А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

А потом Мальничика убили.— Да, умеешь ты поднять настроение.Вик отчаянно соображал, глядя на огненные шары — они вращались все быстрее, пока не слились в плотное кольцо огня. Все чего-то хотят. Это основное положение «Правил сделок в неофеодальном сообществе» Лхомрора. Но чего может хотеть эмбир? Как ни напрягал ум библиотекарь, ничего не приходило в голову. Он подумал о своей семье, о том, что если он сейчас погибнет, то никто из них так и не узнает, что с ним случилось. Родным останется только гадать. Это было очень грустно, и…И тут у него проклюнулась идея. Возможно, ничего и не выйдет, решил он, обдумав ее. Возможно, он просто зря потратит последние минуты своей жизни, но это может и сработать. Или он хотя бы чуть-чуть задержит эмбир.Зная, что времени почти не остается, он с трудом встал на дрожащие ноги. Из-за маленького роста только его голова и плечи торчали над поручнем. Он поднял вверх руки и обратился к эмбир.— Подожди. — Голос его сорвался. — Пожалуйста, подожди.Пламенная голова повернулась к нему, и эмбир улыбнулась — холодно, несмотря на окружавший ее жар.— Нет. — Она отвела руку назад, готовясь прочесть заклинание. Жар вращающихся шаров уже подогрел корабль и заставил туман отступить.Нет? Вик был потрясен. В книгах, которые он читал в крыле Хральбомма, герои, злодеи и разнообразные кошмарные существа всегда давали друг другу передышку. Именно в такие моменты произносились все великие речи. В правдивых историях, которые он читал, в эти мгновения знаменитые лидеры составляли договоры, которые спасали жизнь сотен людей. А воин в эту минуту мог хотя бы примириться с богом.— Прощай, половинчик, — сказала эмбир. Она отвела руку назад и швырнула в библиотекаря вращающиеся шары.Пламя заполнило все поле зрения Вика.— Я знаю, кто ты! — крикнул он как можно громче. Застыв, он наблюдал, как на него летит огонь. — Я ЗНАЮ, КТО ТЫ!Внезапно огненные шары остановились — и мгновенно вернулись к эмбир, на орбиту вокруг ее головы.— Что ты сказал? — спросила она резко.— Я сказал, — ответил Вик дрожащим голосом, — что я знаю, кто ты. — По позе эмбир он почувствовал, что она услышала и заинтересовалась. — Я знаю, кем ты была — до того, как тебя заколдовали.— Меня не заколдовывали, — ответила эмбир. — Я всегда была такой.Но она заколебалась, заметил Вик, — заколебалась, потому что в глубине души помнила, что когда-то была кем-то другим.— Ты помнишь короля Амальрина? — спросил он.— Я не знаю никого с таким именем.— Ты его знаешь, — настаивал Вик. — Лорд Харрион забрал тебя у Амальрина и превратил в то, чем ты теперь являешься. — Он надеялся, что старые книги не ошибались насчет эмбиров. — Меня учили, что ты сразу понимаешь, когда тебе лгут.Она кивнула, не опуская руки, продолжая удерживать огненные шары.— Никто не может солгать эмбир.— Ну и как, я тебе лгу? — Вик с трудом стоял на ногах, одним лишь усилием воли заставляя себя держаться прямо. Он дрожал, а голос его срывался чуть ли не на каждом слове.Эмбир довольно долго молчала, и шипение горящего в воздухе огня прозвучало на весь корабль, перекрыв шум волн, бивших в правый борт «Одноглазой Пегги».— Ты веришь в то, что говоришь, — сказала она наконец.— Ты помнишь короля Амальрина? — спросил Вик.— Это имя ничего для меня не значит.Вик начал терять надежду. Если эмбир не могла вспомнить короля Амальрина из-за заклинания лорда Харриона, у экипажа «Одноглазой Пегги» не оставалось никаких шансов.— Амальрин правил эльфийским городом Облачные Холмы. Когда-то этот город считался самым прекрасным из всех лесных сообществ, построенных эльфами. Даже гномы завидовали совершенству его постройки.— Это вряд ли, — выдохнул капитан Фарок. — Но ты давай говори, половинчик. По крайней мере, она пока что нас не уничтожила.Вик стоял на палубе, покачиваясь, а «Одноглазую Пегги» сносило ветром влево. Маленький библиотекарь постарался не обращать внимания на слова капитана. Горло у него пересохло так, как не пересыхало никогда в жизни.— Король Амальрин жил в Облачных Холмах, в янтарном замке. Когда замок освещало солнце, он сиял как драгоценность, приютившаяся в ветвях самого высокого дерева в долине Серебряных Листьев. — Вик видел изображения эльфийского королевства в нескольких из прочитанных им книг. Янтарный замок в ветвях сиял золотом на фоне зеленых и серебряных листьев.— Ты зря тратишь мое время, — заявила эмбир.— Нет, это не так, — сказал Вик. — Говорят, что эмбиры горят так ярко потому, что время для них застывает на месте. Они не помнят прошлого и истина для них только в настоящем.— Это неправда, — ответила эмбир.— Тогда скажи мне, — спросил Вик, внутренне отчаянно дрожа и понимая, что может только разозлить ее, — где ты была до того, как прилетела на этот корабль?Эмбир переступила с ноги на ногу, как будто боялась потерять равновесие.— Не знаю, половинчик.— Ты не помнишь, — мягко сказал Вик, — потому что лорд Харрион запретил тебе помнить. Он забрал у тебя многое, чтобы сделать тебя такой, какая ты есть.— Все это ерунда, — заявила эмбир. — Мне это было ни к чему. Кому нужен вчерашний день, когда жить надо сегодняшним?— Королю Амальрину, — Вик все-таки заставил свой голос звучать относительно ровно, — повезло с детьми. У него и Н'Рии, его королевы, их было двенадцать — три сына и девять дочерей. Говорят, он очень любил их и был полон отцовской гордости. Он говорил всем друзьям и тем, с кем имел дело, что дети — его сокровище, его жизнь и наследие. Все знали, что это чистая правда.Эмбир протянула руку.— Подойди-ка поближе, половинчик, чтобы твои слова не уносил ветер. Я хочу побольше услышать об этом короле и его детях.Вик посмотрел на нок-рею, на которой пристроилась огненная женщина, высоко над твердой палубой и опасной водой. Один неверный шаг — и он погиб.— Леди, лезть наверх я…— Иди сюда, — сказала эмбир, и на этот раз это было не приглашение, а приказ.Вик неохотно побрел с бака на дрожащих ногах. Остановившись посреди палубы, он посмотрел наверх. Волны раскачивали корабль на шесть-восемь футов в каждую сторону. Эмбир легко стояла на ноке, как будто под ней была твердая земля, — но библиотекарь знал, что у него так не получится. Он уже смотрел с высоты — в горах Костяшках хватало прекрасных видов, — и хотя тогда он стоял вовсе не на палубе и тем более не на рее, а на надеждой скале, у него все равно кружилась голова…Подойдя к основанию грот-мачты, маленький библиотекарь потянулся к нижней ступени, но не дотянулся на несколько дюймов. Он облегченно вздохнул. Должна же она понять, что ему не влезть…Две могучие руки подхватили Вика под мышки.— Я тебя держу, малыш, — сказал Халекк. Он легко поднял двеллера к вантам. — Хватайся и лезь.Вик тупо ухватился обеими руками за канат, а потом зацепился носками за перекладину. На мгновение он повис на веревках, чувствуя, как его понесло в сторону, когда «Одноглазую Пегги» качнуло вперед, потом прижало к мачте, когда корабль упал между волнами и наклонился назад. Лазать по снастям было совсем не то, что ходить по удобным лестницам в Библиотеке.— Не тормози, малыш, — уговаривал его Халекк. — У тебя получится.Вик всем телом прижимался к веревочной лесенке. Он посмотрел наверх, на поджидавшую его огненную фигуру. Заклинание забвения лорда Харриона уже работало против него. Сколько времени эмбир будет помнить его слова, если он не продолжит рассказ? Пять минут? Десять? Борясь с холодным ветром, сомневаясь в собственных способностях к лазанию по вантам и в плане действий по поводу эмбира, библиотекарь протянул вверх одну руку.— Ну вот, — одобрительно сказал Халекк, — давай дальше, у тебя получится.Библиотекарь карабкался все выше и выше, и вокруг него грозно гудели полные ветра паруса. Вик чувствовал, как его все сильнее раскачивает из стороны в сторону. Он невольно посмотрел вниз. Палуба осталась далеко-далеко, до нее было футов шестьдесят, не меньше, а вокруг бурлил черный океан, и внезапно высота показалась двеллеру невероятно большой, как будто он добрался уже до самого неба.Вик замер. Желудок его подпрыгивал будто заяц, пытающийся вырваться из силков. Халекк посмотрел на него снизу вверх.— Двигайся живее, малыш.Вик осторожно покачал головой, боясь, что любое движение может привести его к смертельному исходу.— Половинчик, — позвала эмбир.Вик крепко прижался к веревочной лестнице и закрыл глаза. Он попытался заставить себя лезть дальше, но ничего не получилось. Слишком он был напуган.— Леди, — крикнул снизу Халекк. — Он перепугался и застрял. Он никогда раньше не бывал наверху, и не его это вина, если у него не получается.— Ты испытываешь мое терпение, половинчик, — сказала эмбир.— Прошу прощения, — пробормотал Вик. Он снова закрыл глаза, но все равно видел танцующую внизу палубу.— Леди, — снова крикнул Халекк, — если позволите, я бы поднялся к малышу. Я помогу ему сдвинуться с места.— Давай, — согласилась эмбир.Внезапно перекладина, за которую цеплялся Вик, задрожала, и библиотекарь ухватился за нее еще крепче. Чуть приоткрыв глаза, он увидел, как Халекк без малейших усилий поднимается наверх. Через несколько секунд рослый пират небрежно повис на вантах рядом с двеллером.— Мне не разжать пальцы, — пробормотал библиотекарь.— Да нет, ты сумеешь, — сказал Халекк с добродушной ухмылкой. — Я здесь, и я позабочусь, чтобы с тобой ничего не случилось. В том, чтобы лазать по вантам, нет ничего сложного.— Я не могу шевельнуть руками, Халекк. — Вик не мог поверить, что пират его не понимает.— Послушай, малыш, — сказал Халекк, — может, ты и библиотекарь и прочитал сто тысяч книг, но я знаю людей и знаю море. И я тебе говорю, что все у тебя получится.— Не получится, — продолжал настаивать Вик.Халекк наклонился поближе к нему, шепча ему в ухо:— Если у тебя не получится, малыш, тогда мы все погибнем. А теперь расслабься и слушай меня. Я в этом толк знаю и ни разу еще не потерял человека наверху, если уж поднялся за ним следом.Вик закрыл глаза и попытался остановить головокружение. Он кивнул, сглотнул и сказал:— Я не знаю, сумею ли убедить ее оставить нас в покое.— Понимаю, — Халекк хлопнул его по плечу. — Но ты неплохо начал. Я в тебя верю, поверь и ты в старину Халекка.— Ладно, — с трудом прошептал Вик и поднял голову, потом открыл глаза. Эмбир стояла над ним. Он потянулся вверх дрожащей рукой.— Молодец, — сказал Халекк, — теперь лезь дальше.Медленно и боязливо Вик наконец дополз до смотровой площадки. Жар, исходивший от вращающихся огненных шаров, заставил его вспотеть. Вик залез в гнездо наблюдателя, надеясь, что так он почувствует себя увереннее. Но корабль так болтало на волнах, что о мало-мальски приличном самочувствии не приходилось и мечтать. Двеллер посмотрел на эмбир.Она была невысокая, но стройная, как эльфийка. Все ее тело, за исключением лица, покрывало плотно прилегающее одеяние с капюшоном — оно походило на вторую кожу. Сквозь прорези в капюшоне виднелись заостренные уши. Странный наряд еще больше подчеркивал стройность эмбир. Приглядевшись, Вик с удивлением заметил, что платье было сшито из кожи ящериц. Чешуя была настолько темного красного цвета, что казалась почти черной. Пламя окружало голову эмбир, словно раздуваемая ветром грива волос. Перчатки и ботинки были такого же красного цвета, как и платье. Крылья эмбир были по меньшей мере двадцати футов в размахе, но сквозь пламя едва можно было рассмотреть их очертания.Лицо эмбир было белым, как снег на горных вершинах, а губы кроваво-красными. Глубоко посаженные глаза угольками сверкали под светлыми бровями. Время от времени из глаз вылетали искры и таяли в ночи. Женщина разглядывала библиотекаря с холодной сосредоточенностью, несмотря на огонь в глазах.— Расскажи мне про того эльфийского короля, — приказала она.Вик собрался с мыслями, решая, с чего начать. Он был библиотекарем третьего уровня в Хранилище Всех Известных Знаний. Может, он и не пират и даже не моряк, но и не просто посудомойка. Мудрость, всегда повторял Великий магистр Лудаан, — это сила в тех областях, в которых со временем становишься только сильнее.Халекк тоже взобрался в гнездо и присел на корточки рядом с Виком, чтобы эмбир не воспринимала его как некую угрозу.— Ты не один, малыш, — прошептал гном. — Что бы из этого ни вышло, один ты не останешься. Это я тебе обещаю. Старина Халекк не даст никому, кто храбр душой, умереть в одиночку.— Спасибо, — прошептал Вик, ощущая одновременно и гордость, и неуверенность. Если он ошибался насчет эмбир, то у Халекка было больше шансов выжить, оставшись внизу. Библиотекарь посмотрел на огненную женщину и заговорил. 7. ПЕЧАЛЬНАЯ СКАЗКА — Давным-давно, — начал Вик, — когда мир был юн и полон надежд и исчадие зла, известное как лорд Харрион, было еще никому не известно, в прекрасном и щедром лесу, звавшемся Долина Серебряных Листьев, жил эльфийский король по имени Амальрин.Эмбир стояла неподвижно, однако Вик чувствовал, что его слова ее заинтересовали.— Король Амальрин был воином, — продолжал Вик. — Он сражался с гоблинами, что жили в его лесу, как до него сражались с ними его отец и дед. Именно в царствование Амальрина гоблинское племя Диртпур было, наконец, изгнано из леса. Но король любил и мир. Когда война была выиграна, он вложил свой могучий меч в ножны и занялся превращением своего города Облачные Холмы в самый прекрасный из всех существовавших когда-либо эльфийских городов.— И этот город был построен из янтаря? — голос эмбир прозвучал на этот раз мягче.— Да, — ответил Вик. — Каждое здание, каждый дом были выстроены из чистейшего янтаря, который добывали гномы Крупперделла. Они жили возле Бродячего Пруда и славились своим мастерством как горнодобытчики. Эльфы Облачных Холмов торговали целебными травами и специями, которые водились только на вершинах деревьев, а также удивительными картинами и скульптурами, которые создавали их художники. Как известно, гномы любят яркие, блестящие и необычные вещи.Халекк согласно кивнул.— Кое-какие товары эльфы продавали людям, — сказал Вик. — В те дни волшебникам требовались специально изготовленные предметы — шкатулки, например, или кувшины, — чтобы держать в них чары и заклинания и даже случайные мысли. Во всяком случае, так мне рассказывали. В ответ на это гномы Крупперделла получали от людей контракты на горную добычу, которые иначе могли бы достаться другим гномам. Такое соглашение было выгодно всем сторонам.— Это был очень красивый город, — прошептала эмбир. В ее глазах вспыхнули огни.— Да, — согласился Вик. — Дома сияли медовым светом даже после заката.— Город был разрушен, — слова прозвучали хрипло, и гладкое лицо эмбир сморщилось от боли.— Да, гораздо позже, — поспешил сказать Вик, чтобы отвлечь эмбир от мрачных мыслей о разрушении. — Но все то время, пока правил король Амальрин, его народ жил в мире и благоденствии. Город сиял под солнцем, как драгоценное украшение. Эльфийские дети играли среди листвы.— Между домами и деревьями были натянуты веревочные лестницы, — тихо сказала эмбир. — Расскажи мне про короля Амальрина. Какой он был?— Король Амальрин был красивый эльф, — сказал Вик. — У него были густые рыжие волосы…— Как у тебя? — спросила эмбир.Вик смутился. Это было очень странное ощущение, при том, что он был до смерти перепуган.— У короля были необыкновенные волосы. Говорили, что они были как пламя. Он носил небольшую бородку…— Она закрывала только подбородок, но не щеки, — вставила эмбир. — А глаза у него были темно-зеленые, как изумруды. — В ее голосе чувствовалось волнение, лицо смягчилось. На губах заиграла легкая улыбка.Наблюдая за преображением эмбир, Вик с трудом заставлял себя помнить, что она была самым смертоносным существом, какое только упоминалось в книгах. Ведь теперь он видел таившегося внутри нее ребенка…— Говорят, у короля был легкий характер, он всегда готов был посмеяться и делил свою жизнь с другими, в отличие от остальных королей. Историки пишут, что он был королем по крови, но правителем по воле народной.Эмбир снова сосредоточила взгляд на Вике.— Расскажи про королеву. Она была красивая?— Очень красивая, — уверил ее Вик. — Волосы у нее были светлые, почти белые. Лицо ее было нежным, молочно-белым, потому что эльфы страны Радужных Водопадов предпочитали жить в тенистых лесах Картиг, а гулять в лунные ночи, а не под солнцем.О любви короля Амальрина и королевы Н'Риа было написано множество книг и множество поэм, и Вик читал кое-какие из них.— Как они встретились? — Огненные шары пульсировали в безумном полете вокруг головы эмбир.— Эльфийские кланы делили между собой реку Беллинг, — ответил Вик. — Хотя их земли и отстояли друг от друга на сотню миль, корни деревьев, в которых жили эльфы Облачных Холмов, питались от той же реки, которой пользовались эльфы Радужных Водопадов. Два эльфийских клана знали друг о друге, но только изредка встречались, чтобы продать друг другу что-нибудь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42