А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


OCR Larisa_F
«Мастера детектива. Вып. 10»: Пресса; Москва; 1994
ISBN 5-253-00727-Х
Джуд Гаррисон
Крылья страха
I
Этот случай произошел в «Пиквике». Так назывался роскошный, с большим вкусом обставленный бар на Бродвее. Было пять часов после полудня, а пять часов – это священное время коктейля для всех нью-йоркских модников, какими безусловно являлись Бен Лэтхэм и Рэй Пэйтон.
Маленький, хотя и неприятный инцидент – так поначалу оценил его Лэтхэм и не придал особого значения. К тому же в этот день он готов был простить кому угодно что угодно и чувствовал себя королем, так как только что «выбил» самый крупный контракт в своей жизни. Контракт с Грегсоном. А значит, его рекламно-издательское агентство заработает круглую сумму в миллион долларов на рекламе фирмы Грегсона.
Рэя Пэйтона, помощника и заместителя Бена, тоже распирало от радости, они выпили по два мартини и заказали еще. Пэйтон был чуть старше Аэтхэма. Всегда энергичный и деятельный. У него перед глазами уже вырисовывались гранки, макеты, полосы.
Лэтхэм слушал его рассеянно, наблюдая за молодой, элегантно одетой парой, сидящей за столиком в глубине зала. У девушки была идеальная фигура и красивые ноги. Но в данный момент Лэтхэма больше интересовала ее лакированная сумочка. Открытая, она лежала на самом краю стола. Каждый раз, когда девушка протягивала руку к бокалу, ее локоть задевал за сумочку, и та грозила вот-вот упасть.
Пэйтон совсем разошелся:
– Нам нужно увеличить персонал, Бен. Конечно, Агнесса отлично справляется с макетами, но она не может уследить за всем. Думаю, нам пригодились бы два художника.
– Я согласен, – сказал Лэтхэм.
Сумочка находилась теперь в том опасном положении равновесия, когда достаточно небольшого толчка, чтобы она оказалась на полу. И тут мужчина поднялся, улыбнулся и, сказав несколько слов своей даме, направился в сторону лестницы, ведущей на второй этаж. При этом он чуть задел за столик, и сумочка закачалась.
Лэтхэм смотрел как завороженный. Он был в жизни очень аккуратным человеком и не мог больше выкосить этого зрелища. Проскользнув между столиками, он подошел к девушке, сидевшей к нему спиной, наклонился над ее плечом, взял сумочку и положил па середину стола.
– Она вот-вот упадет, – сказал он дружелюбно. Девушка повернула голову и посмотрела на него. Показалось даже, что в ее глазах мелькнула веселая улыбка. Но в ту же секунду она плеснула содержимое своего бокала прямо ему в лицо, и затем, размахнувшись, отпустила две тяжелые пощечины.
Лэтхэм остолбенел. Они неожиданно оказались в центре внимания. Даже официант повернулся в их сторону, Чуть не опрокинув поднос. Звук пощечин был слышан, наверное, во всей вселенной. Лэтхэм почувствовал, что покраснел как рак. Он хотел еще что-то объяснить, извиниться, но девушка молча отвернулась. Если бы она заговорила, то вся сцена, возможно, выглядела бы совершенно иначе. Он пожал плечами и направился к своему столику.
– Бен! – воскликнул Пэйтон. – Что случилось?
– По-моему, меня приняли за кого-то другого.
– Ну разумеется. А для чего ты к ней подходил?
– Из-за сумочки, – сказал Лэтхэм и понял, как глупо это звучит. – Она лежала на самом краю, могла упасть. Я подумал…
– И по этому поводу она облила тебя с головы до ног превосходнейшим коньяком?
– Дурацкая история, по правде сказать.
– Да, это верно, – ответил Пэйтон и оглядел зал. – Тут сегодня много знакомых. Никак не скажешь, что тебе это на пользу. Ты можешь распугать своих клиентов: стоит ли связываться с агентством, директор которого публично получает пощечины?
Ситуация была не из лучших, но Лэтхэм считал, что еще хуже будет сейчас встать и уйти. Он залпом выпил бокал и заказал еще мартини.
– Не смотри в их сторону, – сказал Пэйтон. – Мужчина вернулся, и она, наверное, ему все расскажет. Крепкий парень, и в хорошей форме.
– Любую форму можно подправить.
– Не волнуйся, Бен. Подожди.
Лэтхэм уже готов был подняться, чтобы постоять за себя, но увидел, что девушка схватила за локоть своего приятеля и тихо зашептала ему на ухо. После чего парочка, расплатившись, быстро удалилась.
– Видишь, он не дурак, – сказал Лэтхэм.
– Он понял, что я в стороне стоять не буду, – поддержал его Пэйтон. – Ладно, давай лучше поговорим о делах.
Но шепот вокруг и сдержанный женский смех раздражали Лэтхэма все больше. Сначала в их сторону поглядывали, а потом стали смотреть в упор. Женщины могут, конечно, в наше время покупать меха у «Ревильон» или платья «от Диора», но они не отличаются ничем друг от друга в проявлении любопытства.
– Уходим, – прорычал Лэтхэм. – А то я сейчас изнасилую одну из этих куколок.
– Знаешь, для человека, который работает в рекламе, у тебя слишком нежная кожица, – сказал Пэйтон, когда они шли к двери.
II
Агентство «Лэтхэм Паблисити» арендовало небольшую часть четырнадцатого этажа в здании на Мэдисон-авеню. Приемная была выкрашена в ярко-бордовые и ярко-желтые цвета. Такое убийственно-контрастное решение интерьера придумала Лора. Дальше находились две довольно большие комнаты и главное бюро – самое обширное. Пэйтон занимал ту, что поменьше, как «директор по общим вопросам». Он не был пайщиком в деле. По двум простым причинам. Лэтхэм не желал компаньона, а у Пэйтона никогда не водилось лишних денег.
Рэй сразу прошел в свое бюро, сказав, что ждет важного телефонного звонка. Лэтхэм, оставшись один, медленно опустился в кресло. Раздражение нарастало. Он не мог забыть о пощечинах. Идиотизм какой-то!
В дверь тихонько постучали. Должно быть, Джейн. Она всегда стучится так осторожно, будто боится, что в нее швырнут чернильницей. Он крикнул «войдите» и постарался состроить на лице подобие улыбки.
Джейн странная девушка. Все настроения шефа улавливаются словно чуткими антеннами и разряжаются через нее с удвоенной силой. Если Бен хмурится, то она уже несчастна. Но стоит ему улыбнуться – и ее радости нет границ. Однако она старается, чтобы о ее чувствах не узнали все вокруг. Джейн – девушка очень скромная.
Вот уже два года она работает у него секретаршей. Лэтхэм сразу оценил ее по достоинству. Джейн из тех миниатюрных, но прекрасных созданий, которые скорее походят на милых подростков. Она всегда носит темные юбку и блузку, но взгляды мужчин неизменно останавливаются на ее фигуре и не в состоянии уже оторваться. Лэтхэм тоже был очарован ее шармом и спрашивал себя иногда, почему он не пытался воспользоваться своим положением. Хотя отлично знал ответ: его брак с Лорой.
Джейн с неуверенным видом подошла к его столу. Казалось, она была растеряна. Быстрым движением положила перед ним письма, которые только что перепечатала на машинке. Он поднял голову и внимательно посмотрел на нее. Джейн улыбнулась. Но то не была ослепительная, солнечная улыбка. Губы дрожали, и горькая складка притаилась в уголках рта. Ее маленькие пальчики нервно барабанили по столу.
– Джейн, Что-нибудь случилось? Она чуть отвернулась.
– Простите меня, мистер Лэтхэм… Он вскочил и быстро подошел к ней.
– Боже мой, я же вижу. Что произошло, Джейн?
Сколько обаяния в ней было, несмотря на ее нахмуренные бровки. Лэтхэм положил руки ей на плечи, и, когда она подняла к нему озабоченное лицо, душа его всколыхнулась. Малышке нужна помощь! Она была такая хрупкая, такая обаятельная. Он не мог поверить, что может найтись злодей, способный поднять руку на нее, оскорбить, обидеть.
– Джейн, только скажите… Быть может, вам нужны деньги…
– О, нет!
По тону голоса он понял, что деньги здесь ни при чем.
– Спасибо. Вы очень добры ко мне. – Ее голос задрожал.
– Тогда что? Кто обидел вас? Я живо разберусь с подонком.
– Ах, нет! – поспешно выкрикнула она.
Ни за что на свете Джейн не хотела никому доставлять неприятности.
Ему начал надоедать уже этот бесполезный разговор. Если она не желает объяснить – ну что же, это ее дело. У него полно работы. Кроме того, он хотел сегодня уйти домой пораньше и побыть с Лорой немного вдвоем. Их пригласил на вечеринку Эд Линдсел. Нужно еще успеть переодеться.
Лэтхэм отечески похлопал девушку по плечу.
– Ну, хорошо, Джейн. Если вы считаете, что я не должен знать… Оставим эту тему.
– Я только… хотела…
– Черт! – взорвался он. – Да что все-таки случилось? Тут она расплакалась, стала искать платок. Он достал из ящика стола чистую салфетку и подал ей.
– Я не хочу, чтобы вы пострадали, мистер Лэтхэм. Никогда не прощу себе, если…
Агнесса Петерс имела удивительный дар всегда появляться в самый неподходящий момент: именно в эту минуту она энергично стукнула в дверь и тут же вошла. Она не любила ждать, когда ей позволят это сделать.
Происходящее в комнате могло показаться довольно комичным для такой женщины, как Агнесса. Плачущая Джейн произносит сакраментальную фразу о том, что никому не позволит обижать хорошего, замечательного мистера Лэтхэма.
Агнесса застыла на полпути, повернувшись к ним как-то боком.
– Положите макеты на стол, мисс Петерс, – сказал Лэтхэм. – Мы обсудим их завтра.
– Да, сэр.
Она выполнила просьбу и попятилась к двери таким образом, чтобы ничего не пропустить из маленькой сцены у нее перед глазами. Лэтхэм думал, почему он терпит эту мегеру. Неуклюжая, с безобразно-уродливым лицом, тяжелой грудью и кривыми ногами. Почувствовав презрительный взгляд Лэтхэма, она обеими руками поправила корсаж и вышла, хлопнув дверью.
– Простите, мистер Лэтхэм, – сказала Джейн, вытирая слезы. – Если я что не так сделала, можете уволить меня сию секунду.
– Никогда в жизни, – твердо заявил Бен. Она попыталась улыбнуться.
– Хотелось бы только… чтобы все начальники были такими же добрыми, как вы.
И выбежала из комнаты, но Лэтхэм отлично понял, что она не сказала ему самого главного. Ну ладно! Она еще вернется, и все уладится. Очень странная девушка. И очень милая. Любой был бы счастлив с ней.
Вошел Рэй Пэйтон, в шляпе и с плащом под мышкой.
– Что это с Джейн? Выскочила как пробка.
– Какие-то неприятности у крошки. Она собралась мне рассказать, но в последний момент передумала.
– Надеюсь, ничего серьезного. Жаль, если мы ее потеряем. Может, это из-за Сэма? Мне, кажется, он дает нам заказы, только чтобы иметь предлог зайти повидаться с Джейн.
– Не волнуйся, Рэй, и спокойно иди домой.
– Ты забыл, что я холостяк. Может, прокатимся куда-нибудь вместе?
– Извини, но мы с Лорой приглашены к Эду Линдселу.
– Ах, да! Контракт с Грегсоном… Значит, без Линдсела здесь не обошлось?
– Сам понимаешь. Они родственники и стараются помогать друг другу. Но в случае с контрактом все чисто. На Грегсона никто не «давил».
– Ясно. Однако хорошо, что его не было сегодня в «Пиквике». Чертов пуританин потребовал бы от тебя более веских объяснений, чем те, которыми ты от меня отделался.
– Я сказал тебе правду, Рэй.
– Конечно, конечно, я тебе верю. Только, между нами, где ты познакомился с этой красоткой, Бен?
Пэйтон тут же выскользнул из комнаты, а Лэтхэм рассмеялся ему вслед и вернулся к работе.
Через полчаса позвонил Бодгейм, клиент не богатый, но надежный. Он хотел видеть верстку своего каталога.
– Все уже ушли, – сказал Лэтхэм. – Макет отдали на монтаж, и оттиски можно сделать с ходу. Давайте договоримся…
– Я об этом и прошу, – сухо перебил Бодгейм. – Пришлите их мне сегодня вечером, пожалуйста.
«Вот дьявол, – подумал Лэтхэм. – Совсем не вовремя».
– Я пришлю оттиски к семи часам с курьером. Вас устроит?
– Спасибо. Извините меня, но это очень важно. Лэтхэм знал, что клиент просто капризничает. Бодгейм видел уже каждую страничку каталога и выучил текст, наверное, наизусть. Бен, вздохнув, снял пиджак, закатал рукава и перешел в соседнюю комнату, где стояли длинные монтажные столы, лежали аккуратно сложенные копии с макетов.
В шесть часов он позвонил Лоре, предупредил, что задержится, и снова занялся макетами. За двадцать минут до окончания работы он вызвал курьера, и, когда тот поднялся, Бен отдал ему готовые оттиски, деньги на такси и чаевые.
Затем он поспешно оделся и вышел. На его часах было уже 19.30.
III
Шестидесятая Ист-стрит как бы дышит элегантностью соседствующей с ней знаменитой Пятой авеню. Но чем более она от нее удаляется, тем меньше престижности остается в окружающих вас зданиях. Затем ближе к реке величие и роскошь снова возвращаются. Дома становятся выше. И цены тоже. Бэн Лэтхэм жил недалеко от Лексингтон-авеню. То есть где-то посередине между двумя шикарными кварталами.
Когда он вошел в свою небольшую четырехкомнатную квартиру, Лора сидела в спальне перед зеркалом, подкрашивая свои длинные ресницы. Лэтхэм наклонился и поцеловал жену в шею. Она слегка отодвинулась.
– Бен, сколько ты выпил сегодня?
Он совсем забыл о коньяке, вылитом на его рубашку и пиджак.
– Два бокала. Мы с Рэем решили отметить одну крупную сделку.
– Хм… Ты ведь пьешь мартини… Я не узнаю, однако, этот запах. Ты изменил… своим привычкам?
Бен смутился, так как хотел рассказать о случившемся позже.
– Совершенно дурацкая история в «Пиквике». Недалеко от нас сидела девушка. Ее сумочка лежала на краю стола и могла упасть. Я подошел, чтобы предупредить… А эта дура взяла и… облила меня коньяком.
Лора посмотрела на мужа, ее брови поднялись в изумлении.
– А кто она такая?
– Ты не поверишь. Я в первый раз ее видел. – Почему же она так сделала?
Бен пожал плечами и решил, что лучше сказать все.
– Она еще дала мне две пощечины.
Лора отложила в сторону пудреницу, которую держала в руках, и повернулась к нему лицом.
– Это интересно, дорогой!
– Да чего уж тут интересного. Ну и вид у меня был. Все уставились на нас, конечно. Потом вернулся ее парень, и я думал, будет драка. Но они просто ушли.
Лора взяла расческу. Когда она волновалась, нервничала или просто хотела обдумать какую-то мысль, она любила медленно расчесывать свои пышные каштановые волосы.
– Бен, не сердись, но я уже давно хотела с тобой серьезно поговорить.
– О чем это? – спросил он резко. Денек выдался напряженный.
– Ты слишком много пьешь, Бен. Он сел рядом с ней и взял ее за руку.
– Лора, кто тебе сказал такую глупость?
– Мне совершенно все равно, как ты развлекаешься. Но я боюсь, как бы ты сам однажды не пожалел.
– Ну это уж слишком!
– Я сама не хочу верить; но про тебя ходят всякие сплетни, какие-то грязные истории.
– Где ты их слышала?
– Главным образом в «Бридж-клубе». Знаешь, Бен, ведь я волнуюсь за твою репутацию. Ты имеешь дело с большими суммами денег. И эти деньги не твои. Люди должны рассчитывать, что их средства…
– Эд Линдсел, – перебил он сразу. – Это слова Эда Линдсела.
Она нахмурилась.
– Если Эд и говорил мне, то только потому, что он любит тебя.
– Боже мой, какая трогательная забота! Кстати, ты сама ничего не хочешь выпить? Я приготовлю твой любимый «Манхэттен».
Они перешли в гостиную. Бен рассказал ей о контракте с Грегсоном и о том, что он значит для их агентства. Он чуть было не начал говорить о Джейн, но вовремя спохватился.
К Линдселу они приехали в девять часов. Как обычно, полно народу. Эд был очень богат и к тому же холост. Здесь всегда подавались отборные вина, стол славился изысканностью. Многие хотели быть гостями Линдсела. От приглашений отказывались очень редко. А от напитков – никогда.
Комната, в которой сейчас находился Лэтхэм, на всех производила неизгладимое впечатление. Громадная, полутемная. Слегка подсвеченные картины по стенам. Чуть раздвинутые тяжелые шторы на широком окне, смотрящем на ярко-голубую гладь воды.
Начались танцы. Лору пригласил какой-то юнец, судя по костюму – молодой директор одной из фирм на Мэдисон.
– Очень рад тебя видеть, Бен, – произнес, подходя к нему, Линдсел. – Что за история приключилась сегодня в «Пиквике»?
Лэтхэм скривился в деланной улыбке.
– Эд, я узнал, что ты не одобряешь моего «пристрастия» к спиртному.
Линдсел посмотрел на него удивленно. Затем легкая тень жалости мелькнула на его лице и быстро исчезла.
– Лора сказала? Может, и лучше. Пойми, Бен. Ты стремительно идешь вверх, к успеху. Тебя уже не остановить. Но кому-то это не нравится. Будь осторожней. Скажи, что ты думаешь о контракте с Грегсоном?
– Он стоит миллиона. И я тебе очень признателен. – Несмотря на мои нравоучения?
– Да.
– Послушай, Бен, я богат. У меня много свободного времени. Но я не люблю сидеть сложа руки. Позволь мне вложить скромную сумму в твое предприятие. Ты назовешь меня вице-президентом или еще как-нибудь. Выделишь мне стол, пяток карандашей и телефон. Мы отлично заживем!
Лэтхэм вздохнул и покачал головой.
– Ты же совершенно не разбираешься в издательском деле и вряд ли захочешь учиться. Ты просто будешь инвестировать капиталы. Но я хочу попробовать собственные силы, Эд. Для меня это важнее… И для Лоры.
– Ладно. Если передумаешь – дашь знать. Счастливо.
Лэтхэм рассеянно смотрел ему вслед. Вечеринка продолжалась.
1 2 3 4 5 6 7 8