Он даже не очень расстроился, когда его худфонд, не выстояв в борьбе за существование в новых условиях, разорился, и он потерял работу.
Однако мода на советских модернистов довольно быстро прошла. Заграничные эмиссары улетучились. Козираги по-прежнему оставался членом Союза художников, имел возможность устраивать выставки, однако жить ему стало не на что. Первое время он еще умудрялся находить заказы по так называемой "оформиловке"1, но затем конкуренция в этой области настолько усилилась, что выжить смогли только самые опытные, т.е. те, кто подобной деятельностью занимался всю жизнь.
Свобода осталась... Только не на что стало покупать краску и холст.
Леонид запутался в долгах, впал в уныние. Он уже совсем не писал стихов, даже таких пронзительных, как собачий вой. Всепоглощающее недоумение постепенно овладевало им. Как же так!? Ведь всем своим существом он чувствовал, что способен на многое, что он - подлинный, самобытный талант. И талант этот во времена Свободы по-прежнему оставался невостребован.
А от Черемухина как раз пришло приглашение приехать в Германию. Он был твердо уверен, что уж по крайней мере на Западе таланты нужны. Главное - попасть туда...
"Пришла беда, откуда не ждали", еще раз мысленно повторил я.
- Ой, что здесь произошло? - послышался испуганный голос Изабель.
- Знакомься, Лион Козираги, - проговорил я, указывая на распростертое тело гения.
- Боже мой!
Она покосилась на Абу Бабу, который уже подавал признаки жизни.
- Берем Козираги - и вперед, - распорядился я.
Мы взяли его под руки и потащили. Портреты с деформированными головами и сомалиец Абу Бабу остались в беседке.
- Все-таки нужно будет позвонить в полицию, - сказал я.
- Согласна, - кивнула Изабель Демонжо. Ее золотистые кудри вспыхнули под внезапно появившимся солнцем.
Моя милая Изабель...
Самолет мягко прошуршал шинами по взлетно-посадочной полосе и оторвался от земли. И мы полетели по меткому выражению Шидловского, как "фанера над Парижем". Если можно назвать фанерой Боинг-757.
Козираги выглядел притихшим и преисполненным чувства собственного достоинства. Еще бы! Ведь он умолял всех берлинских галерейщиков дать ему шанс, а те отвернулись от него. А теперь все они остались с носом.
Вот так-то, господа галерейщики!
Ха-ха!
Примечания
1 Корпорация "Гвидон" подробно описывается в первом романе о Мише Крайском "Злой волшебник из Маргиба"
1 в сторону (нем.)
1 очень сожалею (нем.)
1 не доставляет удовольствия (нем.)
1 В прошлом Крайский работал в "Гвидоне" бухгалтером (см. роман "Злой волшебник из Маргиба"
1 Название одной из центральных станций метро Западного Берлина.
1 Господин (франц.)
2 Германия (франц.)
3 Русский художник (франц.)
4 Я ищу русского художника (ломанный франц.)
1 Одна из героинь романа о Мише Крайском "Злой волшебник из Маргиба".
1 Я не говорю по-французски (франц.)
2 Да (франц.)
1 Да (в ответ на выражающий сомнение вопрос) (франц.)
2 Большое спасибо (франц.)
1 Художественное оформление чего либо (сленг)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Однако мода на советских модернистов довольно быстро прошла. Заграничные эмиссары улетучились. Козираги по-прежнему оставался членом Союза художников, имел возможность устраивать выставки, однако жить ему стало не на что. Первое время он еще умудрялся находить заказы по так называемой "оформиловке"1, но затем конкуренция в этой области настолько усилилась, что выжить смогли только самые опытные, т.е. те, кто подобной деятельностью занимался всю жизнь.
Свобода осталась... Только не на что стало покупать краску и холст.
Леонид запутался в долгах, впал в уныние. Он уже совсем не писал стихов, даже таких пронзительных, как собачий вой. Всепоглощающее недоумение постепенно овладевало им. Как же так!? Ведь всем своим существом он чувствовал, что способен на многое, что он - подлинный, самобытный талант. И талант этот во времена Свободы по-прежнему оставался невостребован.
А от Черемухина как раз пришло приглашение приехать в Германию. Он был твердо уверен, что уж по крайней мере на Западе таланты нужны. Главное - попасть туда...
"Пришла беда, откуда не ждали", еще раз мысленно повторил я.
- Ой, что здесь произошло? - послышался испуганный голос Изабель.
- Знакомься, Лион Козираги, - проговорил я, указывая на распростертое тело гения.
- Боже мой!
Она покосилась на Абу Бабу, который уже подавал признаки жизни.
- Берем Козираги - и вперед, - распорядился я.
Мы взяли его под руки и потащили. Портреты с деформированными головами и сомалиец Абу Бабу остались в беседке.
- Все-таки нужно будет позвонить в полицию, - сказал я.
- Согласна, - кивнула Изабель Демонжо. Ее золотистые кудри вспыхнули под внезапно появившимся солнцем.
Моя милая Изабель...
Самолет мягко прошуршал шинами по взлетно-посадочной полосе и оторвался от земли. И мы полетели по меткому выражению Шидловского, как "фанера над Парижем". Если можно назвать фанерой Боинг-757.
Козираги выглядел притихшим и преисполненным чувства собственного достоинства. Еще бы! Ведь он умолял всех берлинских галерейщиков дать ему шанс, а те отвернулись от него. А теперь все они остались с носом.
Вот так-то, господа галерейщики!
Ха-ха!
Примечания
1 Корпорация "Гвидон" подробно описывается в первом романе о Мише Крайском "Злой волшебник из Маргиба"
1 в сторону (нем.)
1 очень сожалею (нем.)
1 не доставляет удовольствия (нем.)
1 В прошлом Крайский работал в "Гвидоне" бухгалтером (см. роман "Злой волшебник из Маргиба"
1 Название одной из центральных станций метро Западного Берлина.
1 Господин (франц.)
2 Германия (франц.)
3 Русский художник (франц.)
4 Я ищу русского художника (ломанный франц.)
1 Одна из героинь романа о Мише Крайском "Злой волшебник из Маргиба".
1 Я не говорю по-французски (франц.)
2 Да (франц.)
1 Да (в ответ на выражающий сомнение вопрос) (франц.)
2 Большое спасибо (франц.)
1 Художественное оформление чего либо (сленг)
1 2 3 4 5 6 7 8 9