А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


«Хроника Фредегара». IV , 38 89
Теодорих захватил и разорил рипуарские земли, а местное население покорилось его власти со словами: «Пощади, господин король, нас и землю нашу. Мы твои — не истребляй людей». Он же сказал: «Если приведете ко мне Теодоберта живым или принесете отрубленную голову, то я вас помилую». Они же, возвратившись в город, сказали Теодоберту: «Твой брат повелел так: возврати сокровища своего отца, — ведь потом ты сможешь обрести их снова с помощью своего народа». Так они солгали ему. Он же отправился с ними во дворец, в сокровищницу, и вот, когда он, открыв сундуки, стал вынимать украшения, один из них, обнажив меч, ударил его по затылку, после чего его [отрубленную] голову подняли над стенами города Кельна. Увидев это, Теодорих вошел в город и захватил великие сокровища. Когда же предводители франков приносили ему клятву в базилике Святого мученика Гереона, Теодориху показалось, будто в углу спрятался убийца. Он сказал: «Следите за гостией, не знаю, кто из этих клятвопреступников меня убьет». Когда же они подняли его одежды, то ничего не обнаружили, кроме маленького красного знака. Он же, возвратившись с большой добычей, вместе с сыновьями и прекрасной дочерью короля Теодоберта, брата своего, пришел в город Мец, куда к нему прибыла королева Брунгильда. Когда же привезли мальчиков, сыновей Теодоберта, они были убиты. Младшего из них, одетого в белые одежды, погубили, ударив головой об камень.
«Книга истории франков». 38
Видение святого Колумбана
В это самое время Божий человек жил отшельником, и с ним находился только один прислужник, Хагноальд. В тот самый час, когда под Цюльпихом завязалось сражение, Божий человек сидел на гнилом дубовом пне и читал; внезапно его одолел сон, и он увидел то, что происходило между двумя королями. Тут же проснувшись, он позвал прислужника и поведал ему о жестокой битве [двух] королей, сожалея о великом пролитии крови человеческой. Прислужник по недомыслию сказал: «Отец мой, помолись за Теодоберта, дабы он одержал верх над вашим общим врагом Теодорихом». На что блаженный Колумбан [ответил]: «Ты даешь совет глупый и противный вере, ибо Бог, который повелел нам молиться за врагов наших, не желал этого. Справедливый Судия уже постановил, как хочет Он поступить с ними». Впоследствии прислужник проверил день и час, и оказалось, что все было именно так, как было открыто человеку Божьему. Теодоберт, преследуемый Теодорихом, попал в плен из-за предательства своих [людей] и был отправлен к бабке Брунгильде. Когда он прибыл к ней, т.о Брунгильда, державшаяся стороны Теодориха, в гневе приказала сделать Теодоберта клириком, а несколько дней спустя после того, как совершилось пострижение, велела его казнить.
Иона из Боббио. «Житие святого Колумбана и его учеников». I , 57
О гибели Теодориха и его сыновей и исполнении пророчества, [данного] Хлотарю
Теодорих, восхищаясь красотой своей племянницы, дочери Теодоберта, решил сделать девушку своей супругой. Но Брунгильда сказала ему: «Как ты можешь жениться на дочери брата своего!» Он же ответил: «Разве не ты говорила, что он мне не брат? Как ты, негодная злодейка, могла ввести меня в такой грех! Ведь я совершил братоубийство!» — и, обнажив меч, хотел убить ее. Однако ее защитили благородные люди, которые находились вокруг, и она спаслась, спрятавшись в одной из комнат дома. Преисполнившись ненависти, она послала [Теодориху] отравленный напиток, который вручила негодному слуге. Теодорих, не зная о том, почувствовал тяжесть в желудке и расстался со своею душой. Малых сыновей его убила сама Брунгильда.
«Книга истории франков». 39
Вот так Теодорих, находившийся в Меце, не избежал Господней кары и погиб в языках пламени. После него Брунгильда передала королевство его сыну Сигиберту.
Тогда Хлотарь, вспомнив о пророчестве блаженного Колумбана, собрал войско, чтобы отвоевать земли, некогда ему принадлежавшие. Против него вывел в боевом порядке свое войско Сигиберт, желая сражаться. Хлотарь захватил его в плен и казнил, а также взял в плен пятерых его братьев вместе с прабабкой их Брунгильдой. Юношей он казнил одного за другим, Брунгильду же, словно простолюдинку, сначала посадил на коня и провез перед войском, затем она была привязана к хвостам необъезженных лошадей и так рассталась с жизнью.
Иона из Боббио. «Житие святого Колумбана и его учеников». I , 58
Вот как это произошло:
Хлотарь в соответствии с заключенным с Теодорихом договором занял герцогство Деятелен, но это привело в ярость Теодориха, который владел уже всей Австразией, и вот он приказал войску выступить против Хлотаря, но прежде направил к Хлотарю посольство, с тем чтобы тот полностью освободил вышеупомянутое герцогство Деятелен. Если же он не пожелает сделать этого, то тогда войско Теодориха обрушится на королевство Хлотаря. Дальнейшие события подтвердили слова послов. Когда войско уже выступило против Хлотаря, Теодорих умер в Меце от дизентерии. Воины поспешили разойтись по домам. Брунгильда вместе с четырьмя сыновьями Теодориха — Сигибертом, Хильдебертом, Корбом и Меровеем — находилась в Меце и старалась утвердить Сигиберта на троне отца. Хлотарь по настоянию Арнульфа, Пипина и других знатных людей вторгся в Австразию. Когда он подошел к Андернаху, Брунгильда, находившаяся вместе с сыновьями Теодориха в Вормсе, направила к Хлотарю послов Хадоина и Герпона, потребовав, чтобы он покинул [территорию] королевства, которое Теодорих оставил своим детям. Хлотарь через послов объявил Брунгильде, что следует подчиниться тому решению, которое вынесет по Божьему соизволению Суд Франков, избранный народом, чтобы рассудить это дело. Брунгильда отправила старшего сына Теодориха, Сигиберта, в Тюрингию, послав вместе с ним майордома Варнахария, Альбоина и других влиятельных [людей], чтобы они привели народы, обитавшие за Рейном, с помощью которых можно будет противостоять Хлотарю. Затем она отправила послание, в коем приказывала Альбоину вместе с остальными убить Варнахария, ибо тот собирался перейти на сторону Хлотаря. Прочитав это письмо, Альбоин разорвал его и бросил [клочки] на землю, их подобрал и сложил снова в одно целое на восковой табличке мальчик-слуга Варнахария. Прочини это послание, Варнахарий понял, что его жизнь в опасности, и стал думать о том, как разделаться с сыновьями Теодориха и передать королевство Хлотарю. Племена, которые были призваны, он тайно освободил [от обещания] помогать Брунгильде и сыновьям Теодориха. Возвращаясь назад, [посланные Брунгильдой люди] призвали жителей Бургундии встать на сторону Брунгильды и сыновей Теодориха, а затем отправились по всей Австразии, с тем чтобы собрать войско. Бургундская же знать, как епископы, так и прочие люди, боялись Брунгильду и питали к ней ненависть, а поэтому, приняв совет Варнахария, они условились, что ни один из сыновей Теодориха не должен спастись, они схватят всех [четверых] и убьют их вместе с Брунгильдой. Это и произошло. По повелению Брунгильды и Сигиберта, сына Теодориха, войско Австразии и Бургундии выступило против Хлотаря. Сигиберт прибыл на Каталаунские поля возле реки Эсн, там же появился и Хлотарь вместе со своим войском, на сторону которого по наущению майордома Варнахария перешли многие из жителей Австразии. Об этом они заранее договорились с согласия патриция Алетия, герцогов Роккона, Сигоальда и Эудилана. Два войска должны были сойтись в битве. Но еще прежде, чем началось сражение, по [условному] знаку войско Сигиберта повернуло вспять и воины разошлись по домам. Как и договорились, Хлотарь медлил с преследованием и добрался, двигаясь вслед за войском, до Арара на реке Саоне. Трое из сыновей Теодориха — Сигиберт, Корб и Меровей, которого [Хлотарь] воспринял от святой купели, — были схвачены, Хильдеберт же бежал и никогда больше не возвращался. По наущению майордома Варнахария, с которым [согласились] многие другие, а в особенности вся бургундская знать, Брунгильда была доставлена к Хлотарю в поместье Реньев на реке Ванжен. Сигиберт и Корб, сыновья Теодориха, по повелению Хлотаря были казнены. Меровея же по тайному повелению короля, ибо к этому [мальчику] он был преисполнен любви, поскольку воспринял его от святой купели, доставили в Нейстрию и поручили [заботам] графа Ингобада, там он и прожил многие годы. Когда Брунгильда предстала перед ним, Хлотарь, питая к ней лютую ненависть, обвинил ее в гибели десяти королей франков: Сигиберта, Меровея, своего отца Хильперика, Теодоберта и его сына Хлотаря, другого Меровея, сына Хлотаря, Теодориха и трех его сыновей, которые к этому времени были убиты. После того как в течение трех дней Брунгильду подвергали различным пыткам, он приказал посадить ее на верблюда и провезти верхом перед всем войском, затем ее привязали за волосы, одну руку и одну ногу к хвосту необъезженного коня, который пустился вскачь, — и так ее тело, цепляясь за кустарник, было разорвано на части.
«Хроника Фредегара». IV , 38 — 42
Другие рассказывают об этом так:
После смерти всех этих королей жители Бургундии и Австразии, заключив мир с остальными франками, поставили короля Хлотаря единоличным правителем во всех трех королевствах. Тогда король Хлотарь, собрав войско, отправился в Бургундию и предложил Брунгильде прибыть к нему с миром, ибо он якобы хочет взять ее в жены. Она, облачившись в королевские одежды, приехала к нему в крепость или на берег реки Тира. Увидев ее, он сказал: «Враг Господень, откуда ты взяла силы, чтобы натворить столько зла и уничтожить почти всю королевскую семью?» Тогда войска бургундов и франков, объединившись, в один голос постановили, что Брунгильда достойна самой жестокой казни, и вот по приказу короля Хлотаря ее посадили на верблюда и провезли перед всем войском, затем привязали к ногам необъезженного коня, и так она умерла, будучи разорванной на части. А кости ее сожгли на костре. Король, установив повсюду мир, возвратился назад.
«Книга истории франков». 40
Правление короля Хлотаря II
Ветвь Теодориха была истреблена полностью и до основания, Хлотарь стал единолично править всеми тремя королевствами. Когда это произошло, до конца исполнилось пророчество блаженного Колум-бана, ибо в течение трех лет род одного оказался полностью истреблен, другой против своей воли стал клириком, третий распространил свое могущество и власть над всеми тремя королевствами.
Иона из Боббио. «Житие святого Колумбана его учеников». I , 58
Варнахарий был поставлен майордомом в Бургундии, получив обещание от Хлотаря, что до конца жизни он не будет смещен с должности. В Австразии в то же достоинство был возведен Радо.
Во всем королевстве франков, так же как это было во времена старшего Хлотаря, утвердилось единовластие. Все сокровища перешли во владение Хлотаря-младшего, который затем счастливо правил в течение шестнадцати лет, сохраняя мир со всеми народами. Сам Хлотарь был смирен, образован, богобоязнен, подносил богатые дары церквям и священникам, раздавал милостыню бедным, относился ко всем с благосклонностью и состраданием, но был чрезмерно пристрастен к охоте, а также чрезмерно увлекался женщинами, молодыми и старыми, за то его хулили приближенные.
«Хроника Фредегара». IV , 42
Добрая королева Бертетруда
Когда на тридцатом году своего правления [Хлотарь] стал властвовать в Австразии и Бургундии, он назначил Герпона, по происхождению франка, герцогом округа Эдила в области Юра. И вот оный установил мир в своей области и обуздал негодное пустословие, однако его противники — патриций Алетий, епископ Леудемунд и граф Герпин — подговорили местных жителей к бунту, в результате которого герцог Герпон был убит. Хлотарь, прибыв на виллу Марленхайм в Эльзасе вместе со своей королевой Бертетрудой, восстановил мир и казнил многих из тех, кого признал виновными. Как-то Леудемунд, епископ Сиона, пришел к королеве Бертетруде и тайно передал ей по совету патриция Алетия лживые слова о том, что Хлотарь в этом году несомненно покинет сей мир, а поэтому ей следует сокровища, которыми можно распорядиться, отправить в его город Сион, ибо это самое безопасное место. Алетий склоняется к тому, чтобы, оставив жену, сочетаться браком с королевой Бертетрудой, ибо происходит из бургундского королевского дома и может после Хлотаря унаследовать королевство . Королева Бертетруда, услышав такое, оробела, опасаясь, что это все неправда, и в слезах скрылась в своей спальне. Леудемунд уразумел, что подобными словами он навлек на себя опасность, и той же ночью отправился в Сион. Оттуда он тайно бежал в Люксей к аббату Евстатию. Затем, будучи прощен благодаря стараниям аббата самим Хлотарем, он вернулся в свой город. Хлотарь, поселившись вместе со своим двором на вилле Мале-де-Руа, приказал прибыть туда Алетию, чьи коварные намерения стали очевидны, и повелел казнить его там. Через два года умерла и королева Бертетруда, к которой Хлотарь относился с большой любовью и которую все люди [при дворе], зная ее доброту, горячо любили.
«Хроника Фредегара». IV , 43; 46
Король Хлотарь и юный Дагоберт
Был у короля Хлотаря сын по имени Дагоберт, юноша деятельный, решительный и изобретательный, отличавшийся необыкновенной хитростью и ловкостью. Когда он повзрослел, король послал его вместе с герцогом Пипином править Австразией. Жители Австразии и верхние франки, объединившись, единогласно избрали его своим королем. В эти дни бунтовщики саксы послали против королей Дагоберта и Хлотаря большое войско, к которому примкнули многие племена. Дагоберт же, собрав большое войско, перешел Рейн и не испугался выступить против саксов. В самый разгар сражения Дагоберту [мечом] отрезали волосы, торчавшие из-под шлема; волосы упали на землю, но их подобрал находившийся сзади оруженосец. [Дагоберт], увидев, что войско его тает, сказал своему слуге: «Тотчас отправляйся и поспеши с отсеченными прядями к моему отцу, чтобы он пришел к нам на помощь прежде, чем поляжет все войско». Слуга пустился скорее в путь, пересек Арденнский лес и достиг реки. Туда прибыл король Хлотарь вместе с великим войском. Как только посланец появился перед ним, показав волосы его сына, тот в великой печали приказал трубить в трубы, ночью снялся с места, перешел Рейн и подоспел сыну на помощь. Когда их войска встретились, [отец и сын] заключили друг друга в объятия, а затем, проследовав к реке Визер, поставили там шатры. Бертоальд, герцог саксов, расположившийся с войском на другом берегу и готовый вступить в битву, услышал шум и спросил у людей, кто это пришел. Они же ответили ему так: «Прибыл король Хлотарь, поэтому и радуются франки!» Он ответил с улыбкой: «Лжецы вы! Чепуху несете, утверждая, что с вами король Хлотарь, ибо нам стало известно о его смерти». Король стоял там, облаченный в кольчугу, его длинные волосы скрывал шлем. Когда он снял шлем, все увидели длинноволосого короля — Бертоальд понял, что перед ним король Хлотарь, и сказал: «Это ты, что ли, лживая скотина?» Король, весьма уязвленный подобным оскорблением, въехал на своем быстром коне в Визер и пересек ее. И, будучи человеком храбрым, стал преследовать Бертоальда. Войско же франков во главе с Дагобертом переправилось через реку вслед за королем вплавь и по многочисленным бродам. Король Хлотарь, преследуя Бертоальда, много пререкался с ним. И сказал Бертоальд: «Отступи от меня, о король, дабы не убил я тебя. Ведь если ты одержишь верх надо мной, то все люди скажут, что ты предал смерти родственника и раба своего, Бертоальда, если же я убью тебя, по странам и племенам распространится слух, что могущественнейший король франков был убит своим подданным». Король оставил его слова без ответа и обрушился на него со всей силой. Королевский конюх, следовавший за королем, издалека воскликнул: «Господин мой король, да умножатся силы твои, чтобы ты сразил своего недруга!» И стала десница королевская весьма тяжела, и был король облачен в кольчугу, и обрушился король на Бертоальда и убил его, а затем, водрузив его голову на острие копья, возвратился назад к франкам. Франки в это время пребывали в скорби, не зная, куда исчез король, но, [едва] увидев его, они весьма обрадовались. Король опустошил всю землю саксов и истребил ее жителей настолько, что ни один из знатных людей не остался в живых и некому было взять в руки меч, который у них называется ската. Установив порядок в этом краю, король возвратился домой с победой.
«Книга истории франков». 41
Хлотарь сделал Дагоберта своим соправителем и поставил его над королевством Австразией, оставив за собой [земли, простиравшиеся] от Арденн и Вогезов в сторону Нейстрии и Бургундии. Когда Дагоберт властвовал в Австразии, один из его управителей по имени Хароальд из рода Агилульфингов, следуя наущениям блаженного понтифика Арнульфа, майордома Пипина, а также других влиятельных лиц Австразии, впал у Дагоберта в немилость.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29