришь.– А ты еще не знаешь самого прекрасного: валяться на диване, когда другие уходят трудиться. Давай-давай, отправляйся! На работу!– Грязный сутенер!– А что, я еще никогда не пробовал быть сводником… Возможно, мне это очень подошло бы! Ох, ничего не поделаешь, теперь уже слишком поздно!– Ты ошибаешься, ничто никогда не поздно!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
– Бедный старикан!– Почему это – бедный старикан?
Брижитт: Вечно он доставляет мне одни неприятности, и еще сам же плачется. Это несправедливо!
–…Ты позвонила его бывшей пассии?– Кароль звонила. Она ничего не знает.– А как Летисия относится к этому?– Она говорит, что желает ему околеть, но, я знаю, она переживает. К счастью, меньше, чем в первый раз, но, чувствую, она выбита из колеи. Она злится каждый раз, когда я веду ее к Альберу, предпочитает искать убежища у старшей сестры. Мне все это надоело, Женевьева, все надоело! Когда-нибудь я получу право быть счастливой?– Счастье – не право, дорогая. Это добыча!– Добыча! Как на войне? Женевьева, мне надоело сражаться.– Ты боишься за него?– Очень!
Женевьева: Между прочим, у этого глупца уже были две попытки самоубийства!
– Если бы с ним что-нибудь случилось, его бы обнаружили. У него были при себе документы?– Полагаю, да.– А вещи свои он увез?– Маленький чемоданчик.– А как его работа?– Он на больничном.
Женевьева: Это его вечный трюк: отпуск под предлогом болезни.
– Сядь на тахту, расслабься. Я сейчас принесу кофе.
Женевьева: Как подумаю, что этот негодяй перед Рождеством пытался заигрывать со мной! Как я его отшила! Да он наверняка с какой-нибудь женщиной, он только об этом и думает!
– По-моему, он скоро вернется.– Объявится, возможно. Но не вернется. Я выставляю квартиру на продажу.– О, моя девочка, ты режешь по живому! Отодвинь вазу, я поставлю поднос.– Так надо, Женевьева. Сейчас или никогда.– Никогда не говори так. Ты всегда будешь иметь выбор. Выбор жить с Альбером или бросить его, остаться одной или найти другого…
Брижитт: Скажешь! Когда видишь, сколько энергии нужно, чтобы сделать выбор, и что за этим следует… И потом…
– …Это так редко случается, Женевьева, когда встречаешь кого-нибудь.– Все зависит от того, на что надеешься. Я, например, жду мужчину, который взволнует меня и который не слишком много говорит глупостей.– Наверное, это легче!– Это более реалистично. Жан-Клод был мужчиной моей жизни. Он умер, это ужасно, мне никто никогда его не заменит. Но все же это не должно лишать человека права иногда радоваться жизни.
Брижитт: Но где он может быть? Я, кажется, готова согласиться, чтобы он прятался здесь. Женевьева тогда выглядела бы предательницей, но он по крайней-мере был бы жив.
– Если б ты была более требовательной…– С Марком, мне кажется, есть какой-то прогресс.
Женевьева: Уф! Наконец сказала!
– С Марком? С каким Марком?
Брижитт: Марк! А ведь Альбер на этой неделе не получал никаких вестей от своего брата! Они невыносимы, все невыносимы, жечь мосты в такой момент! Марк… это все наверняка из-за меня…
– Марк Пеншо. Это тебе о чем-нибудь говорит? Мы оба немного увлеклись друг другом. Вот из-за этого я и исчезла ненадолго. Мы не хотели говорить вам об этом, пока не убедились, что сможем пройти конец пути вместе.– Ты и Марк? Конечно! И почему мы с Альбером не подумали об этом раньше?
Брижитт: Какие мы тупицы! Мы и вообразить себе не могли, что кто-то, кроме нас, может быть счастлив. Это правда, что все влюбленные – эгоисты. И все же, Марк! Она могла бы выбрать кого-нибудь другого, а не этого закоренелого холостяка. Честное слово, она торопится!
– Он был, мы оба были взволнованы вашим таким очевидным счастьем, Альбера и твоим, что нам захотелось пойти по вашим следам.– И что же?
Брижитт: А если он прячется у Анн? Он всегда любил ее больше всех. Поэтому, помимо всего, она уклоняется сейчас от разговоров со мной, чтобы не врать!
– У нас не было всяких там ухаживаний. Ни неожиданной атаки. Во всяком случае, нельзя сказать, что жизнь вдвоем губит любовь.– Ты знаешь, что у меня все еще нет никаких вестей от Анн?
Женевьева: Как приятно, когда тебя слушают!
– Нет? До сих пор? Очаровательная малышка! И это после всего, что ты для нее делаешь! Это постыдно!
Брижитт: Как всегда, ничегошеньки-то она не понимает!
– Нет, это не постыдно. Ты уж слишком… Но все же тяжело глотать такую пилюлю.– Я тебя не понимаю…– Быть между Летисией, которая предпочитает матери сестру и Анн, которая не желает меня видеть…
Брижитт: Черт! Мне никак не удается говорить об этом без слез.
– Та-ак, за твоей спиной в ящике носовые платки.– Я была готова принять ее у себя, всем пожертвовать, отложить на время свою жизнь с Альбером. Если бы она захотела, я взяла бы ее к себе в дом, лелеяла, защищала…– Делала бы из нее ребенка?
Брижитт: Я все-таки надеюсь, что Пьер не у нее. Они оба в таком состоянии, что это было бы катастрофой.
– Что? Ах да, возможно. Но я могу тебе сказать, что она отказывается. Упорно отказывается!
Женевьева: Подумать только, а я еще иногда жалею, что у меня нет детей!
– Так ты из-за нее плачешь или из-за своего кретина мужа?– И сама уже не знаю, Женевьева. Мне достается, поверь.
Женевьева: Я ей верю. Обычно мои маленькие похождения ее увлекали, это добавляло немного остроты в ее жизнь. Но сейчас это выглядит так: «Мне на тебя наплевать!» Даже если я буду кататься по земле от отчаяния, она этого не заметит.
– Ты думаешь, Анн, справится с этим?– Я начинаю думать, что да. Ее лиможская подруга мне кое-что рассказала, кажется, Анн думает этим летом поехать за детьми.– Пожалуй, это достаточно смелый шаг для нее. Не думала, что она способна на такое.
Женевъева: Да я и не очень-то думала об этом. Ну, будь там замешан какой-нибудь мужчина, это меня не удивило бы. Настоящий ребенок, эта Нану, слишком хрупкая, чтобы выдержать трудности, зовущая мать при первой царапине, падающая в обморок при каждом удобном случае. Размазня! Я всегда не выносила ее, что правда, то правда… Да и вообще я не питаю большой симпатии к дочерям Брижитт: Летисия была милашкой, а подросла и стала противная, что же до Каро, то эта очень черствая: чудовищная эгоистка! Но если Анн возьмется за дело, все может случиться и Каро превратится в социальную помощницу.
– Знаешь, я тоже не думала. Я ее не узнаю! Она словно заново родилась. А тут еще Пьер…
Женевъева: Опять возвращаемся к этому типу!
– Да хватит о Пьере. Ты все еще влюблена в него?– Не будь дурой! Я не влюблена в него, но я его жена!– Нет, ты хоть понимаешь, что говоришь? Это значит быть женой типа, который постоянно ходит налево и которого больше не любят?– Я никогда не говорила, что не люблю его больше. Возможно, я вытянула не слишком удачную карту, но все же меня связывают с ним двадцать лет. Мы познакомились молодыми, мы вместе создавали себя. Этого нельзя отбросить.– Ты чувствуешь себя ответственной за него?– Даже если я получу развод, он не станет мне чужим. Он отец моих детей. Он поддерживал меня, когда умерли мои мама и папа… Но где он, этот дурак?– Хочешь, скажу тебе, что тут пахнет новым увлечением! Наверняка у него все в порядке. Полно, не будь ревнивой: он влюблен, ты влюблена, я тоже. Разве жизнь не прекрасна?– Думаешь, он еще способен закадрить женщину?
Женевъева: Вот наивная!
– Ну да, ну да!– А тебя он кадрил?– Ну да, ну да!– И ты ничего не сказала мне, ослица?– Это тебя обрадовало бы?– Не очень.– Вот видишь. Я требую извинения за «ослицу».– Беру свои слова обратно, беру… Слушай, ты изменила прическу?– А ты только сейчас заметила?– Ты очень красивая!
Брижитт: Интересно, когда он ее кадрил?
– Расскажи мне о Марке. Ты говорила о нем Пьере?– Чего ты допытываешься? Если твой нежный и дорогой, собрал чемодан, я здесь ни при чем!
Брижитт: Что она знает о нем? В последние дни он был так плох! Черт возьми, где же он может быть?
– Мне надо идти, Женевьева, Летисия будет беспокоиться.
Женевьева: О, чудно! Ну что ж, мои признания остаются при мне. Вот уж, право, пропал день. ПЕРЕЕЗД – А это ты хочешь сохранить?– Покажи? Не знаю… Спроси у Кароль. Ведь это ее…
Брижитт: Эта сортировка ужасна! Я не хочу ничего, ничего, но как им сказать. Сразу прослыву бессердечной. Главное, это всегда будет тянуться за мной, куда бы я ни поехала, пусть даже с пустыми руками.
– Кароль, ваши школьные дневники… Положить в вашу кучку?– Покажите-ка. А-а, я знала, что была хорошей ученицей! Вы видели? Папа говорил, что после отличных результатов начальной школы я отдыхала до выпускного класса. И все же отметки приличные, не правда ли?
Альбер: Он всегда и везде говорил неправду, дорогой папа!
– Мадемуазель Кароль, поздравляю вас, вы прекрасно закончили триместр.– Я заслуживаю награду, господин преподаватель?– Перерыв пять минут. Брижитт, ты идешь? У нас перемена.– Сейчас, сейчас. Я кончаю укладывать простыни.– Пива?– Пива.– Уф, как приятно.
Альбер: Утомительна эта суматоха! Двадцать лет у меня такого не было. Смотрю я на Брижитт, сколько у нее энергии! Интересно, сколько времени пройдет до той поры, когда она пожалеет, что связалась с таким старым хрычом, как я?
– За пять лет я переезжала три раза. Теперь я первоклассный профессионал, но все-таки это утомительно.
Альбер: О, теперь я чувствую себя не таким одиноким! Проблемы у меня точно те же, что приписывают моему возрасту: я и задыхаюсь, поднимаясь по лестнице, и забываю собственное имя, и уже не могу ложиться спать в два часа ночи. Правда, в сорок лет уже было нечто похожее, но тогда мы о возрасте не вспоминали. Казалось, это где-то далеко впереди.
– Три раза за пять лет? Просто безумие!– Да что там, первые два были довольно легкие. Последнее потруднее, но мне не хочется говорить об этом.– Из-за Эрика?– Ах так, мама вам рассказала?– Она очень хотела, чтобы вы поженились.– Она ошибалась.– Почему вы такая суровая, Кароль?– Потому что на меня все время нападают. Чтобы защищаться.– Но от кого, Великий Боже?– От всех, не хочу быть такой, как они, хочу быть другой. Невероятно: мои родители двадцать лет губили свою жизнь и тем не менее упорно толкали своих потомков к повторению своих ошибок. Если бы вы видели их, расстроенных и восхищенных, на свадьбе своей дорогой малютки Нану! Гротеск!– Да, некоторые родители толкают своих детей на путь, по которому те не могут идти.– Это глупо!– Это свойственно человеку!– Не хочу повторять себя.– А я имею право выпить? Уф, ну и работка! Альбер, подвинься немного.– Иди, дорогая, садись. У тебя утомленный вид.
Альбер: Подумать только, на ней те же ужасные брючки, что при первом свидании, узнаю их, но теперь они мне очень нравятся! Я бы даже сказал, что они мне уже дороги. Ужасно некрасивые, но дороги мне!
– Кароль, ты знаешь, кого я недавно встретила? Эрика. Он тебе очень нравился, дорогая. Отличный парень, честный, умный.– Не мечтай, мама. Он уже полгода как женат. На девице Реноден.– Ах, какая жалость!– Как только представится случай, я передам ему свои поздравления.– Вы собираетесь повидаться?
Брижитт: В этом вся Король. Ждет, когда ее чудо останется другой, чтобы возобновить связь.
– Конечно, нет.– Ладно, пойду собираться дальше, ты действуешь мне на нервы.– Тем, что сказала тебе, что он женился, мама?– Вот еще!
Альбер: Редко бывает, чтобы она так сердилась, тот переезд обнаружил, сколько в ней таится сноровки. Но она дошла до крайности.
– Мама никогда не могла понять, что можно добровольно жить одной…
Альбер: А если Брижитт выбрала меня, просто боясь остаться в одиночестве?
– …однако она при каждом удобном случае твердила нам на все лады, что это все же лучше, чем жить в плохой компании.– И она была права!
Альбер: Она воплощение здравомыслия, моя Брижитт. Конечно же, нет, она не выбрала меня лишь ради того, чтобы не идти одной к финалу. Тогда она нашла бы ого-нибудь попривлекательней. Она и вправду захотела быть со мной. Со мной, Альбером Пеншо! Пожалуй, я еще не вполне убежден в этом, настолько все кажется те невероятным…
– Альбер, я хотела вас спросить… о Летисии. Вы не чувствуете некоторого улучшения?– Если быть оптимистом и кое на что закрывать глаза, то можно сказать, что, действительно, некоторое улучшение есть: она снизошла до того, что стала читать книгу, которую я ей порекомендовал, и она ей нравится.– Она прочла книгу? В самом деле?– Это хороший знак, не правда ли?– Неоспоримый. Браво! ПРИВЕТ ИЗ ВЕНЕЦИИ Брижитт: Надо же!
– Альбер, прочти, эту открытку!
Венеция – город влюбленных, и я – счастливейший из людей. Когда вернусь, познакомлю тебя с Катрин. Альбер ее уже знает. Мы ждем ребенка. Как ты думаешь, это огорчит Летисию? Я чувствую себя молодым папой, но храню в своей памяти все. Не переживай больше за меня, малышка. Я люблю вас всех четверых. Пьер.
– Вот и прекрасно. А что я тебе говорил, не волнуйся за него.– Кто она, Катрин?– Хорошая женщина. Я часто встречал ее в архивах. Может, немножко ожесточенная…– Ты спал с ней?– О Боже, нет! Пожалуй, она пугала меня… Казалось, она так сердита на мужчин…– Мама, тебя к телефону. Это Лилиана.– Черт возьми, я давным-давно должна была быть в бутике! Скажи ей, что я иду. Ты мешаешь мне работать, Альбер. Обожаю наши бесконечные утренние завтраки.– Давай, жена, отправляйся на работу! Летисия, тебе помочь с латынью?– Ладно… Но дайте мне пять минут, я причесываюсь…– Поторопись, Летисия, мне надо принять ванну.– Она сказала, что пять минут. Еще немного чаю?– Спасибо, совсем капельку. Она показала тебе свою последнюю отметку по латыни?– Даже не без некоторой гордости.– Мне кажется, самое трудное с ней мы миновали.– Ты хочешь сказать, она и правда привыкает?– Да, верно. Я никогда не смогу в полной мере отблагодарить тебя за то, что ты сделал для нее.– Я сделал бы гораздо больше, лишь бы ты немного расслабилась. Впрочем, ты это знаешь.– Альбер, расскажи мне об этой женщине, о Катрин.– Она хотела иметь ребенка, любой ценой. Поэтому все это меня не слишком удивляет.– Она не бросит Пьера, когда родит, она не из таких?– Пожалуйста, не начинай сразу паниковать. Она мечтала о супружестве, о семье. Ты представляешь Пьера; волосы покрашены, спина прямая, на руках младенец. Это же настоящий курс омоложения! Кстати, ты обратила внимание, что открытка адресована «мадам будущей Пеншо»?– Что это означает, по-твоему?– Не строй из себя дурочку. Ты прекрасно поняла. Катрин получила то, чего желала. Они хотят пожениться. Мы получаем желанный развод!– Но что скажет Летисия?– Брижитт, прошу тебя, не начинай все сначала. Если ты не хочешь выходить за меня замуж, так и скажи, но не прикрывайся дочерьми. Летисия примет это очень хорошо, Нану только того и ждет, ну а Кароль вдоволь посмеется.– Альбер, а если бы нам было лет на десять поменьше, как ты думаешь, мы захотели бы иметь нашего ребенка?– Не знаю, но я рад, что эта проблема перед нами не стоит. Так мы можем посвятить себя друг другу. Это большая привилегия!– Золотой возраст, как ты говоришь.– А ты еще не знаешь самого прекрасного: валяться на диване, когда другие уходят трудиться. Давай-давай, отправляйся! На работу!– Грязный сутенер!– А что, я еще никогда не пробовал быть сводником… Возможно, мне это очень подошло бы! Ох, ничего не поделаешь, теперь уже слишком поздно!– Ты ошибаешься, ничто никогда не поздно!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13